s*******6 发帖数: 463 | 1 想想真的很打击自己,在美国读文科读了快三年,当地报纸(大概NY Times一半分量吧
)一个小时看不完,看电影没字幕基本不知道他们在说什么。。。。。
请问有人有这样的问题吗?语言的掌握,到底天份决定性有多大?
我不是吃饱撑着没事,而是发现,跟老美一对一交流的时候没什么障碍,听不懂再问一
遍一般就行了,但参加各种social啦,workshop啦,常常听不懂老美和老美之间的对话
,时间久了很吃亏。
自我剖析下来原因有三:1、idion和slang知之甚少;2、风土人情、典故基本是零;3
、肯定有什么地方方法没用对。
请过来人给点经验! |
b*****u 发帖数: 648 | 2 start with something simple, something you have interest in.
my experience is to start with sports, which requires little context to pick
up.
pick one of your local teams and follow them, then talk to another fan.
3
【在 s*******6 的大作中提到】 : 想想真的很打击自己,在美国读文科读了快三年,当地报纸(大概NY Times一半分量吧 : )一个小时看不完,看电影没字幕基本不知道他们在说什么。。。。。 : 请问有人有这样的问题吗?语言的掌握,到底天份决定性有多大? : 我不是吃饱撑着没事,而是发现,跟老美一对一交流的时候没什么障碍,听不懂再问一 : 遍一般就行了,但参加各种social啦,workshop啦,常常听不懂老美和老美之间的对话 : ,时间久了很吃亏。 : 自我剖析下来原因有三:1、idion和slang知之甚少;2、风土人情、典故基本是零;3 : 、肯定有什么地方方法没用对。 : 请过来人给点经验!
|
s*******6 发帖数: 463 | 3 所以,我这个目标不算高,是可以实现的是不是?
所以,有很多同胞现在已经能轻松加入老美群聊,轻松听懂老美电影了是吗? |
t*****n 发帖数: 4908 | 4 需要时间积累。10年以上,报纸没什么问题,电影一般吧。俚语之类的还是有难度。不
过没问题。不懂可以问。
3
【在 s*******6 的大作中提到】 : 想想真的很打击自己,在美国读文科读了快三年,当地报纸(大概NY Times一半分量吧 : )一个小时看不完,看电影没字幕基本不知道他们在说什么。。。。。 : 请问有人有这样的问题吗?语言的掌握,到底天份决定性有多大? : 我不是吃饱撑着没事,而是发现,跟老美一对一交流的时候没什么障碍,听不懂再问一 : 遍一般就行了,但参加各种social啦,workshop啦,常常听不懂老美和老美之间的对话 : ,时间久了很吃亏。 : 自我剖析下来原因有三:1、idion和slang知之甚少;2、风土人情、典故基本是零;3 : 、肯定有什么地方方法没用对。 : 请过来人给点经验!
|
b*****u 发帖数: 648 | 5 just do your best and don't panic if you can't reach certain goals.
a huge population in this country cannot speak english that well and people
know that so don't feel bad if you cannot follow their talk.
as for book and movie, you need to find a really interesting one to start
with. a lot of tv shows are pretty easy to follow too (also a good resource
for chit chat)
【在 s*******6 的大作中提到】 : 所以,我这个目标不算高,是可以实现的是不是? : 所以,有很多同胞现在已经能轻松加入老美群聊,轻松听懂老美电影了是吗?
|
s********h 发帖数: 2190 | 6 以勤补拙,只是时间问题。有些报纸写得很烂,还不如chinglish,选择性阅读。 |