n******n 发帖数: 49 | 1 嗯 我也想到了inverted index. 但是具体做法 和你的有些不同。和jerryju的相比,
可能不能算个好算法。。。。 但是 还是贴出来 讨论
首先,如果给2个句子算相似度,我就把其中一个hash,对另一个句子进行遍历,看这
第二个句子当中有多少个词出现在第一个句子对应的hashset里面。
现在,如果是1千万个句子,
第一步,我就用个mapreduce统计每个词在整个文本中出现的次数,输出
frequency>这样的pair。把这些pairs中的前n个(比如前500位)定义为“高频词”。
第二步,统计每个句子当中高频词数,比如i am a programmer, i,am, a这三个词都
是高频词,那就认为这个句子中高频词数为3。
第三步,取所有句子中最高频和次高频的两个句子,按照公式计算相似度,把这个相似
度作为一个下限,等下第四步用这个下限对文本中的句子对进行排除。
第四步,因为我们知道相似度一定是小于min(句子a单词数,句子b单词数)/(句子a单
词数+句子b单词数),所以我们取所有可能的句子对,算min(句子a单词数,句子b单词数
)/(句子a单词数+... 阅读全帖 |
|
n******n 发帖数: 49 | 2 定义句子的相似度为:句子A和句子B的相同单词数/(句子A的单词数+句子B的单词数)
有一个文本,大小2G,约有1千万个句子,求相似度最高的10个句子对。要求效率最高。
大家有什么想法吗? |
|
b*****t 发帖数: 9671 | 3 在汉语中加入“他妈的”,有助于减少句子歧义从 洋葱画报 作者:洋葱画报考虑这个
句子:“今年的考题跟作业题一样”。这就有歧义了——是说今年的考题真的用了作业
里的题呢,还是仅仅是比喻这次考题简单得像作业题?这时,“他妈的”就派上用场了
。我们可以在句子间加入“他妈的”来区别:
今年的考题跟作业题他妈的一样 (指与作业题相同)
今年的考题跟他妈的作业题一样 (暗指考题太简单)
类似的情况还有很多。比如说,“这个解释不清楚”也有歧义。它有两个意思,解释本
身不清晰,或者问题很难解释。但是,加上“他妈的”之后,歧义立即消失了:
这个解释他妈的不清楚 (这个解释不太明确)
这个他妈的解释不清楚 (这个问题难以解释)
又如,“没有一次看完”有两种意思,没有哪一次是看完了的,或者说没有一口气看完
。在不同的位置插入“他妈的”,歧义同样可以消解:
没有他妈的一次看完 (没有一口气看完)
没有一次他妈的看完 (没有哪次看完过)
然后,他妈的结论就是,应该提倡他妈的在句中大量插入“他妈的”,这他妈的很有助
于明晰他妈的句子结构,减少他妈的句子歧义,实现他妈的无障碍沟通。( |
|
g****n 发帖数: 2324 | 4 考虑这个句子:“今年的考题跟作业题一样”。这就有歧义了——是说今年的考题真的
用了作业
里的题呢,还是仅仅是比喻这次考题简单得像作业题?这时,“他妈的”就派上用场了
。我们可
以在句子间加入“他妈的”来区别:
今年的考题跟作业题他妈的一样 (指与作业题相同)
今年的考题跟他妈的作业题一样 (暗指考题太简单)
类似的情况还有很多。比如说,“这个解释不清楚”也有歧义。它有两个意思,解释本
身不清
晰,或者问题很难解释。但是,加上“他妈的”之后,歧义立即消失了:
这个解释他妈的不清楚 (这个解释不太明确)
这个他妈的解释不清楚 (这个问题难以解释)
又如,“没有一次看完”有两种意思,没有哪一次是看完了的,或者说没有一口气看完
。在不同
的位置插入“他妈的”,歧义同样可以消解:
没有他妈的一次看完 (没有一口气看完)
没有一次他妈的看完 (没有哪次看完过)
然后,他妈的结论就是,应该提倡他妈的在句中大量插入“他妈的”,这他妈的
很有助于明晰他妈的句子结构,减少他妈的句子歧义,实现他妈的无障碍沟通。 |
|
发帖数: 1 | 5 小朋友不懂事,会说出很多很好笑的句子。他们的世界和成人的世界不同,所以,很多
小朋友特别搞笑,特别好玩。今天和大家分享几个我看到的小学生作文里面搞笑的句子。
首先,“我的妈妈是个不到40岁的中年妇女。”老师批改,把不到40岁圈出来写了多余
的,后来这个小学生就把这句话改成了我的妈妈是个多余的中年妇女。
第二个是下班了,爸爸陆陆续续的回家了。老师评语你到底几个爸爸啊?
