s**********n 发帖数: 3199 | 1 给个小说的反例。被炒烂的卡夫卡。他的小说小时候看汉译,很无聊。后来读到英译,
我是首先在语言上感到他将读者逼仄到没有修辞的荒芜之境的恐怖之后,才慢慢体会他
情节上平铺直叙下的令人无路可逃。 |
|
|
w***s 发帖数: 7132 | 3 【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: boycott (haha), 信区: ChinaNews
标 题: 课本上那些课文的作者 他们都自杀了(图)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Sep 10 17:26:14 2011, 美东)
课本上那些课文的作者 他们都自杀了(图)
储安平因所谓“党天下”言论被定为“右派”,文革中再次成为造反派折磨的对象。
1968年8月投河自尽。(网络图片)
这些中国的脊梁都自杀了。
邓拓
1912年生,福建闽侯人。1930年入党。曾任**北京市委宣传部部长、《人民日报》总编
辑和社长等职。1966年5月因“三家村”冤案受迫害,5月16日,戚本禹发表文章公开点
名批判邓拓,称邓拓“是一个叛徒”;5月17日晚,邓写下《致北京市委的一封信》和
《与妻诀别书》后,于5月18日自缢身亡,成为在那段非常的岁月里,第一个以死抗争
的殉道者。
老舍
生于1899年。北京人,满族。着名小说家、剧作家。抗战期间曾主持中华全国文艺界抗
敌协会工作。解放后历任全国文联副主席、作协副主席、北京市文联主席等职。代表作
有长篇小说《骆驼祥子》、话剧《茶... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 4 刚贴过张新颖写的《赵萝蕤与<荒原>》的短文(该文收入2004年出版的文集《默读的声
音》中),顺便推荐他对赵萝蕤那一代西南联大现代主义诗人的研究。这是他的博士论
文选题,导师陈思和。论文在《当代作家评论》上节选发表,题为《学院空间、社会现
实和自我内外——西南联大的现代主义诗群》,兹录于后。
张新颖从赵萝蕤翻译的《荒原》说起——他再一次津津有味地引用了“烧锅时腿上放着
一本英文书的家庭主妇”这一意象——娓娓动听地叙述抗战之前和初期各大名校的教师
叶公超、冯至、燕卜荪(William Empson)等人如何向学生输入叶芝、艾略特、奥登、里
尔克等现代主义诗歌。其中最让人羡慕的是燕卜荪的授课,他是新批评派的评论家和诗
人,与他上课介绍的许多同辈诗友相熟,讲解精细、敏感,又有可靠的第一手资料,深
受学生欢迎。一个好老师可以激发出一批好学生,看看当时的一连串学生名单:赵萝蕤
,卞之琳,王佐良,杨周翰,袁可嘉,穆旦(查良铮),郑敏……真可谓群星璀璨,师
生争艳。
陈思和评论此文扎实而流畅,新颖而不饰。文章的主要观点是,白话新诗发展到新月派
后期后继乏力,用赵萝蕤的说法是“浮华虚空”。在抗战这一民... 阅读全帖 |
|
m*******g 发帖数: 7050 | 5 正因为那些人物是极品,所以给大家留下深刻印象,并且成为经典。
那种人物刻画挺满足我们审美的,大忠大奸,大智大愚,etc,
每个人物都可以用一个形容词概括,这个大概在外国文学里面是看不到的。。。 |
|
b*********k 发帖数: 35031 | 6 金庸里的人物大部分都不能用一个形容词概括,如果说能,那是读的遍数还不够多
感觉梁羽生的倒是可以,不过我读梁羽生的次数很少,很有可能我也是误读,读得不透
。梁羽生的书,suwen更有发言权。:)
忠大奸,大智大愚,etc,每个人物都可以用一个形容词概括,这个大概在外国文学里
面是看不到的。。。 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 7 外国文学里面讲究一个nuance,所谓人性的弱点,好人时不时来点作风问题,或者是搞
点不拘小节的事件,坏人也不是就坏到骨子里,那个电影,纳粹的暗杀队在英国,结果
为了救一个小孩而暴露什么的……
电视剧Battlestar Galactica里面,好人为了争取连任,不惜作弊,为了大局,不惜作
出一些小坏,而且都能找到理由来Justify,我看过了以后就想,希特勒当年也认为自
己为了民族存亡,是大仁慈呢…… |
|
|
|
