D*****r 发帖数: 6791 | 1 和合本
因为随从肉体的人体贴肉体的事,随从圣灵的人体贴圣灵的事。
体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。
1822 马殊曼译本
盖依肉者,皆味肉之情,而依风者,味风之情。
盖肉之志乃死,而风之志乃生且和焉。
太平天国 新遗诏圣书
因任肉欲者,只嗜肉欲,惟从圣神者理圣神之事也。
夫任肉欲者,死也,惟从圣神者,生也,安也。
東正教1864年固里卡爾波夫(Archimandrite Guri Karpov)文理譯本新遺詔聖經
盖徇躯度生者,注念系躯,从神度生者,注念属神。
徇血躯诸念系死,从灵神诸念,系生且安。
1858 委办译本
盖从欲者,体欲之情,从神者,体神之情
体欲之情者死,体神之情者生且安。 |
E*****m 发帖数: 25615 | |
m****a 发帖数: 9485 | 3
耶証的《新世界译本》参考一下:
5顺应肉体的人,思想只顾顺应肉体,顺应圣灵的人,思想总是顺应圣灵。6思想只顾顺
应肉体,就必死亡,思想总是顺应圣灵,就必得生命平安。
那么肉体又是什么意思?是否只是说人的身体呢?可以参看第七章的解释。描述人的思
想软弱,会受到引诱,和罪的争斗的境况。
【在 D*****r 的大作中提到】 : 和合本 : 因为随从肉体的人体贴肉体的事,随从圣灵的人体贴圣灵的事。 : 体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。 : 1822 马殊曼译本 : 盖依肉者,皆味肉之情,而依风者,味风之情。 : 盖肉之志乃死,而风之志乃生且和焉。 : 太平天国 新遗诏圣书 : 因任肉欲者,只嗜肉欲,惟从圣神者理圣神之事也。 : 夫任肉欲者,死也,惟从圣神者,生也,安也。 : 東正教1864年固里卡爾波夫(Archimandrite Guri Karpov)文理譯本新遺詔聖經
|
D*****r 发帖数: 6791 | 4 文理合和本
盖依形躯者,志乎形躯之事,依神者,志乎神之事
夫形躯之志乃死,神之志生且安也
1872 北京官话版
因为从情欲的人体贴情欲的事,从圣神的人体贴圣神的事。
体贴情欲的必要死,体贴圣神的必得生命平安。
1927 新舊約串珠淺文理施約瑟主教譯本
盖从肉体者体肉体之事,从圣灵者体圣灵之事。
体肉体死也,体圣灵生且安。
1933 王宣忱
因为随从肉体的人思念肉体的事,随从灵的人思念灵的事。
因肉体的思念就是死,灵的思念乃是生命平安。
1949 新經全書,耶穌會翻譯、北平獨立出版社印行
随肉欲的人嗜好肉欲的事,反之,随圣神的人爱好圣神的事。
肉欲的嗜好就是死亡;圣神的爱好却是生命与和平。
1952 呂振中
因为按着肉体的,意念着肉体的事;按着灵的,意念着灵的事。
肉体底意念是死;灵底意念乃是生命和和平。
1968 天主教思高圣经
因为随从肉性的人,切望肉性的事;随从圣神的人,切望圣神的事;
随肉性的切望,导入死亡;随圣神的切望,导入生命与平安。
1979 台湾,现代中文译本
因為,服從本性的人意向於本性的事;順服聖靈的人意向於聖靈的事。
意向於本性就是死;意向於聖靈就有生命和平安。
1976 圣经新译本
随从肉体的人,以肉体的事为念;随从圣灵的人,以圣灵的事为念。
以肉体为念就是死,以圣灵为念就是生命、平安;
1987 圣经恢复本
因為照著肉體的人,思念肉體的事;照著靈的人,思念那靈的事。
因為心思置於肉體,就是死;心思置於靈,乃是生命平安。
1999 牧灵圣经
随着血肉本性生活的人看重本性之物,跟从圣神引导的人切望圣神之事。
恣意于本性之欲,唯有灭亡。相反地,追求精神则得到生命与平安。
【在 D*****r 的大作中提到】 : 和合本 : 因为随从肉体的人体贴肉体的事,随从圣灵的人体贴圣灵的事。 : 体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。 : 1822 马殊曼译本 : 盖依肉者,皆味肉之情,而依风者,味风之情。 : 盖肉之志乃死,而风之志乃生且和焉。 : 太平天国 新遗诏圣书 : 因任肉欲者,只嗜肉欲,惟从圣神者理圣神之事也。 : 夫任肉欲者,死也,惟从圣神者,生也,安也。 : 東正教1864年固里卡爾波夫(Archimandrite Guri Karpov)文理譯本新遺詔聖經
|
l**********t 发帖数: 5754 | |
w*****r 发帖数: 7106 | 6 提示
【在 D*****r 的大作中提到】 : 和合本 : 因为随从肉体的人体贴肉体的事,随从圣灵的人体贴圣灵的事。 : 体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。 : 1822 马殊曼译本 : 盖依肉者,皆味肉之情,而依风者,味风之情。 : 盖肉之志乃死,而风之志乃生且和焉。 : 太平天国 新遗诏圣书 : 因任肉欲者,只嗜肉欲,惟从圣神者理圣神之事也。 : 夫任肉欲者,死也,惟从圣神者,生也,安也。 : 東正教1864年固里卡爾波夫(Archimandrite Guri Karpov)文理譯本新遺詔聖經
|