下面这个是一篇日记,2月30日,天气晴。今天一天没有出太阳,真的不好。爸爸买了
两条鱼在鱼缸里养,后来淹死了一条,我非常伤心。后来老师看到这个日记给这个同学
的评语是老师也很伤心,老师不知道二月有30日,也不知道太阳没有出来还是晴天,更
加不知道小鱼还会淹死。
最后这个真搞笑,老师让同学们用况且造句,小美写的是一列火车经过,况且况且况且
况且况且。。。。。。老师看完这个句子说老师真想去死。不知道那个老师有没有被这
个同学的句子气死。
记得以前一个节目问很多小朋友祝英台是谁,小朋友说是英国的台风。你们说小朋友说
的话是不是让人哭笑不得? |
|
f*********7 发帖数: 76 | 6 那是一个很长的句子,格式大概是“主句子, which leads to 宾语1,宾语2 and 宾
语3”
我做的东西和大牛的有点类似,写成了“新的主句子,which leads to 宾语1,宾语2
and 宾语3”。也即是说整个which都是照抄大牛的。熟悉的人很容易看出来啊。好紧张。
大家来说说这个proposal会不会因为这个就被kill掉了呢?甚至引出更严重的ethical
问题? |
|
s*******e 发帖数: 15758 | 7 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: gilson (吉鲁森), 信区: Joke
标 题: 在汉语中加入“他妈的”,有助于减少句子歧义。
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jun 7 18:12:55 2010, 美东)
考虑这个句子:“今年的考题跟作业题一样”。这就有歧义了——是说今年的考题真的
用了作业
里的题呢,还是仅仅是比喻这次考题简单得像作业题?这时,“他妈的”就派上用场了
。我们可
以在句子间加入“他妈的”来区别:
今年的考题跟作业题他妈的一样 (指与作业题相同)
今年的考题跟他妈的作业题一样 (暗指考题太简单)
类似的情况还有很多。比如说,“这个解释不清楚”也有歧义。它有两个意思,解释本
身不清
晰,或者问题很难解释。但是,加上“他妈的”之后,歧义立即消失了:
这个解释他妈的不清楚 (这个解释不太明确)
这个他妈的解释不清楚 (这个问题难以解释)
又如,“没有一次看完”有两种意思,没有哪一次是看完了的,或者说没有一口气看完
。在不同
的位置插入“他妈的”,歧义同样可以消解:
没有他妈的一次看完 (没有一口气看完)
没有一次他妈的看完 (没有哪次看 |
|
p**********u 发帖数: 15479 | 8 【 以下文字转载自 Shanghai 讨论区 】
发信人: mirrorjj (人在天涯), 信区: Shanghai
标 题: 一套完整的句子---周末愉快 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jan 7 00:01:47 2014, 美东)
发信人: mirrorjj (人在天涯), 信区: Midlife
标 题: 一套完整的句子---周末愉快
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jan 4 11:31:17 2014, 美东)
今儿才终于知道这一套完整的句子:高端大气上档次,低调奢华有内涵。奔放洋气有深
度,狂拽炫酷屌炸天。简约时尚国际范,冷艳高贵接地气,时尚动感小清新,低端粗俗
甩节操,土憋矫情无下限。
😏 上海话版本:高端老乱拐浪头,低调小资凹造型,奔放洋气有深度,嚣张缺
西阿无峦,简单时髦有腔调,装腔作势摆标精,装嫩做作焖烧锅,下作粗糙伐要面孔,
巴子西腔寿穴穴 |
|
|
g*******a 发帖数: 31586 | 9 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: gilson (吉鲁森), 信区: Joke
