a**********k 发帖数: 1953 | 1 看到JOJ在浙版发的一张湖州太湖照,荷叶绿波荡漾处千船竟发,
想起一首小曲“太湖船”。
我们许多从太湖流域来的可能都听过“太湖美”, 但不一定听过
这首“太湖船”。 点这里可听这歌:
http://www.youtube.com/watch?v=CvwXBOkwGmQ
此处还有一个二胡版的:
http://www.youtube.com/watch?v=dJ2BAAjdSeA
如果你细心一点, 会发现拉二胡的是一日本女人,背景也是一日式民
居。 第一个Youtube Clip上称是中川俊郎编曲, 其歌词虽是汉语,
但遣字造句露有东瀛痕迹。
原来这是一首日本流行歌, 后从日本传至台湾,所以好多台湾人都
会哼这首歌。
但这婉转曲调又显然是江南水乡特色, 与倭人拉网小调声嘶力竭式的
传统民歌风格迥异。
事实是, 中国江南曾有小曲<<荡湖船>>, 清代百本堂( 又名百本张)
曲本内有其谱, 所以至少属明清小曲, 很有可能成于更早。后传到
日本叫做「清乐」,再从日本传到台湾。这就是“太湖船”的来历,
虽然在它的故乡, 历经战乱和朝代更替, 反而失传, 没多少人听到
过了,此所谓“礼失而求诸野”。 |
t*******g 发帖数: 1301 | 2 好好听哟~~
童声很幽灵矣
【在 a**********k 的大作中提到】 : 看到JOJ在浙版发的一张湖州太湖照,荷叶绿波荡漾处千船竟发, : 想起一首小曲“太湖船”。 : 我们许多从太湖流域来的可能都听过“太湖美”, 但不一定听过 : 这首“太湖船”。 点这里可听这歌: : http://www.youtube.com/watch?v=CvwXBOkwGmQ : 此处还有一个二胡版的: : http://www.youtube.com/watch?v=dJ2BAAjdSeA : 如果你细心一点, 会发现拉二胡的是一日本女人,背景也是一日式民 : 居。 第一个Youtube Clip上称是中川俊郎编曲, 其歌词虽是汉语, : 但遣字造句露有东瀛痕迹。
|
z********e 发帖数: 8818 | 3 第六张是吗?
恐怕传统的很多东西,日本或台湾保留得更好吧?其实失去虽然遗憾,有这份心,总可
以去试着寻回来。
唐宋时有散文复古风潮,现在也可以呀。
【在 a**********k 的大作中提到】 : 看到JOJ在浙版发的一张湖州太湖照,荷叶绿波荡漾处千船竟发, : 想起一首小曲“太湖船”。 : 我们许多从太湖流域来的可能都听过“太湖美”, 但不一定听过 : 这首“太湖船”。 点这里可听这歌: : http://www.youtube.com/watch?v=CvwXBOkwGmQ : 此处还有一个二胡版的: : http://www.youtube.com/watch?v=dJ2BAAjdSeA : 如果你细心一点, 会发现拉二胡的是一日本女人,背景也是一日式民 : 居。 第一个Youtube Clip上称是中川俊郎编曲, 其歌词虽是汉语, : 但遣字造句露有东瀛痕迹。
|
j*j 发帖数: 5564 | 4 从来没听过这首歌,谢谢介绍。很好听,既优美又活泼。
“礼失而求诸野”这句话确实很有现代意义啊。中国的现代化搞得很多传统
的东西只有在偏远乡村才能找到了
【在 a**********k 的大作中提到】 : 看到JOJ在浙版发的一张湖州太湖照,荷叶绿波荡漾处千船竟发, : 想起一首小曲“太湖船”。 : 我们许多从太湖流域来的可能都听过“太湖美”, 但不一定听过 : 这首“太湖船”。 点这里可听这歌: : http://www.youtube.com/watch?v=CvwXBOkwGmQ : 此处还有一个二胡版的: : http://www.youtube.com/watch?v=dJ2BAAjdSeA : 如果你细心一点, 会发现拉二胡的是一日本女人,背景也是一日式民 : 居。 第一个Youtube Clip上称是中川俊郎编曲, 其歌词虽是汉语, : 但遣字造句露有东瀛痕迹。
|
z********e 发帖数: 8818 | 5 嗯,我有种预感,五十年后,全世界只能在纽约的中国城法拉盛能听到温州话了。:)
【在 j*j 的大作中提到】 : 从来没听过这首歌,谢谢介绍。很好听,既优美又活泼。 : “礼失而求诸野”这句话确实很有现代意义啊。中国的现代化搞得很多传统 : 的东西只有在偏远乡村才能找到了
|
i*******m 发帖数: 615 | 6 关于日本,经常得和ld起争执,跟他说这个那个本来就是中国的。礼失而求诸野,甚至
求助外夷,太可悲了。
所以现在很喜欢湾湾... |
i*******m 发帖数: 615 | 7 难道温州地区中小学已经禁止说温州话了????