a*****e 发帖数: 1543 | 10 中国古典文学我也兴趣的,不过看的不多,可能确实比外国文学少一点吧。
真真好像是我旦生科院毕业的,应该不是从事语言文学吧。语言文学这碗饭可不好吃。
我会在上海呆到8月中旬。 |
|
wh 发帖数: 141625 | 11 因为要征文啊,征文必须首发啊……本来没想征,写完突然想起外国文学可以应征,哈
哈。还没来得及回你的包子帖,我先去接弟……你说我等啥? |
|
|
|
|
|
|
z*******g 发帖数: 2429 | 17 他自己说他的阅读仅限于外国文学。他除了自己写作之外,主要就是在翻译美国的文学
作品。
他喜欢的东西基本全是西方的,爵士乐,菲兹杰拉德等等。他写挪威的森林的时候,人
断断续续住在欧洲好几年。
此人是最典型的自认为“脱亚入欧”的日本人。他的作品受亚洲年轻人的欢迎跟亚洲人
崇洋媚外的心态是颇有关系的,另一方面,他的作品欧美人也能看得明白,所以他在西
方也受到一定的欢迎。他成功在这点上,但是他的成功无法更上一层楼也是在这点上。
挪威的森林里那个渡边,你可以把他换个名字放在美国,放在欧洲某个国家,这个小说
照样可以写下去,这个人物照样可以很鲜活。但是莫言里的人物,离开中国根本无法存
在。这就是民族性的强大之处。诺贝尔主要还是西方人评的,村上春树的作品在西方人
的眼里,技巧高明,却失之轻薄。简单两个字:nothing new。
你一个日本人要去跟西方人拼按西方文学套路写的小说,那你就永远是撞墙的那只鸡蛋。 |
|
l*r 发帖数: 79569 | 18 明白了,他俩中西合璧,一个专攻外国文学,一个专攻中国文学 |
|
c**v 发帖数: 1936 | 19 嗯, 网上好像是没有,只能买过刊了。 是1995刊的:
http://www.ccppg.com.cn/baokan/ertongwenxue/ertongwenxue/2007-1
外国文学
巴喳—巴喳等二首……[英]杰里弗茨韦苇翻译
夏威夷的夜雾……[新加坡]杜雪美
贪多嚼不烂……[俄]尼古拉·费德洛夫白佳兴翻译
老鼠大战……[美]鲍勃·努安 袁哲翻译
博诺科勒斯博士的魔王……[英]特里·琼斯王世跃翻译
白桦树下的女孩……[日]那须田稔 渡边丽玲翻译
白桦树下的女孩……[日]那须田稔 渡边丽玲翻译
白桦树下的女孩……[日]那须田稔 渡边丽玲翻译
白桦树下的女孩……[日]那须田稔 渡边丽玲翻译
白桦树下的女孩……[日]那须田稔 渡边丽玲翻译
白桦树下的女孩……[日]那须田稔 渡边丽玲翻译
喜鹊盗宝等二篇 赵文城编译
白桦树下的女孩……[日]那须田稔 渡边丽玲翻译
杰里米处次狩猎……[美]阿瑟·戈登羡子翻译 |
|
k********k 发帖数: 5617 | 20 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Math1978 (数学), 信区: Military
标 题: 奥斯特洛夫斯基不见了:新华社“褪红”?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 28 13:33:21 2013, 美东)
送交者: 夏雪冬雨2013年03月28日07:49:54于[天下论坛]
习近平在俄罗斯莫斯科国际关系学院的演讲实况录音稿和新华社发布的通稿有微妙的不
同。新华社报道习近平谈到俄罗斯文学家的时候,删掉了一名中国曾经在几十年期间推
崇的文学家,受到中外媒体的聚光和解读。
根据中国国家主席习近平在莫斯科演讲录音原文,有一段谈他青年时期读前苏联文学作
品的话是这样的:“我年轻时就读过像普希金、莱蒙托夫、屠格涅夫、契诃夫、陀思妥
耶夫斯基、托尔斯泰、奥斯特洛夫斯基等等文学巨匠的作品,让我感受到俄罗斯文学的
魅力。中俄两国文化交流有着深厚基础。”
*新华社删改习近平讲稿*
中国官方的新华社在2013年3月24日01:11:02通过新华网刊发的《习近平在莫斯科国际
关系学院的演讲(全文)》中也有关于俄罗斯文学的这段话:“我年轻时就读过普希金
、... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 21 看来越来越多的文学课用电影代替了,本来以为只有外国文学课用电影。用电影人物分
析文学可能会浅噢。嗯,我也觉得电影课应该有点专业知识,什么长短镜头蒙太奇之类。 |
|
t*****e 发帖数: 15794 | 22 汗,所以auld是old 或者长的意思?
