由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 外来语
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
g**8
发帖数: 4951
1
来自主题: WorldNews版 - 丰田事件和日航LOGO的改变
看来俺确实是辞不达意了。我的意思就是说他们的总裁完全不必用英文来道歉,英文本
来就破,还惹得媒体干脆那他的破英文说事。我的意思就是他们丢失了自我的意思。后
面不还举了两个例子吗,一个是用标记外来语的片假名标记丰田名称,另一个例子就是
日航改LOGO,都是一个意思。
t********i
发帖数: 7856
2
来自主题: Automobile版 - volvo动了lexus的奶酪
把 Chevy 写成 Chevry,这个不是 typo。Chevrolet 发音 [ ʃɛvrə&#
712;leɪ ],老美读得快听上去很像 [ ʃɛvˈreɪ ],老色
狼懒得去查,自己想象着给写成 Chevry 了,就像他以前编造数据一样。
关于 Chevrolet 这个词的发音,我记得 N 年前在北京新东方上托班的时候正好有道听
力题里有这个词,老师还解释了一下,说这个词是个外来语所以发音不规则。不过我后
来也没查到它是从哪个语言来的。
总之,老色狼既搞不清gmc和gm的区别,也搞不清Chevy和Chevrolet的区别。可见老色
狼并不是个汽车爱好者,对车了解也不多。但在车板发帖数量在前三名。可见是带着任
务来的。
f*****h
发帖数: 4489
3
来自主题: Automobile版 - 请推荐7座SUN
我说的是家乡话 普通话其实是满族语 外来语
W**r
发帖数: 1492
4
来自主题: ebiz版 - 啥叫Dim Sum?
Dim Sum是广东话点心的英文谐音,老美听多了就这样叫了,属于外来语。
L**i
发帖数: 22365
5
外来语不都这样
中文也有啊
s********o
发帖数: 861
6

===================
  蜂王浆的神话
  ·方舟子·
蜂王浆和蜂蜜不同,它并不是用花蜜酿造的,而是工蜂的喉咙里的一种腺体
分泌的。和一般人设想的不一样的是,蜂王浆并不是专供蜂王的食品。其实,所
有蜜蜂幼虫一开始吃的都是蜂王浆。吃了三天之后,才有了区别:大部分雌幼虫
改吃蜂蜜和花粉,它们发育成工蜂,个别的雌幼虫继续吃蜂王浆,它们发育成蜂
王。一只雌蜜蜂是发育成工蜂还是蜂王并不是天生注定的,而是完全取决于它后
天吃的东西。换句话说,同一只雌蜜蜂如果按蜂王来喂,就成为蜂王,否则就成
为工蜂。“吃什么就变成什么”,这话对蜜蜂无比正确。
蜂王和工蜂的差别极大:蜂王有旺盛的生育力,产卵是它唯一的工作,一天
能下几千个卵,而工蜂却丧失了生育力;蜂王能活几年,而工蜂只能活几个月。
为什么蜂王和工蜂有着相同的基因,结局却如此不同呢?最近的研究表明,这和
“DNA甲基化”有关。DNA是组成基因的化学物质,如果它的某个地方被加上一个
甲基(叫甲基化),那个基因的功能就被抑制住了。将蜂王和工蜂... 阅读全帖
d*****p
发帖数: 348
7
我不知道这位女士觉得典型的中国男人应该是什么样子,是不是应该遇到我老婆现在这
个样子的话,也要默不作声,欣然接受呢?男人年轻的时候喜欢漂亮身材好的,我觉得
谁不是呢?嘴巴上不承认的,才更虚伪吧。
说到那个大船小船的比喻,我觉得您误会了,我首先很确定,您不是广东人,其实我也
不是,不过小时候随着父母在广东生活过,通晓广东话(俗称白话)。我太太是父母是
马来西亚华裔,爷爷奶奶是广东人,所以我和她说这个比喻,她是完全知道我在说什么
的。
我那个打的比方没说完,我就多啰嗦几句,把它说完也无妨。
广东话里“拍拖”,听起来好像外来语这样,其实并不是这样。早年间,珠江里的船,