我觉得温州人对乡音还是很依恋的,而且温州在政治上也没有那样的奴性,应该还不至
于这么悲观的吧~~
【在 z********e 的大作中提到】 : 嗯,我有种预感,五十年后,全世界只能在纽约的中国城法拉盛能听到温州话了。:)
|
j*j 发帖数: 5564 | 8 我想起李叔同的《送别》,原曲者John Orday的《Dreaming of Home and mother》
在美国几乎完全被遗忘;我搜了一下youtube, 上面有关这首歌的视频全是东亚人
(中国,日本,韩国)发的,美国人似乎没有对它感兴趣
这个John Orday肯定没有想到,自己的这首小曲能在异国引起这么大的兴趣
【在 a**********k 的大作中提到】 : 看到JOJ在浙版发的一张湖州太湖照,荷叶绿波荡漾处千船竟发, : 想起一首小曲“太湖船”。 : 我们许多从太湖流域来的可能都听过“太湖美”, 但不一定听过 : 这首“太湖船”。 点这里可听这歌: : http://www.youtube.com/watch?v=CvwXBOkwGmQ : 此处还有一个二胡版的: : http://www.youtube.com/watch?v=dJ2BAAjdSeA : 如果你细心一点, 会发现拉二胡的是一日本女人,背景也是一日式民 : 居。 第一个Youtube Clip上称是中川俊郎编曲, 其歌词虽是汉语, : 但遣字造句露有东瀛痕迹。
|
j*j 发帖数: 5564 | 9 有可能啊
几百年之后,语言学家挖到的唯一的温州话语言化石,居然是你所组织的大纽约温州
同乡会聚会的录像。
你可要意识到自己肩上的重任啊! :))
【在 z********e 的大作中提到】 : 嗯,我有种预感,五十年后,全世界只能在纽约的中国城法拉盛能听到温州话了。:)
|
S****w 发帖数: 38 | 10 礼失求诸野,今求之夷矣
【在 a**********k 的大作中提到】 : 看到JOJ在浙版发的一张湖州太湖照,荷叶绿波荡漾处千船竟发, : 想起一首小曲“太湖船”。 : 我们许多从太湖流域来的可能都听过“太湖美”, 但不一定听过 : 这首“太湖船”。 点这里可听这歌: : http://www.youtube.com/watch?v=CvwXBOkwGmQ : 此处还有一个二胡版的: : http://www.youtube.com/watch?v=dJ2BAAjdSeA : 如果你细心一点, 会发现拉二胡的是一日本女人,背景也是一日式民 : 居。 第一个Youtube Clip上称是中川俊郎编曲, 其歌词虽是汉语, : 但遣字造句露有东瀛痕迹。
|
|
|
l**a 发帖数: 6415 | 11 赞考证。
【在 a**********k 的大作中提到】 : 看到JOJ在浙版发的一张湖州太湖照,荷叶绿波荡漾处千船竟发, : 想起一首小曲“太湖船”。 : 我们许多从太湖流域来的可能都听过“太湖美”, 但不一定听过 : 这首“太湖船”。 点这里可听这歌: : http://www.youtube.com/watch?v=CvwXBOkwGmQ : 此处还有一个二胡版的: : http://www.youtube.com/watch?v=dJ2BAAjdSeA : 如果你细心一点, 会发现拉二胡的是一日本女人,背景也是一日式民 : 居。 第一个Youtube Clip上称是中川俊郎编曲, 其歌词虽是汉语, : 但遣字造句露有东瀛痕迹。
|
a**********k 发帖数: 1953 | 12 是。 看来我的也可算作<<看图说文>>吃包子。 :)
【在 z********e 的大作中提到】 : 第六张是吗? : 恐怕传统的很多东西,日本或台湾保留得更好吧?其实失去虽然遗憾,有这份心,总可 : 以去试着寻回来。 : 唐宋时有散文复古风潮,现在也可以呀。
|
a**********k 发帖数: 1953 | 13 哈, 但愿现在信息存储技术可以让后人不必
