由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
WaterWorld版 - 佩索阿诗 2
相关主题
佩索阿诗佩索阿的诗
佩索阿诗 - 我不要玫瑰葡萄牙诗人佩索阿的诗
启程——坎坡斯(佩索阿)组诗《最后的启程》之二佩索阿的诗
一城一恋,梦似天涯佩索阿诗意
佩索阿诗,好像整理一下可以用《回娘家》的调唱荒诞时刻,佩索阿的诗
佩索阿诗 谁给我洗洗我的心不知道是佩索阿写的好,还是我翻译的好,真感动
小妹大妈, 有胆进来比比看瑞丝——佩索阿的异名的一首诗
中国人现在追求的是MIMO:min input, max output (转载)佩索阿的诗
相关话题的讨论汇总
话题: 存在话题: persiste话题: meu话题: existe话题: ser
进入WaterWorld版参与讨论
1 (共1页)
z***t
发帖数: 2261
1
我以就像要停止的脚步走在
空荡荡的路上
都不感觉空茫冰冷的雨
是坏事儿或不适... ...

在模糊不辨的街道的夜中
走着,漫不经心,
轻轻的雨,在我裸露的脸上
是忘却的露珠… …

是的,我忘了一切。在夜里
我也是夜
我是[… …]茫然
魔幻的幽灵

在空空中,形成我的,是我,
形成夜的,是忧伤,
我这人的存在[1]不是我
是持续的未名… …

什么是忘却在散步与街道
之间的直觉
我在雨中行走,愁苦,冲淡,
我的脸裸露。
14-2-1929
[1] Meu ser existe sem que seja meu / E anónimo persiste,这里在ser,
一般翻译成“存在”之后,又用了existe,存在。这便使处理上很为难,不能翻译成,
“我的存在存在”,下一句的persiste,也是“坚持存在”。
c****e
发帖数: 482
2
空荡荡的路上,气体的流动如抛物线呼的一下闻声不见其影。
z***t
发帖数: 2261
3
中文的魅力尽显

【在 c****e 的大作中提到】
: 空荡荡的路上,气体的流动如抛物线呼的一下闻声不见其影。
1 (共1页)
进入WaterWorld版参与讨论
相关主题
佩索阿的诗佩索阿诗,好像整理一下可以用《回娘家》的调唱
哪里的小夜曲——佩索阿佩索阿诗 谁给我洗洗我的心
节自《不安之书》——佩索阿小妹大妈, 有胆进来比比看
引自《不安之书》——佩索阿中国人现在追求的是MIMO:min input, max output (转载)
佩索阿诗佩索阿的诗
佩索阿诗 - 我不要玫瑰葡萄牙诗人佩索阿的诗
启程——坎坡斯(佩索阿)组诗《最后的启程》之二佩索阿的诗
一城一恋,梦似天涯佩索阿诗意
相关话题的讨论汇总
话题: 存在话题: persiste话题: meu话题: existe话题: ser