由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
USANews版 - 连续吃麦当劳3个月,成功减肥37磅
相关主题
疤蟆极左医疗法案的又一个后果看来老马也在不停地给八马换绰号。
美国经济怪现状:企业赚钱员工穷 (转载)老马造势选民踊跃始料不及
要求涨工资? 麦当劳宣布今年关闭700家分店Palin对自己在未来政府中的定位
碧昂斯正唱得带劲,突然从耳机里听到希婆骂她(图)Fifth Grader Suspended For Wearing Anti-Obama Shirt
Trump支持者号召抵制Hawaii and McDonaldsSuccess! Obama Spent $10B to Create 355 Jobs Per Year
Of Superheroes and Politicians主张禁枪的,进来看,事实说话。 (转载)
想看绿巨人的schlong吗,投票希婆即可NBC大型枪击案主因民调:83%认为父母对子女缺乏关注,82%认为对精神病处理不当
左B开是围攻Nicole KidmanOperation Mountain Standard 让科州淹没在无数大弹匣中 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: he话题: spurlock话题: cisna话题: film话题: mcdonald
进入USANews版参与讨论
1 (共1页)
l****z
发帖数: 29846
1
Science Teacher Drops 37lbs Eating Only McDonalds for 90 Days
A high school science teacher re-imagined the premise of Morgan Spurlock's
film Super Size Me, eating nothing but McDonald's for 90 days. By sticking
to nutritional guidelines, he managed to lose 37lbs. and his cholesterol
dropped 50 points.
John Cisna teaches science at Colo-Nesco High outside Des Moines, Iowa. He
came up with the idea as a class project, allowing three of his students to
create his daily menu at a local McDonald's for three months. The class
tracked the results on a spreadsheet. As the report below points out, when
Cisna shared the idea with the local McDonald's they agreed to provide all
of his meals for free.
There were several differences between Spurlock's film and Cisna's
experiment. Spurlock's film took place over 30 days and there were some
silly rules suitable for a Jim Carrey comedy. Spurlock was required to
purchase a "super-sized" meal any time he was offered one and he had to eat
everything he bought, even if he wasn't hungry. He wound up gaining 20 lbs.
and making a trip to the doctors fearing he was having heart problems (among
other issues).
By contrast, Cisna's experiment lasted 90 days and his students attempted to
keep him close to the recommended daily nutrition guidelines for calories
and carbohydrates. Cisna says he ate salads for lunch but dinners included
everything on the menu, such as burgers, fries, and even ice cream.
Back in 2004 Morgan Spurlock became a sensation when his film Super Size Me
became the darling of the Sundance Film Festival. The film eventually earned
$30 million worldwide, an unusually large sum for a documentary and far
more than the $65,000 production budget.
Spurlock has since moved on to other projects. In 2012 he released a film
about San Diego's Comic-Con which was co-produced by Stan Lee, Joss Whedon
and Harry Knowles. In 2013 he directed a concert film for the boy band One
Direction.
1 (共1页)
进入USANews版参与讨论
相关主题
Operation Mountain Standard 让科州淹没在无数大弹匣中 (转载)Trump支持者号召抵制Hawaii and McDonalds
Video Rebuts Jim Carrey's Anti-Gun SongOf Superheroes and Politicians
Sheriff: Colo. school shooter wounds 2, kills self想看绿巨人的schlong吗,投票希婆即可
左派厉害:在facebook上说要开枪射trump支持者左B开是围攻Nicole Kidman
疤蟆极左医疗法案的又一个后果看来老马也在不停地给八马换绰号。
美国经济怪现状:企业赚钱员工穷 (转载)老马造势选民踊跃始料不及
要求涨工资? 麦当劳宣布今年关闭700家分店Palin对自己在未来政府中的定位
碧昂斯正唱得带劲,突然从耳机里听到希婆骂她(图)Fifth Grader Suspended For Wearing Anti-Obama Shirt
相关话题的讨论汇总
话题: he话题: spurlock话题: cisna话题: film话题: mcdonald