我理解的对吗?
楼主该去当外国文学教授,
这么多多生涩晦暗的英文字,
可以鲜活有生命!
有知其然且知其所以然的赶脚
Mars
。( |
|
t*****e 发帖数: 15794 | 23 汗,所以auld是old 或者长的意思?
我理解的对吗?
楼主该去当外国文学教授,
这么多多生涩晦暗的英文字,
可以鲜活有生命!
有知其然且知其所以然的赶脚
Mars
。( |
|
x*****7 发帖数: 4749 | 24 什么是女生看的小说。。。。爱情小说?
真要看爱情小说,推荐钟晓阳的停车暂借问,不过是悲惨的。。
我觉得我看的最女生的应该是张爱玲吧,推荐半生缘,不过也是悲惨的。。。
不想看长篇小说,白先勇很多短篇很棒,不过也是比较悲惨的。。。。
天哪,我怎么都看悲惨的小说。
散文可以看看龙应台的。
先想到那么多。要是想看侦探推理历史古典或是外国文学,可以做别的推荐。 |
|
x*****7 发帖数: 4749 | 25 这个都能扯上瞧不起,你太偏激了又。
我没推荐不等于瞧不起,我书架上的外国文学不少于中文书。 |
|
x*****7 发帖数: 4749 | 26 那你可以点出来,说话别那么偏激,要正常交流。。。
我前面说了要是想看外国文学我也可以推荐。主要lz的要求范围太广了,一时无从下手
。。。 |
|
x*****7 发帖数: 4749 | 27 惭愧,我真是第一次读,大学以前除了日本文学外国文学读得很少。在大陆都是初中读
的?
初中就读能有很好的体会吗? |
|
wh 发帖数: 141625 | 28 故事会是小学里流传的吧?我们小学爱看书的不多,流传的少。记得演讲比赛时有人从
中取材。我讲了个李四光爷爷的故事,哈哈,不记得是从哪里看来的。
我妈是理工科文艺爱好者,喜欢外国文学……我爸倒是翻译过国外影视资料,家里也有
一堆免费的大众电影等等。我不大爱做翻译,太辛苦,要是做了就趁机灌点水…… :P
中学生课外辅导杂志我居然没看过,好幸福!哈哈。 |
|
x*****7 发帖数: 4749 | 29 写得很沉痛。。。
我也在规划2015书单,前两年没计划,结果看太少了。
天圆同学先说说对怎样的书有兴趣,这里很多人可以推荐。短的网文也有很多好的,
morningllc 和 lghlmcl 应该可以推荐好多,雷版精华区里就有很多不错的。
挑几个以下类别,就会有爱好者向你推荐了。
fiction 还是 non fiction
中国文学还是外国文学
名著还是现代畅销
题材呢,文学历史侦探言情散文杂文,etc。
祝 2015 多读好书,读书愉快,新年快乐。 |
|
l******g 发帖数: 1066 | 30 顾峰 | 在伦敦思考故乡
创建时间: 2015-3-14 15:27
奶奶被老姑接回黑龙江,十年前她清醒的时候就不停说要回去看看,最近几年,她意识
开始模糊,经常连人都分不清却仍念念不忘东北老家。严格说,那个地方也算不上她的