大船是汽船,有发动机动力,还有小的木船,靠人工动力。从外面进到珠江内陆,是逆
水而行,小木船行驶的非常吃力,这时候大船会拖着小船,带它到珠江内陆;可是进到
珠江内陆后,由于早年港口并未工业化开发,珠江还是个浅水湾,动力船吃水太深,进
不去;这时候,小木船作为答谢,会帮着把大船上的货物和人,慢慢的分批次的运到浅
水湾上岸。广东话里所谓的拍拖,就是互相帮助,互相理解。
您千万不要误会我。
d*****p
发帖数: 348
8
我不知道这位女士觉得典型的中国男人应该是什么样子,是不是应该遇到我老婆现在这
个样子的话,也要默不作声,欣然接受呢?男人年轻的时候喜欢漂亮身材好的,我觉得
谁不是呢?嘴巴上不承认的,才更虚伪吧。
说到那个大船小船的比喻,我觉得您误会了,我首先很确定,您不是广东人,其实我也
不是,不过小时候随着父母在广东生活过,通晓广东话(俗称白话)。我太太是父母是
马来西亚华裔,爷爷奶奶是广东人,所以我和她说这个比喻,她是完全知道我在说什么
的。
我那个打的比方没说完,我就多啰嗦几句,把它说完也无妨。
广东话里“拍拖”,听起来好像外来语这样,其实并不是这样。早年间,珠江里的船,
大船是汽船,有发动机动力,还有小的木船,靠人工动力。从外面进到珠江内陆,是逆
水而行,小木船行驶的非常吃力,这时候大船会拖着小船,带它到珠江内陆;可是进到
珠江内陆后,由于早年港口并未工业化开发,珠江还是个浅水湾,动力船吃水太深,进
不去;这时候,小木船作为答谢,会帮着把大船上的货物和人,慢慢的分批次的运到浅
水湾上岸。广东话里所谓的拍拖,就是互相帮助,互相理解。
您千万不要误会我。
n******6
发帖数: 1829
9
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: newegg06 (egg), 信区: Military
标 题: 这篇文章讲述了老印阿三是如何一步一步把国女骗上床的
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 19 00:32:40 2016, 美东)
(引子)
多年前的一个傍晚,南加州大学,落日的余晖映红了半边天际。
生化实验馆的一楼,来自印度的博士生拉贾,正穿过走廊踱向大门。大门自
动打开了,一个青春靓丽的女孩儿,迎面闯了进来。她一身洁白:白色的球鞋,
白色的运动袜,白色的网球短裙,手上还握着一副白色的球拍。博士生拉贾顿时
停住脚步,呆立在那里,眼巴巴地望着。女孩儿的身后,大门还没有关闭,灿烂
的晚霞,毫无遮拦地披洒进来。美丽的女孩儿,被笼罩在圣洁的光晕中。
“拉贾师兄,你好啊,这么早就走,回家抱孩子去啊?”女孩儿走近了,高兴
地打着招呼,却没有停下来的意思。
“啊?啊!不,不是,我实验做完了。”来自印度的博士生惊醒过来,拦住女
孩儿,“哎,艾琳,你今天可真漂亮,打网球去啦?”
“是呀,我打了... 阅读全帖
S*******s
发帖数: 13043
10
你这真是以讹传讹。
台湾国语也是以北方方言为基础,北京方言为标准音,看看台湾老电影都能知道。以前
专门还有个北京老先生在收音机上教国语发音,弄得台湾人生硬的把和发成汉。
垃圾本身是江浙方言,后来收入国语,开始还保留原有发音勒色,后来不明真相的群众
望文生音,都念拉级,后来也就从俗了。
所有有生命力的语言,包括美语、汉语,都在不停地发展。读音几年就会有小变化。对
于家里讲闽南话的台湾人来说,国语更象种外来语,念拉级也好,勒色也好,都得学,
所以很多词语都保留几十年前的发音。
A*V
发帖数: 3528
11
来自主题: Overseas版 - cutting edge 是这个意思吗?
这个词我觉得最好的中文翻译是"划时代", 我甚至怀疑这个中文词真的是从外来语衍生
的, 虽然没做过什么考证.