标 题: 在汉语中加入“他妈的”,有助于减少句子歧义。
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jun 7 18:12:55 2010, 美东)
考虑这个句子:“今年的考题跟作业题一样”。这就有歧义了——是说今年的考题真的
用了作业
里的题呢,还是仅仅是比喻这次考题简单得像作业题?这时,“他妈的”就派上用场了
。我们可
以在句子间加入“他妈的”来区别:
今年的考题跟作业题他妈的一样 (指与作业题相同)
今年的考题跟他妈的作业题一样 (暗指考题太简单)
类似的情况还有很多。比如说,“这个解释不清楚”也有歧义。它有两个意思,解释本
身不清
晰,或者问题很难解释。但是,加上“他妈的”之后,歧义立即消失了:
这个解释他妈的不清楚 (这个解释不太明确)
这个他妈的解释不清楚 (这个问题难以解释)
又如,“没有一次看完”有两种意思,没有哪一次是看完了的,或者说没有一口气看完
。在不同
的位置插入“他妈的”,歧义同样可以消解:
没有他妈的一次看完 (没有一口气看完)
没有一次他妈的看完 (没有哪次看 |
|
l*****d 发帖数: 7963 | 10 ☆─────────────────────────────────────☆
ladyred (落红万点,好运名:小旺红) 于 (Thu Jun 16 12:07:56 2011, 美东) 提到:
按格律认真填写的诗词请单独发贴。本帖只供游戏用,供大家休闲娱乐,营造诗歌氛围
,任何人都能参加,不发包子。
规则:
1.后一帖必须有前一帖诗句中的至少一个字。
2.以古人名诗名词中的句字为主,也可以自己写一句
3.每贴字数大于等于5
4.拒绝各种不雅词汇及其各类缩写
5.同时接一句的以先接者为准。
6.当多人在线来不及分辨前后时,抢到哪句就接哪句
我来开个头:
君不见黄河之水天上来
☆─────────────────────────────────────☆
ladyred (落红万点,好运名:小旺红) 于 (Thu Jun 16 12:09:49 2011, 美东) 提到:
自己接一个示范的:
秋水共长天一色
☆─────────────────────────────────────☆
ladyred (落红万点,好运名:小旺红) 于 (Thu Jun 1... 阅读全帖 |
|
G***G 发帖数: 16778 | 11 例子?
假设不变音。那么只要你得到每个单词在词典里面的发音,然后把它们按照顺序一个一
个念出来,就可以了。这种发音,就是机器读文章的发音。中国学生的发音,大多就是
这样一个一个单词的词典发音,按顺利发下来。当然比机器要好点(也许还不如机器)
,但是这就是大家称之的中式英语发音。(现在高级的机器阅读软件,已经能变音了,
因而比大部分中国人读音要自然流畅)
大家熟知的How are you?
其中are绝不是字典的发音“阿(四声)”了,更接近汉语的“阿”
这就是一个简单的变音例子。大家都知道。
当然,在一些时候,你也可以把are 发成字典的原先读音,这是在强调are的时候。
但是对于复杂的句子的时候,句中哪些单词要变音,哪些单词可以不变音呢? 虽然这
个根据每个人的朗读习惯会变化,但是有没有一般规律呢?中国人应该如何下手来掌握
呢?
难道要跟读完天下所有的英文句子,才能学会吗?
天下所有的英文句子,一辈子,也别想听完。 |
|
w******z 发帖数: 1872 | 12 前后句子毫无逻辑性可言
基本上就是一些毫不相干或者弱相关性时髦句子的胡乱堆积, 不信你们仔细看
从 我喜欢文学、历史,
===>从喜欢文学历史突然下一句跳到用好成语 为了用好一个成语,经常翻阅很多词
===>下一句从成语跳到一物不知 一物不知深以为耻?