老家,那不是她的出生地,只不过在那个边陲小镇,她送走了她的丈夫和一个女儿,也
带大了两个孙子、一个孙女和一个外孙女。我确定她留念的一定不是从上世纪六十年代
直至八十年代超过二十年跟饥饿和匮乏对抗的岁月,不识字的她不知道什么是乡愁,她
对“叶落归根”形式上的执着,只是一种发自内心的、毫无缘由的与亲人对抗的本能,
这是人生进入倒计时阶段的普遍状态。而我能预判的未来是,三个月前我躺在奶奶的炕
上搂着她自拍的那张照片可能将是我与她的最后一张合影。
中国人的故乡是不适合拿来抒情的,这是怎样惨烈的一个国家。
每当看到有人赞美故乡并声称要回报故乡的时候,我就深深怀疑他的成功或者优越感一
定建立在某种卑鄙的手段之上,甚至正是因为他们对他人故乡的盘剥才有了自己在异乡
的事业和地位。而你所住的房子,每一个平方米都意味着故乡有人正在失去土地和家园
。我在事实上已经抹掉了故乡留在我身上的... 阅读全帖 |
|
s*******w 发帖数: 2257 | 31 获诺贝尔文学奖的第一位中国人应该是他 (2015-08-07 09:58:15)
写完了王蒙我突然想起了和王蒙生活在同一年代,比王蒙小3岁,毕业于中国人民大学
计划统计系的张洁。这位文学才女可了不得,她含辛茹苦卧薪尝胆十年 磨一剑啊!她
四十多岁才刚刚在文坛上初露锋芒,然后凭着扎扎实实的功底和两篇巨作——《沉重的
翅膀》和《无字》两次获得矛盾文学奖。如果说在王蒙的笔下, 文章如长江流水,一
写就是上千万字的话,张洁写的文章显然是少而精的美西湖。她的每一篇文章几乎都是
精打细敲出来的。我仔仔细细地读了她自己认为是她生命 中写的最好的长篇小说《无
字》。这部描写知识分子延安老干部的婚外情史,文字流畅,故事感人,真真切切地突
显出书中一分钟,书外一年功啊!
从 我自己的理解角度上讲,如果莫言在他的中篇小说《透明的红萝卜》里用故事情节
的感人和人物行为的细描为主要落笔点的话,张洁在她的长篇小说《无字》中则下 了
深功夫,从分析人的内心世界和思想变化上着手,把小说里面发生的故事修饰装扮的即
玉琢冰雕般的华美,又深藏不露似的素雅,里里外外都晃动着法国著名作家 司汤达写
的长篇小说《红与黑》的影子。... 阅读全帖 |
|
t*******h 发帖数: 2744 | 32 大咕咕咕鸡_25
你爸爸
走国纪事
2015-12-29 11:35
阅读 32790
1.
岚
八達嶺の夜
麦子と地瓜は眠っています
2.
国王兴致勃勃
Enterキーを押します
3.
对对对
露のはあなたです
しかし、朝は私です
3.1
你的,他的,你们的
すべて私の
4.
アウェイ!アウェイ!アウェイ!
私が来ます
5.
子供が可愛いか~
像个红薯
害噜噗!
打赏的人
查看文章原微博
她的文章
我们不得不在饭馆吹牛逼2
我们不得不在饭馆吹牛逼1
226 赞180 评论
◆◆
105小泽又沐风xi
2015-12-29 11:37
我单说一下我的看法 (
).
!
