wh 发帖数: 141625 | 1 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: shot (野水横木), 信区: Poetry
标 题: Re: 化石
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jan 6 22:05:11 2014, 美东)
博尔赫斯的诗,是老人的美学,要他自己的话说,“有一种迟缓的强度”。
贴三首我觉得特别精彩的博诗给你看看
《局限》
有一行魏尔兰的诗,我冉也不能记起,
有一条比邻的街道,我再也不能迈进。
有一面镜子,我照了最后一次,
有一扇门,我将它关闭,直至世界末日降临。
在我图书室的书中,有一本
我再也不会打开——现在正望着它们。
今年夏天,我将满五十岁,
不停地将我磨损啊,死神。
《雨》
突然间黄昏变得明亮
因为此刻正有细雨在落下
或曾经落下。下雨
无疑是在过去发生的一件事
谁听见雨落下 谁就回想起
那个时候 幸福的命运向他呈现了
一朵叫玫瑰的花
和它奇妙的 鲜红的色彩。
这蒙住了窗玻璃的细雨
必将在被遗弃的郊外
在某个不复存在的庭院里洗亮
架上的黑葡萄。潮湿的幕色
带给我一个声音 我渴望的声音
我的父亲回来了 他没有死去。
《分离》
我的爱和我之间就要垒起
三百个夜晚如同三百垛墙,
而大海就象魔法阻隔于你我之间。
没有别的了只剩下回忆。
活该受折磨的黄昏啊
期望着见到你的夜晚。
你的道路穿过田野,
苍穹下我走来又离去。
你我的分离已经肯定如大理石
使无数其他的黄昏更加忧伤。 | wh 发帖数: 141625 | 2 发信人: Lihebo (河伯见海若,傲然夸秋水), 信区: Poetry
标 题: 化石
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 2 12:48:26 2014, 美东)
化石
如今,除了写出下一首,
我于诗还有什么奢求?
但愿它一经写出,就成为
定在奔腾河水之下的石头。
时间,流过以后,
会将它纳入自己的范畴。
有一天,时光流转,
我会再次回来,
在最后的审判之后,找到它,
经过无数世纪的沙粒,
经过埋没又复生的记忆。
被磨砺得闪亮的石面上
细微的纹理与图案
提醒我曾经历的沧海桑田,
以及所有分行的流水,
押韵的高山。它也提醒我
曾在词语里创世,
在想象里生活。
再也用不着证明
过去只是虚构的存在,因为
它石化了我在诗里虚度的光阴。
(2014.1.2)
发信人: shot (野水横木), 信区: Poetry
标 题: Re: 化石
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 5 17:05:58 2014, 美东)
哈哈。
你这一首很好哎,我读了很多遍。让我想起了博尔赫斯的《诗艺》。博尔赫斯的那一首
更丰富思辨,你这一首更有张力和动感
《诗 艺》
眼望岁月与流水汇成的长河
回想时间是另一条河,
要知道我们就像河流一去不复返
一张张脸孔水一样掠过。
要觉察到清醒是另一场梦
梦见自己并未做梦,而死亡
使我们的肉体充满恐惧,不过是那
被称为睡梦的夜夜归来的死亡。
要看到在日子或年份里有着
人类的往日与岁月的一个象征,
要把岁月的侮辱改造成
一曲音乐,一声细语和一个象征。
要在死亡中看到梦境,在日落中
看到痛苦的黄金,这就是诗
它不朽又贫穷,诗歌
循环往复,就像那黎明和日落。
有的时候,在暮色里一张脸
从镜子的深处向我们凝望;
艺术应当像那面镜子
显示出我们自己的脸相。
人们说尤利西斯厌倦了奇迹
当他望见了葱郁而质朴的伊撒加
曾因幸福而哭泣。艺术就是伊撒加
属于绿色的永恒,而非奇迹。
它也像河水一样长流不息
逝去而又留存,是同一位反复无常的
赫拉克利特的镜子,它是自己
又是别的,像河水一样长流不息。
【在 wh 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】 : 发信人: shot (野水横木), 信区: Poetry : 标 题: Re: 化石 : 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jan 6 22:05:11 2014, 美东) : 博尔赫斯的诗,是老人的美学,要他自己的话说,“有一种迟缓的强度”。 : 贴三首我觉得特别精彩的博诗给你看看 : 《局限》 : 有一行魏尔兰的诗,我冉也不能记起, : 有一条比邻的街道,我再也不能迈进。 : 有一面镜子,我照了最后一次,