说,什么是一流?要在中国特色下去评价
。过去讲,只有民族的才是世界的。先是要让国家达到一流水平,其他服务于国家一流。
我们要有这个自信,要把学术研究建立在国家发展成就的基础上,做到知行合一。
【习近平分享读书心得:要联系实际、做到知行合一】
习近平总书记2日上午在北京大学考察时,与青年学生分享了他的读书心得:
我喜欢文学、历史,为了用好一个成语,经常翻阅很多词典,一物不知深以为耻。
插队时,身边学生有些家学渊源,大家常在一起谈论。有些人在谈论具体问题时引用典故
和案例,可以做到信手拈来。这使我认识到,学术、知识不能只是在嘴上,要联系实际,做
到知行合一、格物致知、学以致用。所以,我后来看书很注意联系实际。
那时候,我读了一些马列著作。15岁的我已经有了独立思考能力,在读书过程中通过不断
重新审视,达到否定之否定、温故而知新,慢慢觉... 阅读全帖 |
|
d**s 发帖数: 920 | 13 请教, 用word2vec, 怎么判断两个句子的相似度 ?
把每个句子中的每个词的vector 加起来, 再做dot product,
好像不make sense.
多谢大家。 |
|
d*****u 发帖数: 17243 | 14 word2vec只是把词map到向量而已,是句子的input。
至于句子的处理有很多方法。现在最常用的是用Transformer。
前两年最常用的是LSTM。
更简单的方法就是把词向量取平均值之类的。 |
|
t***o 发帖数: 462 | 15 【 以下文字转载自 USANews 讨论区 】
发信人: Mvwd (wht dsnt kill u mks u strong), 信区: USANews
标 题: 请帮助收集一下英文句子供稀饭使用
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 11 15:14:25 2008)
这样大家在网上新闻后面,youtube, 或者myspace里面,可以很方面的留言。这里很多观点,即使是英文的,老美也看不见。想即兴发挥在网上英文留言而且要引人注意,对我们来讲有点难度或者费时间。何不在这里群策群力,弄个置顶帖子,里面放上精炼的英文句子,然后ctrlC,ctrlV,很方便的。
以下例子,抛砖引玉。
标题:Obama you can bring hope? how dare you?
it is obvious that he is using his race, but we can not say it. This is
depressing and our hope for free speech is diminishing.
it is obvious that he relies |
|
|
s*******a 发帖数: 1296 | 17 我曾经用过自己文章里面的几句话,因为都是用的同样的methods,一些很common的话
,比如某data是用某公式fit啥的,我当时就图省事直接从以前的某篇文章copy过来了
。之前那篇文章当时也刚接受还没发表,我就没有写引用。
没想到投了被editor直接拒了,说这篇plagiarize昨天刚刚发表的之前那篇文章里面的
几句话。真没想到他竟然逐字逐句读,还对比。而且还是前一天刚发表的文章,我们自
己是author都不知道那篇发表了,他就已经找到了。而且methods那一块一般是最没人
看的吧。
只能怪editor变态还有自认倒霉了。然后前老板还把责任全推到我身上。我就不信他之
前的文章没有同样的话用到不同的文章里。后来我把那几句话改写了一下投另一个杂志
立刻中了。
我这还是自己的文章里的句子,一模一样都被说成是plagiarism了。楼主还是用别人文
章的句子,一定要慎重。万一碰到我碰上的这种变态editor,那问题就比我还大了。 |
|
i***x 发帖数: 1567 | 18 是老大吗?不要太担心,男孩子一般都说话晚,老大更是
我家老大21个月是就会说爸爸,月亮,全是单词。3岁多了还你、我分不清,去年带他
回国,我妈妈说:我是你外婆啊!他看着我妈妈也很认真的说:我是你外婆啊!把我妈
笑的肚痛。他爷爷跟他说:尧尧,出去玩不要乱跑,爷爷喊你的名字,你要答应知道吗
!后来出去玩,爷爷喊:尧尧!老大听到了,就回一句:答应!