D*****t
发帖数: 96
12
谢谢你的回复,它其实代表了很多人的想法,特别是一些自尊心强,面子薄一点的人。
看你和大家的回帖,又想到三点:
1。有人提到北京地铁,设想,我们听到一个非洲人在和孩子讨论动物园或晚上吃什莫
。如果用正常声音“非洲话"对话,我会想说这有个"外来的,来淘金的,"(侧目). 如果用
正常声音和有口音的“中国话"对话,我还是会想说这有个 "外来的,来淘金的" ,同时,
因为我听得懂,我会听到"好笑"的口音和"不当","干涩"的用词来和孩子讨论本来有意思
的动物园和晚饭.周围的人可能会同时额外有"钦佩"(人家说咱的话不容易)和"嘲笑,看
不起"(斑马说成半妈).同时,我个人会觉得,你们何不说自己的非洲话,自己痛快和准确
多了. 另外,他的大孩子(流利中文),会不会因为父母的蹩脚中文,感到在陌生人面前不
好意思.
2.外人,特别是陌生人怎样想,也许都是有关自己短暂的面子,甚至基本都是"浮云".对我
们的孩子,20,30年以后,全球化会更厉害,在公共场合听到外来语别人不会再"不习惯".
如果只是在"家里"讲中文,那确实会更加"时间有限",学说中文的机会就更被限制了.从
为了增加孩子学中文机会的角度,也... 阅读全帖
D*****t
发帖数: 96
13
谢谢你的回复,它其实代表了很多人的想法,特别是一些自尊心强,面子薄一点的人。
看你和大家的回帖,又想到三点:
1。有人提到北京地铁,设想,我们听到一个非洲人在和孩子讨论动物园或晚上吃什莫
。如果用正常声音“非洲话"对话,我会想说这有个"外来的,来淘金的,"(侧目). 如果用
正常声音和有口音的“中国话"对话,我还是会想说这有个 "外来的,来淘金的" ,同时,
因为我听得懂,我会听到"好笑"的口音和"不当","干涩"的用词来和孩子讨论本来有意思
的动物园和晚饭.周围的人可能会同时额外有"钦佩"(人家说咱的话不容易)和"嘲笑,看
不起"(斑马说成半妈).同时,我个人会觉得,你们何不说自己的非洲话,自己痛快和准确
多了. 另外,他的大孩子(流利中文),会不会因为父母的蹩脚中文,感到在陌生人面前不
好意思.
2.外人,特别是陌生人怎样想,也许都是有关自己短暂的面子,甚至基本都是"浮云".对我
们的孩子,20,30年以后,全球化会更厉害,在公共场合听到外来语别人不会再"不习惯".
如果只是在"家里"讲中文,那确实会更加"时间有限",学说中文的机会就更被限制了.从
为了增加孩子学中文机会的角度,也... 阅读全帖
l*****r
发帖数: 7130
14
英语里面外来语不要太多吧。
u*****a
发帖数: 6276
15
来自主题: Parenting版 - 不学“Go” 学“weiqi"
日语外来语分为以下几类:
[一]修饰词+被修饰词
(1) 形容词+名词
例:人权、金库、特权、哲学、表象、美学、背景、化石、战线、环境、艺术、医学、
入场券、下水道、公证人、分类表、低能儿
(2) 副词+动词
例:互惠、独占、交流、高压、特许、否定、肯定、表决、欢送、仲裁、妄想、见习、
假释、假死、假设
[二]同义词复例:
解放、供给、说明、方法、共同、主义、阶级、公开、共和、希望、法律、活动、命令
、知识、综合、说教、教授、解剖、斗争
[三]动词+宾语
例:断交、脱党、动员、失踪、投票、休战、作战、投资、投机、抗议、规范、动议、
处刑
[四]由上述单词组成的复合词
例:社会主义、自由主义、治外法权、土木工程、工艺美术、自然科学、自然淘汰、攻
守同盟、防空演习、政治经济学、唯物史观、动脉硬化、神经衰弱、财团法人、国际公
法、最后通牒、经济恐慌
其他还有:
[动词]
服从、复习、支持、分配、克服、支配、配给
[自然科学和社会科学的基本概念]
哲学、心理学、论理学、民族学、经济学、财政学、物理学、卫生学、解剖学、病理学
、下水工学、土木工学、河川工学、电气通信学、建筑学、机械学、簿记、冶金... 阅读全帖
n**********s
发帖数: 15
16
来自主题: Postdoc版 - 日本的教授能跟么?
