由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - 请问这句英文的意思?
相关主题
读书笔记: Humphrey, 蒙古葬禮, 私人財產(1) (转载)这句话该咋翻译
Very funny, but hard to translate请问这句话怎么翻译
倒欠皮 有相应的英文翻译么?大家谁知道这句话怎么翻译
”你们店开到几点“ 英语怎么翻?这句怎么翻译
[转载] Re: 这句话怎么翻译比较好“为什么落后文明总能征服先进文明”这句怎麽说好?
大家怎么看这句话请问这句尼采的话的英文版如何翻译成中文好?谢谢。
请问 we will be in touch 在这句中是什么意思/?这句英语你们有本事翻译成中文吗
rodin这句话的原文是什么“这世界不缺乏美丽,只是缺乏发现美丽的眼睛”这句奥迪广告词,如何翻译成英文呀?
相关话题的讨论汇总
话题: possesses话题: possess话题: away话题: cannot话题: 这句
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
s*****e
发帖数: 64
1
That which you cannot give away, you don't possess it possesses you.
这句话什么意思呢?看不懂
d*f
发帖数: 500
2
你不占有你不能放弃的东西,而是它占有你。
s*******s
发帖数: 103
3
这样如何?
非舍不能得,强得之,困者也。
感觉原文透着一股学究气,所以试着文言一下。

【在 d*f 的大作中提到】
: 你不占有你不能放弃的东西,而是它占有你。
k******a
发帖数: 678
4
I think the comma is in the wrong place based on the explaination on the
second floor. It should be like this---
That which you cannot give away you don't possess, it possesses you.
O*******e
发帖数: 1024
5
wow
admire

【在 s*******s 的大作中提到】
: 这样如何?
: 非舍不能得,强得之,困者也。
: 感觉原文透着一股学究气,所以试着文言一下。

1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
这句奥迪广告词,如何翻译成英文呀?[转载] Re: 这句话怎么翻译比较好
请大家帮着看看这句怎么翻译好大家怎么看这句话
请问这句话怎么翻译请问 we will be in touch 在这句中是什么意思/?
英语感觉比中文更粗糙,很多东西无法细腻表达rodin这句话的原文是什么“这世界不缺乏美丽,只是缺乏发现美丽的眼睛”
读书笔记: Humphrey, 蒙古葬禮, 私人財產(1) (转载)这句话该咋翻译
Very funny, but hard to translate请问这句话怎么翻译
倒欠皮 有相应的英文翻译么?大家谁知道这句话怎么翻译
”你们店开到几点“ 英语怎么翻?这句怎么翻译
相关话题的讨论汇总
话题: possesses话题: possess话题: away话题: cannot话题: 这句