老二就好多了,他下个月3岁,句子讲的很溜,你、我分的非常清楚。在电话里和爷爷
奶奶聊天,会自己想好多句子。英文跟哥哥后面玩闹也能说一些。
老三呢,下下个月2岁,有两个哥哥陪着,说话就比两个哥哥当时更好一些,最长的句
子:文文过来,快点吃饭。还经常命令二哥哥陪他玩:文文,this way!还会唱小兔子
乖乖这首歌,不过就开头那一段。呵呵
所以孩子的环境很重要,有和年纪相仿的小朋友,会学的很快。相对来说,当老大得就
可怜了一些,比较孤单。 |
|
i*******r 发帖数: 51 | 19 我在申请eb1a,律师给准备的推荐信有许多比较夸张的句子,我该怎么样对推荐人说,
让他们保留这些句子呢?谢谢。 |
|
O***e 发帖数: 89 | 20 请问几个合同关键句子翻译
在老板给我的一个文件上,有几个选项,但是句子看不太懂(我省略了一些e的上下标,
其实我也不会输入)
Certifie exact a(下标) le (signature de l'interesse)
是给我签字吗? 签在a 后和le 后有什么不同?
谢谢 |
|
p*******n 发帖数: 4824 | 21 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: Communipig (共产猪), 信区: Joke
标 题: 语言的魅力——英语中最有趣的句子
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan 19 23:33:13 2011, 美东)
送交者: 新鬼无疆 2011年01月16日16:54:37 于 [七荤八素] 发送悄悄话
1. Never trouble trouble till trouble troubles you.
麻烦没来找你,就别去自找麻烦。
第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。
2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was
wrong.
我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。
第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that
在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。
3. I know. You know. I know that you know. I know t... 阅读全帖 |
|
m******j 发帖数: 5079 | 22 【 以下文字转载自 Midlife 讨论区 】
标 题: 一套完整的句子---周末愉快
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jan 4 11:31:17 2014, 美东)
今儿才终于知道这一套完整的句子:高端大气上档次,低调奢华有内涵。奔放洋气有深
度,狂拽炫酷屌炸天。简约时尚国际范,冷艳高贵接地气,时尚动感小清新,低端粗俗
甩节操,土憋矫情无下限。
😏 上海话版本:高端老乱拐浪头,低调小资凹造型,奔放洋气有深度,嚣张缺
西阿无峦,简单时髦有腔调,装腔作势摆标精,装嫩做作焖烧锅,下作粗糙伐要面孔,
巴子西腔寿穴穴 |
|
f******2 发帖数: 105 | 23 来自主题: EnglishChat版 - 再问个句子 受这个网站讨论的启发,我觉得可以这样翻译:
"虽然小说的创作肯定有其政治背景,然而其作者使用了有别于意识形态的笔法触及到
这些政治背景。把小说理解成为意识形态服务的工具的做法无疑大大妨碍小说的创作构
思。"
像jazzcat说的,这是两个句子,第二个句子是动名词talking about...as...做主语.然
后关于enterprise,字典里有这么个意思"the ability to think of new activities
or ideas and make them work",这样看来fictional enterprise翻译成"创作构思"也
还说得过去.
不知道我的理解对不对. |
|
m********t 发帖数: 59 | 24 来自主题: EnglishChat版 - 问一个句子 支持PRC 的. 修饰的是THAT 后面的那个句子.为了抗议+后面句子陈述的事实.