忘记啦,日本人的英文如何也要 case by case.
但是总体上来讲,没有国人好。
但是如果英文好的真的比国人好很多,因为很多日本人初中高中在美国念一两年再回日
本的,还有就是日语里面的外来语很多都是英文,根本不用背单词
s*******g
发帖数: 1323
17
来自主题: Returnee版 - 讲讲我回上海短暂两周的感受
是山东本地就有的方言还是外来语?这个字也就最近几年广泛出现在书面作品里。
q*d
发帖数: 22178
18
☆─────────────────────────────────────☆
xmdxx1182 (卡西莫多) 于 (Tue Mar 30 14:46:31 2010, 美东) 提到:
回去是去参加面试的,不过很不爽,而且签证还误了,害的我推迟一周回来。所以面试
的事情就暂时不讲了,就简单讲讲我对上海的感受吧。个人意见,仁者见仁智者见智。
房价贵,这就不多说了。我本来就是一心打算租的。不过我一提我以后要租,所有朋友
都说不现实,原因就是GF是肯定不会同意的。然后就灌输了一套千万不能找上海本地女
的观点,然后用事实说明上海女两大特质:作和嗲,外加女方家长的势利。比如男方买
房,户主只能为女方...
讲讲吃吧~~~贵得有点让我吃惊。随便去一个干净一点的餐馆,平均一个人80到120都不
要太正常了。而且我发现现在中餐是越来越不健康了,油往死里放,就是个蒜蓉蔬菜,
油都是一大把,川菜就更不说了。难怪几个朋友年纪轻轻,都查出脂肪肝...吃到最后
一天,我天天就想吃黄瓜蘸酱或者大丰收之类的东西,实在是受不了这不健康的饮食了
。早晨去的是宾馆后面的菜市场,都是那种店门很小,破破烂烂,油里... 阅读全帖
b****x
发帖数: 110
19
在帝都魔都,这些对于要求中产阶级的要求并无过分。
对于中产的概念,虽然是外来语,但随着中国经济日渐发展,对自己文化自信的恢复,
不可避
免地赋予其所谓中国特色。因为有着几千年的帝王统治,广告词经常可见“贵族享受。
。。帝王至尊。。。”等在美国几乎不见的现象。 似乎“高人一等”才是人所追求的
,不同于西方所谓平等的观念。
中产这个词, 对于中国文化来说,理解更倾向于过去时代的衣食无忧的阶层,虽不是
大富大贵, 但也不必过于为生活生存奔命,可以更主动地享受生活。就这点来说,以
上定义的标准还算高吗?
所以这个标准来自国内自己对中产这个阶层的定位,无可厚非。

50
n*******0
发帖数: 1480
20
来自主题: Stock版 - MarketWatch的编辑很有才啊
其实已经是英文一个新的词了,算外来语吧。
j******n
发帖数: 21641
21
来自主题: Australia版 - 澳洲蜂胶有假的吗?
蜂王浆的神话
  ·方舟子·
蜂王浆和蜂蜜不同,它并不是用花蜜酿造的,而是工蜂的喉咙里的一种腺体
分泌的。和一般人设想的不一样的是,蜂王浆并不是专供蜂王的食品。其实,所
有蜜蜂幼虫一开始吃的都是蜂王浆。吃了三天之后,才有了区别:大部分雌幼虫
改吃蜂蜜和花粉,它们发育成工蜂,个别的雌幼虫继续吃蜂王浆,它们发育成蜂
王。一只雌蜜蜂是发育成工蜂还是蜂王并不是天生注定的,而是完全取决于它后
天吃的东西。换句话说,同一只雌蜜蜂如果按蜂王来喂,就成为蜂王,否则就成
为工蜂。“吃什么就变成什么”,这话对蜜蜂无比正确。
蜂王和工蜂的差别极大:蜂王有旺盛的生育力,产卵是它唯一的工作,一天
能下几千个卵,而工蜂却丧失了生育力;蜂王能活几年,而工蜂只能活几个月。
为什么蜂王和工蜂有着相同的基因,结局却如此不同呢?最近的研究表明,这和
