f**********n 发帖数: 29853 | |
G****1 发帖数: 8414 | |
e*****e 发帖数: 2791 | 3 川舔本色,不扭曲誇大造謠就不會說話了。他說的原話是什麼?你要是不懂英文,就去
谷歌翻譯一下,別每天粘在這裡丟人現眼。 |
z*****y 发帖数: 554 | |
f**********n 发帖数: 29853 | 5 "An attack simply on a government property, at night, or any other kind of
circumstances is a clear crime and a serious one and should be punished. I
don't know enough about the facts of the example you're talking about, but
that's where I draw the line.
"Both are criminal, but one is a core attack on our Democratic institutions,
" Garland said.
原话在此,番薯消消气。
【在 e*****e 的大作中提到】 : 川舔本色,不扭曲誇大造謠就不會說話了。他說的原話是什麼?你要是不懂英文,就去 : 谷歌翻譯一下,別每天粘在這裡丟人現眼。
|
f**********n 发帖数: 29853 | 6 同意。
其实这也是半杯水,完全取决别人怎么看。
【在 z*****y 的大作中提到】 : Garland没上高院麦糠佬居首功!
|
e*****e 发帖数: 2791 | 7 呵呵,你的無恥並不意外。前面一段話就假裝看不見了?你的智商不低,明知會被我打
臉,但就是抵死還要無恥一下。
【在 f**********n 的大作中提到】 : "An attack simply on a government property, at night, or any other kind of : circumstances is a clear crime and a serious one and should be punished. I : don't know enough about the facts of the example you're talking about, but : that's where I draw the line. : "Both are criminal, but one is a core attack on our Democratic institutions, : " Garland said. : 原话在此,番薯消消气。
|
f**********n 发帖数: 29853 | 8 你翻译啊。
骂我没有意义,讲道理才有。
【在 e*****e 的大作中提到】 : 呵呵,你的無恥並不意外。前面一段話就假裝看不見了?你的智商不低,明知會被我打 : 臉,但就是抵死還要無恥一下。
|
e*****e 发帖数: 2791 | 9 "Well Senator, my own definition, which is about the same as the
statutory
definition, is the use of violence or threats of violence in an attempt to
disrupt democratic processes. So an attack on a courthouse while in
operation, trying to prevent judges from actually deciding cases, that
plainly is domestic extremism, domestic terrorism.
不再回复,不能被你這種無恥打滾的貨浪費太多時間。
【在 f**********n 的大作中提到】 : 你翻译啊。 : 骂我没有意义,讲道理才有。
|
f**********n 发帖数: 29853 | 10 对啊,丫前面提
. So an attack on a courthouse while in
operation
后面强调在晚上。就是想为黑命贵洗地。谢谢番薯帮我举证这货真是垃圾。
【在 e*****e 的大作中提到】 : "Well Senator, my own definition, which is about the same as the : statutory : definition, is the use of violence or threats of violence in an attempt to : disrupt democratic processes. So an attack on a courthouse while in : operation, trying to prevent judges from actually deciding cases, that : plainly is domestic extremism, domestic terrorism. : 不再回复,不能被你這種無恥打滾的貨浪費太多時間。
|
|
|
f**********n 发帖数: 29853 | 11 番薯我教你,新司法部长丫的这条线画的非常烂。因为谁都知道法院晚上也有可能加班
吧?文书得放在办公室第二天要用吧?
如果白天晚上这条线可以接受,那俺撑着午休冲进去算不算?
他无耻可以理解,你这么为他洗地,是要证明你无知吗? |
C*******h 发帖数: 6095 | |
f**********n 发帖数: 29853 | 13 案子有很多的,不着急慢慢看。
【在 C*******h 的大作中提到】 : 看看现在高院这个鬼样子,多不多他这个祸害还有啥区别?
|
m******O 发帖数: 596 | 14 这人水平如何不知道,但是这个问题回答得特别烂是真的:
"So an attack on a courthouse ..., trying to prevent judges from actually
deciding cases, that plainly is domestic extremism, domestic terrorism."
暴徒晚上攻击法院,在建筑里安放了几个炸弹,法院第二天关门清除爆炸物,did it
prevent judges from actually deciding cases?
暴徒晚上攻击法院,把法庭的设备砸了,法院第二天关门修理设备,did it prevent
judges from actually deciding cases?
暴徒晚上攻击法院,把夜间值班人员打死打伤,法院出于安全考虑第二天关门,did it
prevent judges from actually deciding cases?
911那天花街9点上班,劫机者8点40开门前撞上双塔,那不是恐怖分子算什么?“无证
飞行员”吗? |
f**********n 发帖数: 29853 | 15 不要看不起人,这可是奥巴马的大法官提名。
it
【在 m******O 的大作中提到】 : 这人水平如何不知道,但是这个问题回答得特别烂是真的: : "So an attack on a courthouse ..., trying to prevent judges from actually : deciding cases, that plainly is domestic extremism, domestic terrorism." : 暴徒晚上攻击法院,在建筑里安放了几个炸弹,法院第二天关门清除爆炸物,did it : prevent judges from actually deciding cases? : 暴徒晚上攻击法院,把法庭的设备砸了,法院第二天关门修理设备,did it prevent : judges from actually deciding cases? : 暴徒晚上攻击法院,把夜间值班人员打死打伤,法院出于安全考虑第二天关门,did it : prevent judges from actually deciding cases? : 911那天花街9点上班,劫机者8点40开门前撞上双塔,那不是恐怖分子算什么?“无证
|
u****4 发帖数: 762 | |