:
74当头一犬
2015-12-29 11:38
特师造反了!被抓去新浪微博按回车键按到死了
79庆尚道女友
2015-12-29 11:42
这算外国文学了。“整天你国你国的!你是哪国人啊!” 张大锤摘下帽子,紧张的搓
了搓手。“外国的,外国的。” “别的不宜多说,我就说一点。外国的。”
502次蒸馏水
2015-12-29 11:43
さすが特師ね本当严肃文学です、しかし打钱じゃないよ
44mammut_Yu... 阅读全帖 |
|
C*****e 发帖数: 2102 | 33 我是不敢说莫言错的,文字这东西,不是合语法就好。就像香菱说的,大漠孤烟直,长
河落日圆,这直字似无理,圆字似太俗。可是再找不到两个字能替他的。
刚开始的时候莫言很多通感的用法,所以觉得很难拍成影像。后来他受外国文学的影响
,文字节奏感很强,不像一般的中文了,倒是很好翻译。在当代作家中,是比较有文字
造诣的一位。我更喜欢他早期的那种写法。现在的写手文字功底太差。就没法把个故事
讲的诱人。
李安说,他一般拍成电影的小说都不太好,如果小说非常好他觉得就留着小说别动好了
。又或者换一种拍法,就是借个壳子放自己的东西。比如色戒或者卧虎藏龙。我老觉得
红高粱是后一种。莫言写了半天的,张艺谋都没拍,简单带过的,张拍了半天。
:莫言小学还没毕业是吧,我们上文学课时细读过红高粱的一段,真的像老师说的,他
的文字经常违反语法,搭配乱错,常不通顺。但他错出了水平!
:欢迎来读书听歌看电影版(LeisureTime):
:http://www.mitbbs.com/bbsdoc/LeisureTime.html |
|
C*****e 发帖数: 2102 | 34 我是不敢说莫言错的,文字这东西,不是合语法就好。就像香菱说的,大漠孤烟直,长
河落日圆,这直字似无理,圆字似太俗。可是再找不到两个字能替他的。
刚开始的时候莫言很多通感的用法,所以觉得很难拍成影像。后来他受外国文学的影响
,文字节奏感很强,不像一般的中文了,倒是很好翻译。在当代作家中,是比较有文字
造诣的一位。我更喜欢他早期的那种写法。现在的写手文字功底太差。就没法把个故事
讲的诱人。
李安说,他一般拍成电影的小说都不太好,如果小说非常好他觉得就留着小说别动好了
。又或者换一种拍法,就是借个壳子放自己的东西。比如色戒或者卧虎藏龙。我老觉得
红高粱是后一种。莫言写了半天的,张艺谋都没拍,简单带过的,张拍了半天。
:莫言小学还没毕业是吧,我们上文学课时细读过红高粱的一段,真的像老师说的,他
的文字经常违反语法,搭配乱错,常不通顺。但他错出了水平!
:欢迎来读书听歌看电影版(LeisureTime):
:http://www.mitbbs.com/bbsdoc/LeisureTime.html |
|
M********c 发帖数: 11672 | 35 上学时候谈不上喜欢或讨厌鲁迅的文。只是没感觉。分析背诵什么的,和其它课文没什
么区别,不特别多也不特别难。应付完考试就忘。后来过了许多年,某天手边正好有一
本鲁迅选集,又正好无所事事,就翻开看了。然后一口气读完。想想错过了这么多年,
也许是因为中学就接触到,实在太早了。留下了鲁迅文一般般到印象。那时候喜欢古文
,喜欢华丽词藻,喜欢外国文学,喜欢浪漫和戏剧冲突。欣赏不了批判现实。 |
|
l*****l 发帖数: 4170 | 36 工作忙,零星时间是存在的。怎么去读书?尤其大部头几百页的书?建议去当地图书馆
荡一个audio book的程序,就可以荡每年的畅销书。插上耳机,开车坐地铁,旅行的时
候都可以听了。而且一般有效期只有几周,逼着你很快读完。鼓励大家听听当今米国的
畅销书,很多后来被改编成好莱坞电影,质量很高的。几百年前的外国文学,呵呵,都
是外国古文学了,啥简爱啊巴黎圣母院之类。 |
|
发帖数: 1 | 37 翻了翻楼主其他的文章,风格很独特,一种英翻中的译文感觉,像是在看译林的微小说
。。。不知道是不是小时候读翻译的外国文学比较多。。。。有意思。。。。。楼上说
