a****3 发帖数: 11741 | 1 特朗普?
Trump 和特朗普一点儿都搭不上呀。还不如翻译成床铺更音协。 |
d********e 发帖数: 321 | |
k***x 发帖数: 6799 | 3 估计是多年来的习惯,以前也是把Truman翻译成杜鲁门的
【在 d********e 的大作中提到】 : 土鳖发音是t-rum-p
|
c***z 发帖数: 90 | |
r*********t 发帖数: 4911 | |
M********t 发帖数: 5032 | 6 还有约翰呢
【在 a****3 的大作中提到】 : 特朗普? : Trump 和特朗普一点儿都搭不上呀。还不如翻译成床铺更音协。
|
g*****y 发帖数: 1350 | 7 德意志是从德语Deutch翻过来的,还是挺接近的
【在 r*********t 的大作中提到】 : 德意志都能翻译出来,还有啥不能翻。。。
|
n****g 发帖数: 14743 | 8 这个问题要去问中X部新华社
【在 a****3 的大作中提到】 : 特朗普? : Trump 和特朗普一点儿都搭不上呀。还不如翻译成床铺更音协。
|
e*****e 发帖数: 2791 | 9 John 的起源不是英语(哪个语言?),其翻译就是从该语言翻过来的,德文人名
Johann Sebastian Bach,Johann Strauss 就是念约翰。
: 还有约翰呢
【在 M********t 的大作中提到】 : 还有约翰呢
|
T**********e 发帖数: 29576 | 10 Deutsch.......
: 德意志是从德语Deutch翻过来的,还是挺接近的
【在 g*****y 的大作中提到】 : 德意志是从德语Deutch翻过来的,还是挺接近的
|
|
|
t******k 发帖数: 599 | 11 trump这个姓有德国背景,wiki上有标发音 |
j****c 发帖数: 19908 | 12 早期翻译都是广东人搞的,r音全部翻成l
【在 a****3 的大作中提到】 : 特朗普? : Trump 和特朗普一点儿都搭不上呀。还不如翻译成床铺更音协。
|
s*********e 发帖数: 1814 | 13 希伯来语发音的话翻译成约翰没问题
【在 M********t 的大作中提到】 : 还有约翰呢
|
n***t 发帖数: 8357 | |
A*******8 发帖数: 1453 | 15 英语里的tr是两个不同的辅音组合,跟clear里面的cl是一个性质,所以每一个辅音后
面要加一个原音,就成了特朗普了。相比较而言,英文里面的ch是一个音,可以翻译成
中文的ch和q. 把tr翻译成中文的ch那就是把tr的发音搞错了。
【在 a****3 的大作中提到】 : 特朗普? : Trump 和特朗普一点儿都搭不上呀。还不如翻译成床铺更音协。
|
h*********n 发帖数: 11319 | 16 只有自以为是一口chinglish的老中才会对“川普”这个音译沾沾自喜吧
Trump的发音明显更接近特朗普。把开头的T发明显一点,这才是正确的。
【在 n****g 的大作中提到】 : 这个问题要去问中X部新华社
|
e*****e 发帖数: 2791 | 17 English form of Iohannes, the Latin form of the Greek name 螜蠅伪谓谓畏蟼 (
Ioannes), itself derived from the Hebrew name 讬讜止讞指谞指谉 (Yochanan)
meaning "YAHWEH is gracious". The Hebrew form occurs in the Old Testament (
spelled Johanan or Jehohanan in the English version),
鈥滅害缈扳 鐨勭炕璇戜笉鐭ユ槸浣曟椂杩涘叆涓枃鐨勶紵濡傛灉鏄湪缈昏瘧鍦
g粡鏃讹紙鎴戠浉淇″簲璇ユ槸缈昏瘧鑷嫳鏂囩増锛夛紝鎶婅嫳鏂囧悕 John 缈昏瘧
鎴鈥滅害缈扳 杩樻儏鏈夊彲鍘熴姣曠珶鏄杩囧湥缁忚繖涓腑浠嬶紝绂诲
叾鍘熸潵鍑哄涓嶈繙锛岀炕璇戣灏嗕箣缈绘垚绾︾堪涔熺畻鏄竴绉嶅皧閲嶅師钁
楀惂銆br />
鍙槸灏Obama 缈昏瘧鎴愬ゥ宸撮┈灏遍潪甯告棤鑱婏紝鐢氳嚦鏈夌偣鍚婁功琚嬬殑
鎰熻銆侽bama 鎹鏄釜闈炴床濮撴皬锛岄潪娲茶瘽蹇鈥滃ゥ鈥濓紝鎵互缈
昏瘧鎴愬ゥ宸撮┈銆傞棶棰樻槸锛岃繖鏄竴涓綍涓轰汉鐭ョ殑浜嬫儏锛屼綍蹇呮晠
鎰忓幓鐢ㄥ亸鍍荤敓娑╃殑鍙戦煶鍘荤炕璇戯紵 |
r*******t 发帖数: 65 | 18 mitbbs
没文化的人真多
:国内媒体基本都是SB媒体 |
Z****a 发帖数: 5434 | 19 Trump在德文里发音近似通普
【在 t******k 的大作中提到】 : trump这个姓有德国背景,wiki上有标发音
|
i*0 发帖数: 1192 | 20 看日文,早期人名翻译汉字都从日本传入。
【在 a****3 的大作中提到】 : 特朗普? : Trump 和特朗普一点儿都搭不上呀。还不如翻译成床铺更音协。
|
|
|
z********i 发帖数: 610 | 21 这个问题很早就有人讨论过了,这个名字来源德国,这个发音和德语近似。
【在 n***t 的大作中提到】 : 国内媒体基本都是SB媒体
|
d******a 发帖数: 32122 | 22 比如你姓何,美国人念成了“他”的He([hi:]
然后中国音译成何,然后有人说:“荷”?“荷”和[hi:]一点都搭不上啊
【在 a****3 的大作中提到】 : 特朗普? : Trump 和特朗普一点儿都搭不上呀。还不如翻译成床铺更音协。
|
Z****a 发帖数: 5434 | 23 Trump在德文里发音近似通普
【在 z********i 的大作中提到】 : 这个问题很早就有人讨论过了,这个名字来源德国,这个发音和德语近似。
|