在 BobButtons (钮扣猫) 的大作中提到: 】
wielding |
|
H****S 发帖数: 207 | 25 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: eNJoy (eNJoy), 信区: WaterWorld
标 题: 英文句子求翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Fri May 13 20:58:41 2011, 美东)
今天看到前面的车子上的贴纸说:"Live simply that others may simply live"
意思清楚明了,但是翻译成中文还比较费劲,想看看各位有设么妙译。
我觉得主要难点在:句子实际上只用到两个词: live和simply,但是经过英文的组合,
非常简洁地形
成了一个strong argument,尤其是simply,前后的语义有微妙的变化。
希望翻译达到的效果:
1.同样简短
2.清楚的表意,e.g,不需要琢磨什么就能理解,就像原文那样
3. 最好(可能比较难),也能反复组合用两个中文词。
谢! |
|
L***m 发帖数: 4594 | 26 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: eNJoy (eNJoy), 信区: WaterWorld
标 题: 英文句子求翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Fri May 13 20:58:41 2011, 美东)
今天看到前面的车子上的贴纸说:"Live simply that others may simply live"
意思清楚明了,但是翻译成中文还比较费劲,想看看各位有设么妙译。
我觉得主要难点在:句子实际上只用到两个词: live和simply,但是经过英文的组合,
非常简洁地形
成了一个strong argument,尤其是simply,前后的语义有微妙的变化。
希望翻译达到的效果:
1.同样简短
2.清楚的表意,e.g,不需要琢磨什么就能理解,就像原文那样
3. 最好(可能比较难),也能反复组合用两个中文词。
谢! |
|
B*****e 发帖数: 9375 | 27 我也介绍几个英文里的文字游戏
(1) 楼主的第六例是回文(palindrome),
比较有名的还有
”Madam, I’m Adam”,
“Borrow, or rob !?”,
”A man, a plan, a canal -- Panama!”
前总统Richard Nixon少年得志的时候也自创了一个:
“No X in Nixon !” (没有尼克松不能解决的疑难)
(2) Pictionary
在家庭游戏中, 这是由一个人根据迷底在纸上画图, 其他人看图猜一个单词.
我见过的一种是迷面不是图, 而只是几个独特排列的字母, 比如
nnnnnnnnnn
iiiiiiiiii
(猜一物品)
gegs
(猜一物品)
youjustme
(猜一句口语)
timing
tim ing
(猜一句口语)
四个迷底分别是”tennis”, “scrambled eggs”,
”just between you and me”, “split second timing”
(3) Anagram (变位字/句)
这是最难最有趣的一个了, 我以前读书的时候经常试图解报纸上的题目.
迷面是... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 28 昔我往矣
杨柳依依
今我来思
雨雪霏霏
其实我一直都没有查阅过这几句话的意思,只是当年在读者的一篇短文上偶然遭遇了这
样让人疼痛的话。跟我当时的情感丝丝入扣的应了景。我在情感久违的春天里,被几句
话吹的生冷和丝丝咧咧的疼。
我并不是一个特别爱读书的人
我只是觉得有那么一段时间内,我心中很多的情绪和情感都无法形容的美丽或者暗淡,
于是乎我巡着这几句话的痕迹找到了一本叫《诗经》的书。
翻开扉页字字句句的读着,才发现原来很多很多的句子,我和我们都不经意的见到过,
只是当初没有觉得多么美而已。多年过后,趁着记忆还没有被岁月侵蚀,把那些心里装
着的美丽和大家共赏
死生契阔 与子成说
执子之手 与子偕老
爱情的极致到此为止
桃之夭夭 灼灼其华 之子于归 宜室宜家 还是在读者里见到的句子,我记得一个桃夭
的女孩,也忘不了那个君生我未生的故事
风雨如晦 鸡鸣不已 既见君子 云胡不喜 爱在哪心就在哪?你来我当然高兴
青青子衿 悠悠我心 我一致认为是同性之间的情比金坚
皎皎白驹 在彼空谷 生刍一束 其人如玉 重情自古伤离别
呦呦鹿鸣 食野之苹 我有嘉宾 鼓瑟吹笙 屠呦呦的名字想必来自这里
月出皎... 阅读全帖 |
|
h********e 发帖数: 2823 | 29 你接着捣乱,好玩极啦!!