您是53俱乐部的,确实算是老灵魂了,但老中又带了点年轻人的细腻善感,还挺别致的
。。。。。。
: 房东和她的女儿
:美国有一些有名的电影描述母女之间的复杂关系,从我这一段经历看来,的确不假,
但是,有人说,美国的父母和成年子女关系都非常淡薄,这就是完全错误。美国当然有
子女和父母关系不好的,但那个国家又没有。
:房东有一儿一女,儿子在外地工作,女儿就工作在这个城市。我知道后有些奇怪,为
什么女儿不住在家里,她的房子大的很,不过我马上就知道了原因。
:我记得搬进去第一个让我吃惊的就是在书房里有很大一个玻璃柜,里面放满了各种各
样的抢,还有子弹,而且根本就没有锁。我问房东能不能看一看,她说:
:“当然可以。那是我过世了的丈夫的东西,现在是我女儿的宝贝,我讨厌这些东西。
这个周末我女儿要回来,你让她告诉你是一些什么玩意,那是她最喜欢做的事情。”
:于是那一天我正... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 38 同想看。古拉格群岛看完比较失望。现在就指望静静的顿河和日瓦戈医生了。
前两天在微信阅读app里下了一堆外国文学经典译著,免费的。可惜这两本都没有。 |
|
d****d 发帖数: 358 | 39 一直希望张纪中去搞外国文学名著,搞个全部中国人班底的荷马史诗。 |
|
a****0 发帖数: 509 | 40 说不过去,不懂英文的人多了,并不妨碍大家欣赏外国文学。 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 41 【 以下文字转载自 Mod_CHN_Hist 讨论区 】
发信人: zhonghangyue (中行说), 信区: Mod_CHN_Hist
标 题: 记忆的神话——80年代译制片与怀旧(上)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Nov 2 09:34:10 2015, 美东)
http://epaper.gmw.cn/zhdsb/html/2015-09/02/nw.D110000zhdsb_2015
《中华读书报》(2015年09月02日 17版)
《解放》封面
《鸽子号》海报
《卖花姑娘》剧照
七八十年代之交的译制片成为某种记忆神话与两个更大的神话营造有关:其一,是
世界想象。我们在七八十年代之交创造了一个50-70年代中国闭关锁国、与世界相隔绝
的神话,因此,才有新时期“打开国门、走向世界”——几乎是彼时的时代最强音——
的叙事。其二,则是另一个神话的建构,即50-70年代是一个前现代的、制造历史停顿
的时期,一个曾为历史叙述的蒙太奇剪去的时段;以致我们遗忘了,50-70年代,我们
经历了充满差异性的历史时段。
■主持:赵雅茹
■嘉宾:戴锦华(北京大学比较文学研究所教授... 阅读全帖 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 42 【 以下文字转载自 Mod_CHN_Hist 讨论区 】
发信人: zhonghangyue (中行说), 信区: Mod_CHN_Hist
标 题: 从文化原则到市场法则——80年代译制片与怀旧(中)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Nov 2 09:37:52 2015, 美东)
http://epaper.gmw.cn/zhdsb/html/2015-09/16/nw.D110000zhdsb_2015
《中华读书报》(2015年09月16日 17版)
《瓦尔特保卫萨拉热窝》海报
《克莱默夫妇》海报
《亡命天涯》海报
在译制片的时期,中国引进外国影片的主要参数不是全球电影工业系统和发行放映
体制,而是冷战格局与意识形态。彼时,译制片都是广义的文化政治行为,而不能视作
市场行为或经济行为。1994年,广电部做出引进“十部大片”的决定,这固然是文化事