象我们还原古音那般盲人摸象。
【在 j*j 的大作中提到】 : 有可能啊 : 几百年之后,语言学家挖到的唯一的温州话语言化石,居然是你所组织的大纽约温州 : 同乡会聚会的录像。 : 你可要意识到自己肩上的重任啊! :))
|
j*j 发帖数: 5564 | 14 完全可以啊
不过,我也正在想写一个以太湖为主题的<<看图说文>>帖子呢,这下要步你后尘了 :)
【在 a**********k 的大作中提到】 : 是。 看来我的也可算作<<看图说文>>吃包子。 :)
|
z********e 发帖数: 8818 | 15 最近你们都狂有包子啊。。我老太散漫了看来。。光顾着看图了~
【在 j*j 的大作中提到】 : 完全可以啊 : 不过,我也正在想写一个以太湖为主题的<<看图说文>>帖子呢,这下要步你后尘了 :)
|
j*j 发帖数: 5564 | 16 趁过节有时间,你就多写一点挣些包子吧
【在 z********e 的大作中提到】 : 最近你们都狂有包子啊。。我老太散漫了看来。。光顾着看图了~
|
z********e 发帖数: 8818 | 17 最近心思不在这上面,读大家的美文一样开心!:):)
【在 j*j 的大作中提到】 : 趁过节有时间,你就多写一点挣些包子吧
|
l**a 发帖数: 6415 | 18 才女估计在赶着一个又一个的爬梯。
【在 z********e 的大作中提到】 : 最近心思不在这上面,读大家的美文一样开心!:):)
|
z********e 发帖数: 8818 | 19 汗,不服不行!你咋这懂我!:)
【在 l**a 的大作中提到】 : 才女估计在赶着一个又一个的爬梯。
|
l**a 发帖数: 6415 | 20 读了你那么多文章。。。
【在 z********e 的大作中提到】 : 汗,不服不行!你咋这懂我!:)
|
|
|
wh 发帖数: 141625 | 21 现在日本和韩国的汉学研究常常比中国的文献更多(以前中国禁掉的,日本和韩国流传
保存下来),细节做得更扎实。中国学者的长处是更身在其中,灵感更多,做得更活。
【在 i*******m 的大作中提到】 : 关于日本,经常得和ld起争执,跟他说这个那个本来就是中国的。礼失而求诸野,甚至 : 求助外夷,太可悲了。 : 所以现在很喜欢湾湾...
|
wh 发帖数: 141625 | 22 我上次贴过一首李叔同的《西湖》,也是西方民曲(苏格兰民曲)改编的。帖子里也提
到送别这首歌是李叔同留学日本时听到日本人改编orday重填的《旅愁》,回国之后改
编填写成《送别》。不过《西湖》的词一般,有点拼凑堆砌。也有些人觉得送别的词也
一般。给你听听那个西湖:
http://74.53.4.74/article_t/Zhejiang/31425403.html
【在 j*j 的大作中提到】 : 我想起李叔同的《送别》,原曲者John Orday的《Dreaming of Home and mother》 : 在美国几乎完全被遗忘;我搜了一下youtube, 上面有关这首歌的视频全是东亚人 : (中国,日本,韩国)发的,美国人似乎没有对它感兴趣 : 这个John Orday肯定没有想到,自己的这首小曲能在异国引起这么大的兴趣
|
j*j 发帖数: 5564 | 23 从youtube看来,这首《西湖》在大陆已经没人记得了;唱的都是港台的人
【在 wh 的大作中提到】 : 我上次贴过一首李叔同的《西湖》,也是西方民曲(苏格兰民曲)改编的。帖子里也提 : 到送别这首歌是李叔同留学日本时听到日本人改编orday重填的《旅愁》,回国之后改 : 编填写成《送别》。不过《西湖》的词一般,有点拼凑堆砌。也有些人觉得送别的词也 : 一般。给你听听那个西湖: : http://74.53.4.74/article_t/Zhejiang/31425403.html
|