啊,我也觉得学到好多新句子呢
大家出句子的时候,要是比较生僻的,能把整句都写出来就最好了,可以学习啊 :) |
|
b*********a 发帖数: 1145 | 30 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: yeeehah (胖嘟嘟), 信区: Joke
标 题: 06年高考爆笑句子
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Feb 8 03:53:21 2007)
06年高考爆笑句子
超强!很多都是出自于天津卷《愿景》 |
|
m******j 发帖数: 5079 | 31 【 以下文字转载自 Midlife 讨论区 】
发信人: mirrorjj (人在天涯), 信区: Midlife
标 题: 一套完整的句子---周末愉快
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jan 4 11:31:17 2014, 美东)
今儿才终于知道这一套完整的句子:高端大气上档次,低调奢华有内涵。奔放洋气有深
度,狂拽炫酷屌炸天。简约时尚国际范,冷艳高贵接地气,时尚动感小清新,低端粗俗
甩节操,土憋矫情无下限。
😏 上海话版本:高端老乱拐浪头,低调小资凹造型,奔放洋气有深度,嚣张缺
西阿无峦,简单时髦有腔调,装腔作势摆标精,装嫩做作焖烧锅,下作粗糙伐要面孔,
巴子西腔寿穴穴 |
|
d*****u 发帖数: 17243 | 32 这个也不能一概而论。
搞句法学的经常都会弄些“怪异”的句子让人去体会,因为有时候怪异的句子能反应出有
用的信息。
从语用的角度来说,我们常常避免这些复杂性,但这是另外一个领域的问题了。
此外语言学的理论是对所有语言都适用的(或者至少是希望如此的)
拿binding theory来说,欧洲语言自然研究了很多了,我们前一阵还做过阿拉伯语、班图
语、塞尔维亚语等等,证明也是适用的。
一些不适用的情况,也都有比较好的解释。
,
所
的
们
。
“
感 |
|
y*z 发帖数: 2555 | 33 发信人: daigaku (新版:AnthroLing), 信区: ChinaNews
标 题: [转载] 看这个句子
发信站: Unknown Space (Thu Mar 31 00:14:50 2005), WWW转贴
【 以下文字转载自 AnthroLing 讨论区,原文如下 】
发信人: daigaku (新版:AnthroLing), 信区: AnthroLing
标 题: 看这个句子
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Thu Mar 31 00:11:48 2005) WWW-POST
问:每个人都买了什么?
答(1):每个人都买了书。
答(2):张三买了书,李四买了笔,王五买了画。
Huang说只有(1)是合乎语法的回答。可是我觉得(2)也很正常。你们的看法? |
|
h********n 发帖数: 4079 | 34 写文章不是表达一个简单易意思, 而是讲一个故事: 前人做了什么, 我想做什么, 为啥
做, 怎么做, 结果如何, 说明什么, 还有什么没解决的, 等等.
另外, 从语言本身来说, 用简单的英语, 需要的句子数目大大多于使用稍微复杂一点的
结构的句子, 而且容易使一些条件/限定等等模糊. |
|
t*5 发帖数: 60 | 35
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏]
[举报] [ 8 ]
发信人: GoooG (pumpkin), 信区: Biology
标 题: Re: 英语句子什么时候连读,什么时候不连读?
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Sep 28 11:59:24 2016, 美东)
谢谢您的详细回答。
您说的1和2都是正确的。
除了这两条,还有其他的理由不连读吗? 我个人觉得,还有一个美学因素在里面。
// 美学当然有,但是在其次. 和连读, 或者更广泛些,和英语发音,有关的是
phonology, 甚至是biological features(刚意识到这是biology版,所以大家可能比
我更了解),
之后才是美学。
也就是说,如果连读会使语句听起来更优美,那么就连读;
如果连读会使语句听起来不优美,那么就不连读。
// 连读是发满每一个发音的一个自然的结果,而不是手段。
不同的人,对美学的体会不一样,所以一个人的连读,另一个并不连读。
// 有可能,但是多数不是为了美学的缘故。
同一个人,读不同句子... 阅读全帖 |
|
m*******s 发帖数: 3142 | 36 【 以下文字转载自 EnglishChat 讨论区 】
发信人: manifolds (流形), 信区: EnglishChat
标 题: 请问一个句子
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Feb 20 06:35:45 2010, 美东)
We note in passing that the designation 'equation’ is a misnomer, since the
expression at hand is nothing but an identity.