| wh 发帖数: 141625 | 3 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: shot (野水横木), 信区: Poetry
标 题: Re: 化石
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jan 6 22:05:11 2014, 美东)
博尔赫斯的诗,是老人的美学,要他自己的话说,“有一种迟缓的强度”。
贴三首我觉得特别精彩的博诗给你看看
《局限》
有一行魏尔兰的诗,我冉也不能记起,
有一条比邻的街道,我再也不能迈进。
有一面镜子,我照了最后一次,
有一扇门,我将它关闭,直至世界末日降临。
在我图书室的书中,有一本
我再也不会打开——现在正望着它们。
今年夏天,我将满五十岁,
不停地将我磨损啊,死神。
《雨》
突然间黄昏变得明亮
因为此刻正有细雨在落下
或曾经落下。下雨
无疑是在过去发生的一件事
谁听见雨落下 谁就回想起
那个时候 幸福的命运向他呈现了
一朵叫玫瑰的花
和它奇妙的 鲜红的色彩。
这蒙住了窗玻璃的细雨
必将在被遗弃的郊外
在某个不复存在的庭院里洗亮
架上的黑葡萄。潮湿的幕色
带给我一个声音 我渴望的声音
我的父亲回来了 他没有死去。
《分离》
我的爱和我之间就要垒起
三百个夜晚如同三百垛墙,
而大海就象魔法阻隔于你我之间。
没有别的了只剩下回忆。
活该受折磨的黄昏啊
期望着见到你的夜晚。
你的道路穿过田野,
苍穹下我走来又离去。
你我的分离已经肯定如大理石
使无数其他的黄昏更加忧伤。 | wh 发帖数: 141625 | 4 发信人: Lihebo (河伯见海若,傲然夸秋水), 信区: Poetry
标 题: 化石
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 2 12:48:26 2014, 美东)
化石
如今,除了写出下一首,
我于诗还有什么奢求?
但愿它一经写出,就成为
定在奔腾河水之下的石头。
时间,流过以后,
会将它纳入自己的范畴。
有一天,时光流转,
我会再次回来,
在最后的审判之后,找到它,
经过无数世纪的沙粒,
经过埋没又复生的记忆。
被磨砺得闪亮的石面上
细微的纹理与图案
提醒我曾经历的沧海桑田,
以及所有分行的流水,
押韵的高山。它也提醒我
曾在词语里创世,
在想象里生活。
再也用不着证明
过去只是虚构的存在,因为
它石化了我在诗里虚度的光阴。
(2014.1.2)
发信人: shot (野水横木), 信区: Poetry
标 题: Re: 化石
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 5 17:05:58 2014, 美东)
哈哈。
你这一首很好哎,我读了很多遍。让我想起了博尔赫斯的《诗艺》。博尔赫斯的那一首
更丰富思辨,你这一首更有张力和动感
《诗 艺》
眼望岁月与流水汇成的长河
回想时间是另一条河,
要知道我们就像河流一去不复返
一张张脸孔水一样掠过。
要觉察到清醒是另一场梦
梦见自己并未做梦,而死亡
使我们的肉体充满恐惧,不过是那
被称为睡梦的夜夜归来的死亡。
要看到在日子或年份里有着
人类的往日与岁月的一个象征,
要把岁月的侮辱改造成
一曲音乐,一声细语和一个象征。
要在死亡中看到梦境,在日落中
看到痛苦的黄金,这就是诗
它不朽又贫穷,诗歌
循环往复,就像那黎明和日落。
有的时候,在暮色里一张脸
从镜子的深处向我们凝望;
艺术应当像那面镜子
显示出我们自己的脸相。
人们说尤利西斯厌倦了奇迹
当他望见了葱郁而质朴的伊撒加
曾因幸福而哭泣。艺术就是伊撒加
属于绿色的永恒,而非奇迹。
它也像河水一样长流不息
逝去而又留存,是同一位反复无常的
赫拉克利特的镜子,它是自己
又是别的,像河水一样长流不息。
【在 wh 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】 : 发信人: shot (野水横木), 信区: Poetry : 标 题: Re: 化石 : 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jan 6 22:05:11 2014, 美东) : 博尔赫斯的诗,是老人的美学,要他自己的话说,“有一种迟缓的强度”。 : 贴三首我觉得特别精彩的博诗给你看看 : 《局限》 : 有一行魏尔兰的诗,我冉也不能记起, : 有一条比邻的街道,我再也不能迈进。 : 有一面镜子,我照了最后一次,
|
|