件,但其主导原则已经变为市场原则。
■主持:赵雅茹
■嘉宾:戴锦华(北京大学比较文学研究所教授,北京大学电影与文化研究中心主
任)
王炎(北京外国语大学外国文学研究所研究员)
赵雅茹:此前我们回顾了80年代译制片的前后脉络,... 阅读全帖 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 43 【 以下文字转载自 Mod_CHN_Hist 讨论区 】
发信人: zhonghangyue (中行说), 信区: Mod_CHN_Hist
标 题: 走向同质化的世界视野——80年代译制片与怀旧(下)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Nov 2 09:41:48 2015, 美东)
http://epaper.gmw.cn/zhdsb/html/2015-10/21/nw.D110000zhdsb_2015
《中华读书报》(2015年10月21日17版)
《佐罗》海报
《追捕》海报
《叶塞尼亚》海报
曾经,不同国别的、甚至不同年代的电影同时涌现在中国银幕上。那时我们曾拥有
近乎整个世界;也是在那时,我们开始撕裂和剪裁我们的世界视野。今天,我们不再是
“走向”而是进入了(欧美)世界,毋宁说是国际市场,我们却因略去了广大的第三世
界而丧失了真正意义上的世界视野。但并非别无选择,而是我们是否仍有选择的意愿。
■主持:赵雅茹
■嘉宾:戴锦华(北京大学比较文学研究所教授,北京大学电影与文化研究中心主
任)
王炎(北京外国语大学外国文学研究所研究员)
赵雅茹:80年代译制片中哪些影片... 阅读全帖 |
|
o*****x 发帖数: 2531 | 44 那岂不正说明他原来自夸过头了。
我相信他要是早说的话,也不会有今天别人追着这一点纠缠啊!
说自己不读四大名著却被别人说引用四大名著,不读翻译过来的外国文学却被别人说大
量引用外国作品,这本身就是矛盾的(除非是二次引用,引用别人已经写好的引用,但
那也得读书啊)。 |
|
h*d 发帖数: 19309 | 45 【 以下文字转载自 Prose 讨论区 】
发信人: htd (牦牛扎西), 信区: Prose
标 题: zz疯祭
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 29 14:57:46 2006), 转信
首 页 ║ 绘本花园 ║ 童话橱窗 ║ 几 米 ║ 宫崎峻 ║ 努努书社 ║ 努努图
库 ║ 论 坛 ║ BT下载
首页 | 国内作家 | 外国文学 | 港台海外 | 都市言情 | 科幻小说 | 玄幻武侠 |
影视文学 | 侦探推理 | 童话文学 | 声明
长篇连载 | 网络原创 | 青春校园 | 韩流小说 | 历史军事 | 传记纪实 | 电子书
下载 | 读书评论 | 作家索引 | 电子杂志
您的位置:首页>>影视文学>>正文 【收藏】【设为首页】【字体:大 中 小】
【关闭】
疯祭(电视剧《守望幸福》原著)(1)
作者:翟恩猛 出 处: 发布时间:2006-01-22
秋傻子
梨花80岁寿辰这天疯了。
梨花生于秋傻子,疯于秋傻子,死于秋傻子。
秋傻子是秋雨。
关东地区年年都要下秋傻子。年年高粱晒红到开镰收割这段日子,秋傻子就会
来。下这种雨时不响雷,也不刮 |
|
j*********g 发帖数: 3179 | 46 78-82正是西方文学引入的第一个高峰。上海译文从79年就开始出。此外还有非常流行
的文学期刊,都有西方文学。特别是译林,全是外国文学。80年已经很火了。陕西在当
时还恰恰是文艺最繁荣的地区。
现在的人估计对80年代文学期刊的繁荣程度没概念。少平爱好文学,爱读书在当时根本
就不算啥特别的。在当时,识字的都爱读书。 |
|
b*******n 发帖数: 1267 | 47 话说女人的“恬,退,隐,忍”
我第一次听到“恬,退,隐,忍”这四个字是在高中语文课上,老师在讲一篇外国文学