这个句子大概意思好像知道,可是具体分析起来却比较麻烦。
note in是固定搭配? pass又该怎么理解?pass的这种用法屡次见到,这回决心把它弄
清楚。
请高人解答。谢谢! |
|
a*******m 发帖数: 14194 | 37 早就知道这句子,东吴大学的校训。
孤陋寡闻,我今天才知道是凯神大神写的。
凯神大神,证券交易所的黄马甲,就知道东算计,西算计,
到底算计不过湖南乡下的教书先生呀,哈哈。 |
|
C*******r 发帖数: 10345 | 38 写这种句子,看这种书法风格,就知道常公其实相当迂腐,焉得不败? |
|
s**********e 发帖数: 33562 | 39 谢谢。俺英文很蹩脚,不太理解这么复杂的句子,中间还加逗号什么的。需要大家帮忙。 |
|
|
H******s 发帖数: 1889 | 41 討曹檄文
司空曹操:祖父中常侍騰,與左悺、徐璜並作妖孽,饕餮放橫,傷化虐民。父嵩乞丐
,攜養,因贓假位;輿金輦璧,輸貨權門;竊盜鼎司,傾覆重器。操閹遺醜,本無懿德
;僄狡鋒俠,好亂樂禍。
讨武则天檄
伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。洎乎晚节, 秽
乱春宫。
现在谁还能写出这样的句子? |
|
|
H******s 发帖数: 1889 | 43 Nearly 10,000 protesters — most of them outraged Asian Americans — are
rallying in Brooklyn in support of former NYPD Officer Peter Liang, charging
the rookie cop was a scapegoat for critics of police brutality and was
wrongly prosecuted for a tragic accident.
charging the rookie cop was a scapegoat for critics of police brutality and
was wrongly prosecuted for a tragic accident.是一个动名词引导的句子,但是为
什么前面是个逗号不是句号? |
|
b****n 发帖数: 6896 | 44 很多地方,尤其四川及周边,句子末尾会加哈字。就像棒子加思密达一样 |
|
G***G 发帖数: 16778 | 45 we have to build an economy that works for everyone, not just those at the
top.
昨晚的debate,economy的第一个字母是元音,an最后一个字母是辅音,所以连读。
但是,是不是满足“辅音+元音”的两个单词,都要连读?
什么情况下,辅音+元音,仍然不连读?有哪些规律和规则,对于这个不连读。
比如昨晚的很多元音开头的单词,尽管它前面的单词是辅音结尾,也并没有连读。
我们中国人应该如何才能学到这个连读技巧?
不是要把所有句子都听遍吧。那样听一生也听不完。
问了几个外教,给我的答复,就是practice more;listen more
这根本就不是答案。 |
|
w**********5 发帖数: 1741 | 46 最近有点儿受不了一些日剧了,一言不合就交心,买杯水都得憋大句子,吃个面都是大
段正面直怼毒鸡汤,怼不过立刻跑起来悠长假期,每天不总结几条大道理都不好活下去
。我朋友说日剧最近的台词太像知识分子事后烟,忙完之后还要教你做人那种。
韭菜割了会变得更粗更大,胡子刮了也会变的更粗更长,现在我有一个很大胆的想法
老王饭局喝多了,叫了个代驾,坐上车后,代驾摘了墨镜,老王惊恐道:是你? 代驾嘴
角上扬,冷笑道:对,我是! 老王蜷缩着身子说:能放过我一次吗? 代驾启动了车子说
:怎么能放过? 我奉劝你一句,您最好系上安全带,这次副驾驶可没有刹车让你踩,明
白了吗?王教练! |
|
n***y 发帖数: 2730 | 47 他奶奶的,这事本来和我关系有限,不过没经过我同意摘我句子,还把我名字贴上去有
点王八蛋吧? |
|
l*****t 发帖数: 1080 | 48 dmv里面,地铁里很多连句子都不是,真是丢美国泱泱大国的脸。 |
|
l*****t 发帖数: 1080 | 49 无法想象那些句子都出自于那些猪脑袋官员的管理。 |
|
B*****t 发帖数: 820 | 50 各位老将小将你们英语有这么流利吗?上电视采访能不结巴,说不完整句子,词不达意
吗?你们惭愧吗?你自己是废物,就不要怪别人歧视。 |
|