“DNA甲基化”有关。DNA是组成基因的化学物质,如果它的某个地方被加上一个
甲基(叫甲基化),那个基因的功能就被抑制住了。将蜂王和工蜂的大脑细胞中
的基因做比较,发现有近600个基因在工蜂中被甲基化了,而在蜂王中没有。DNA
的... 阅读全帖
A***a
发帖数: 750
22
来自主题: Germany版 - 上次与德国人聊到英语与德语
看来其实德语受外来语的影响也不小
只不过相比英语,德语受拉丁语而
不是法语的影响似乎更深一点
比如窗子,现代英语window
其实古代德语是Windloch
跟英语类似(而在古英语里面的拼写则完全相同。
典型的日耳曼式构词法,喜欢用复合词)
呵呵,通风的洞洞(不过据说两千多年前的
日耳曼人的房子很差,窗子也就是在墙上
开个小洞,倒也是很贴切呀)
而现代德语的Fenster则是拉丁语来的
现代德语的很多发音法,比如c的发音
以及tion的发音都跟拉丁语相通
而英语中这两个发音则发软音
为什么受拉丁语影响深,我想可能
主要是宗教上的原因吧
f*******k
发帖数: 2187
23
来自主题: HongKong版 - 香港就是一个城市
粤语是一种不完善的语言,之所以保留了一些古汉语的东东,是因为他不完善,必须借
用外来语。在本质上就像现在的香港话包含了很多英语应用一样。
就像好像要是现在英语灭亡了,过了几千年后,有人发现香港话里有英语因素,这不代
表那时候香港话多美接近英语。现在粤语保留一些古音,也不代表粤语多么接近古汉语。

但是有很多语素是有音无字的
这样口语没有固定的方式书写
q****3
发帖数: 2223
24
来自主题: HongKong版 - 香港就是一个城市
如果认为粤语是一种不完善的语言, 而且因为不完善而借用外来语这可是错上加错了
, 广州开放前用的可是一句英文都没有的粤语.建议您先读一读粤语的相关历史, 网
上搜一搜也不是难事.

语。
s*****e
发帖数: 170
25
来自主题: Japan版 - 初学日语


没学到外来语啊,可怜的你。
不过学到了就觉得更无聊了。
s****a
发帖数: 165
26
来自主题: Japan版 - 初学日语


有时候或许换个角度
日本能如此吸收外来的东西,难道不是它的长处吗?
或许这也是明治维新能成功,而洋务运动被骂是卖国的一个原因
现代词,就是外来语吧,比起中文偏向用语义来造词,也有它的优点
当然如果站在非原汁原味的就是邪道了话,就可贬之处甚多了
但是为了防止踩自己尾巴,首先要搞清现在的中文里有多少词组是日本造的。免得被人抓
把柄被说无知
g****y
发帖数: 624
27
来自主题: Japan版 - 好不容易把平假名记住了,
片假名是挺难记的.平假名都是汉字变来的,大部分都看得出原形.
先大概记一遍,然后尽量结合外来语单词来记,一般很快就能记住.
但是写的时候经常想不起,偶现在都是这样,哈哈.
a*t
发帖数: 59
28
ft
谁在乎这些词是不是从日本传来的压,就和日本人不会在意用的汉字是从中国传来的一样





x****u
发帖数: 44466
29
写都不会写的话,只能说口语,上不了台面。
比如如果一个公司开新季度动员大会,这个人是中国人还是欧美人立即就分清楚了。中
国人可以用冠冕堂皇的汉字词,但是大多数欧美人说的都是和词或者外来语。
t***s
发帖数: 1247
30
适当的音译是为了方便的表述本国语言没有的某些事物,
比如中文的沙发、巧克力、巴士等等,这里汉字没有任何意义,只是表音,
但是日本什么东西都从英语音译过来,用片假名一标,就说:这是日语了!