名著时提到的。记得当时他津津乐道地讲解它们的含义,给我印象最深的是他说的一句
话:“一个好女人就该具备‘恬,退,隐,忍’这四大特质,当然这是旧时基督教对于
女人的基本要求。”我对基督教研究不多,无法确证他说得是否正确。但是,我那时有
一种感觉,我的语文老师有点大男子主义,所以我对他讲的话,心底里总有种抵触,不
以为然。
解读一下“恬,退,隐,忍”这四个字,恬,顾名思义是恬静,恬适,温顺之意;退,
当然是指退让,退避;隐,则是讲不显露,隐蔽;忍,是我们再熟悉不过的了,忍耐,
忍让,忍受,等等。总起来说,恬退隐忍宣讲的是一种处世之道,即要人们遇事要安然
退让,把事情藏于内心,勉强忍耐而不计较。当然,这中间就有尽量迁就,调和矛盾之
寓意。
按说恬退隐忍作为一种为人处世的品格,无论男女都应该是值得借鉴的。那么,为什么
却仅仅是强调女人才要恬退隐忍呢?想必这世界自是有阴阳之分。对于男人来说,值得
称道的人格品质是刚强,激进,昂扬,奋发;而对于女人来讲,更多的是要恬静,温柔
,随和,忍耐。如... 阅读全帖 |
|
f*******5 发帖数: 1815 | 48 【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: fongfong5 (fongfong5), 信区: History
标 题: 芦笛: 可恶无耻的金庸-居然不反共, 歌颂暴民为大侠
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 6 15:13:00 2011, 美东)
前两天在隔壁文化论坛谈金庸与古龙,谈完后又去把网站有关金庸的帖子统统调出来看
了一番,看到3年前《南方周末》采访金庸的访谈录、李勇的《武侠小说作者金庸的投
机和伪善 》以及云儿的《金庸与基本法》。这些文字我过去都没看过,看完后不禁仰
天长叹,深为金庸扼腕。
我当然知道不断有人骂金庸,说他伪善,说他媚共,说他出卖港民利益。特别是在香港
制定《基本法》那阵子,当地媒体除了左派阵地之外,当真是恨之入骨。有篇文章的题
目我至今难忘:《查良镛倚天屠民记》,那骂得非常巧妙、生动而且准确,唯妙唯肖地
画出了一个仗势欺人的公门鹰爪孙。但毕竟事不关己,我始终不太明白港民在和“北大
人”争什么,所以也没往心里去。直到前两天看了上面所说的三篇文字,这才深受触动
,仔细盘点了金庸一番。
众所周知,无庸置疑(又让小钟痛恨了,对不起... 阅读全帖 |
|
r***u 发帖数: 1272 | 49 1991年12月25日圣诞夜,一面在克里姆林宫上空飘扬了七十多年的红色旗帜颓然落下,
一个红色巨人倒在了自己点燃的“革命”烈火之中。人们期待着重生的烈火能够重新锻
造出一个更加美好的国家!然而十余年过去了,从更生的烈火中却并没有飞出浴火重生
的金色凤凰,相反我们只能看到一只失去光华的双头鹰迷惘地徘徊在没有向导的山路上。
2004年9月,俄罗斯科学院远东所研究员弗·鲍罗季奇具体描述了俄罗斯悲剧性变化:
“与 1990年相比,20世纪的国内生产总值下降了52%(1941-1945年仅下降22%),工业
生产减少64.5%,农业生产减少60.4%,卢布急剧贬值消费价格上涨1.7百万倍。”从
1992年起俄罗斯人口增长一直呈下降趋势:死亡人口高于出生人数0.5-0.7倍。人均寿
命从70岁降到64岁,男人降到58岁以下......
2005年5月,在纪念世界反法西斯战争胜利60周年的观礼台上,目光忧郁的普京总统检
阅着昂首挺胸正步通过的“苏联红军”,巨大的历史落差让他又一次感慨道:“苏联解
体是20世纪最大的政治悲剧!”
面对着这一无法挽回的历史悲剧,昔日的“反共斗士”可能比任何人都痛苦。十年... 阅读全帖 |
|
f*******l 发帖数: 8811 | 50 原文太长,看了几行.
我理解的原文的意思是说中国文学作品欣赏月亮,感怀悲伤的比较多.
外国文学,能流传千古,非常有名气的,似乎也都是悲剧吧?
比如哈阿姆雷特,罗密欧与朱丽叶,之类的. |
|