由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - zz a funny paragraph by 榕二 at qingyun
相关主题
[转载] 求助!!哪儿能找到圣传?English 版完蛋了
Getting Married (1.1)A Very Short History of Bad Writing z
some comments on "The Da Vinci Code"babel fish online translation
寻English writer, translator volunteer[转载] 在没有方向的风中,开始跳舞吧(zz)
English Translation of 温家宝诗作《迎望星空》Translate
[转载] The English Language zz嘻嘻嘻
[转载] Anybody major in English Literature ?in the movie board
Do we need an English name?帮我confirm一下好吗
相关话题的讨论汇总
话题: 榕二话题: qingyun话题: english话题: paragraph话题: funny
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
j*******e
发帖数: 2168
1
a paragraph by 榕二 at qingyun
榕二的美国老板还是非常nice同时且非常幽默的。榕二交上去的英文论文上面经常会被批
上些这样很风趣的评语,比如“POOR English”,“BAD English”,“TERRIBLE
English”……他这样变换使用着品目繁多林林总总的贬义形容词让榕二一次次深刻体会
到原来英文也是如此丰富多彩……最后这种格式的评语被俺老板升华到一种极至——“NO
T English”,读到这一评语的那刻榕二深信不疑这位美国教授已经悟到了中华武学的精
华——“无招胜有招”。
老板显然对自己这一创意极为满意,同一天同组的小印度阿三捧着老板的评语一脸迷惑地
拿给榕二看,上面赫然写着:“I don’t want to spend time translating your work
into English!”
1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
帮我confirm一下好吗English Translation of 温家宝诗作《迎望星空》
[转载] 看到translation club的一个帖子[转载] The English Language zz
How to translate this sentence?[转载] Anybody major in English Literature ?
Only Time translated by FENDIDo we need an English name?
[转载] 求助!!哪儿能找到圣传?English 版完蛋了
Getting Married (1.1)A Very Short History of Bad Writing z
some comments on "The Da Vinci Code"babel fish online translation
寻English writer, translator volunteer[转载] 在没有方向的风中,开始跳舞吧(zz)
相关话题的讨论汇总
话题: 榕二话题: qingyun话题: english话题: paragraph话题: funny