v******a 发帖数: 45075 | 1 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: Boar (小野), 信区: Joke
标 题: silly 翻译成什么比较好?
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 31 22:29:39 2007), 转信
以前一同事求把silly翻译成普通话,我告他汉语的意思是“傻逼”。
今年他去北京出差,看见一小孩,想逗一逗,说 “you silly”, 结果说出“你傻逼”。
自己还挺得意。没想到遭到小孩父母的敌对行为。
看来翻译是一门学问哪。 | r******y 发帖数: 21907 | 2 傻冒儿
”。
【在 v******a 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】 : 发信人: Boar (小野), 信区: Joke : 标 题: silly 翻译成什么比较好? : 发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 31 22:29:39 2007), 转信 : 以前一同事求把silly翻译成普通话,我告他汉语的意思是“傻逼”。 : 今年他去北京出差,看见一小孩,想逗一逗,说 “you silly”, 结果说出“你傻逼”。 : 自己还挺得意。没想到遭到小孩父母的敌对行为。 : 看来翻译是一门学问哪。
| m**e 发帖数: 27062 | 3 通常是充满爱意地说--“傻瓜”
”。
【在 v******a 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】 : 发信人: Boar (小野), 信区: Joke : 标 题: silly 翻译成什么比较好? : 发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 31 22:29:39 2007), 转信 : 以前一同事求把silly翻译成普通话,我告他汉语的意思是“傻逼”。 : 今年他去北京出差,看见一小孩,想逗一逗,说 “you silly”, 结果说出“你傻逼”。 : 自己还挺得意。没想到遭到小孩父母的敌对行为。 : 看来翻译是一门学问哪。
| i********k 发帖数: 675 | 4 放在中文情景里似乎是笑意盈盈地,或嗲声嗲气地,或充满爱意地说--“小傻瓜”。
哈哈
【在 m**e 的大作中提到】 : 通常是充满爱意地说--“傻瓜” : : ”。
| b********e 发帖数: 281 | | d******g 发帖数: 62 | 6 tu
”。
【在 v******a 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】 : 发信人: Boar (小野), 信区: Joke : 标 题: silly 翻译成什么比较好? : 发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 31 22:29:39 2007), 转信 : 以前一同事求把silly翻译成普通话,我告他汉语的意思是“傻逼”。 : 今年他去北京出差,看见一小孩,想逗一逗,说 “you silly”, 结果说出“你傻逼”。 : 自己还挺得意。没想到遭到小孩父母的敌对行为。 : 看来翻译是一门学问哪。
|
|