问题是,这种外来语太多了,老人学不会,年轻人学会了又会跟英语混淆,导致英语发
音巨难听。
m*********w
发帖数: 6004
31

首先,几乎每个台湾人身上都有原住民的血统在〔近几年的研究报告指出的〕
其次,在台湾人的惯用语言当中,也是有很多外来语的
D*******l
发帖数: 189
32
来自主题: Japan版 - 大家来说说日语交流的问题
以前认识一个女的,日语不怎么样,但是化妆品的所有日语名词甚至化妆品成分里特旮
旯的外来语她都知道,我买化妆品或者不懂的地方都请教她呢
x****u
发帖数: 44466
33
外来语的话一般是suru。
c*****g
发帖数: 4747
34
来自主题: Japan版 - 今天别人跟我说了一句话
我一个不会日语的,都被人怀疑是装的不懂日语 --- 就因为开会的时候我根据他们电
脑上显示的东西和他们蹦出的几个外来语猜出他们在说什么 --- 翻译一个劲儿的问我
“你真的不懂日语吗”,搞得我哭笑不得。
h****c
发帖数: 10494
35
Google了下,有些外来语得查字典不说,还得有点社科类知识基础。像ケインズ型,不
光得知道凯恩斯这人,还得知道这哥们代表什么学说。
还是挺有难度的
h****c
发帖数: 10494
36
Google了下,有些外来语得查字典不说,还得有点社科类知识基础。像ケインズ型,不
光得知道凯恩斯这人,还得知道这哥们代表什么学说。
还是挺有难度的
x****u
发帖数: 44466
37
来自主题: Japan版 - 据说fuji日语发音是/huji/
分,但是主要在外来语部分。
比如hit就是ヒット,fit读フィット
如果老人按照标准读成h会被耻笑老古董。
x****u
发帖数: 44466
38
来自主题: Japan版 - 据说fuji日语发音是/huji/
分,但是主要在外来语部分。
比如hit就是ヒット,fit读フィット
如果老人按照标准读成h会被耻笑老古董。
w*******o
发帖数: 3222
39
来自主题: Korea版 - 中国与朝鲜半岛的文化渊源
朝鲜的历史全部是汉语写的。现在韩人连自己史书都没法直接看。
那些韩国教授的编故事的水平远远超过克隆狗scandal.
看韩国史不如看史记。
箕子入鲜,卫满王朝都是汉人王朝。
十九世纪的贵族韩语基本上和闽南话类似的方言地位。
现代韩语只是中文方言加鲜卑蛮语再加了些日英外来语而己。
少被韩剧洗脑。
s*****y
发帖数: 4595
40
来自主题: Korea版 - 韩剧看多了有错觉
嗯,一边看字幕一边听对白,好多音听着就是汉语啊。
是不是吸收了汉语外来语的"音译"?@@
z*******4
发帖数: 26
41
我想你在韩国。一般韩国人口语里英语外来词超乎想像,因此关于汉字到底该不该学韩
国内部也争论不休,因为离开汉字等于自绝。尽管这样,一般人还是选择使用大量英文
外来语。在产品说明书里有大量英文词。北朝鲜则走的是另外一条路。所谓尽量使用本
国单词,但是仍离不开汉字词。但是南北都采用韩语专用并摒弃汉字的使用。实际上大
多数人知道汉字的重要性,但是汉字使用起来非常不方便,尤其互联网时代。
我想汉字词转变为韩语时因没有声调故采用加个最后子音。如学=xue=hag。同音字问题
因日本人发明了两个字汉字词,加上固有的和英语外来词,同音字问题减轻了。只要使
用汉字词同音字问题无法解决。唯一方法是用应英文单词来代替汉字词。
z*******4
发帖数: 26
42
我想你在韩国。一般韩国人口语里英语外来词超乎想像,因此关于汉字到底该不该学韩
国内部也争论不休,因为离开汉字等于自绝。尽管这样,一般人还是选择使用大量英文
外来语。在产品说明书里有大量英文词。北朝鲜则走的是另外一条路。所谓尽量使用本
国单词,但是仍离不开汉字词。但是南北都采用韩语专用并摒弃汉字的使用。实际上大
多数人知道汉字的重要性,但是汉字使用起来非常不方便,尤其互联网时代。
我想汉字词转变为韩语时因没有声调故采用加个最后子音。如学=xue=hag。同音字问题
因日本人发明了两个字汉字词,加上固有的和英语外来词,同音字问题减轻了。只要使
用汉字词同音字问题无法解决。唯一方法是用应英文单词来代替汉字词。
c**r
发帖数: 2019
43
批判批到这个份儿上,也够难为原作者的,毕竟人家写点儿原创不容易,要鼓励而不
能扼杀。下面说点儿肯定的,五胡时代的民族仇杀,的确造就了不少贬义词,甚至
一些原本不具贬义的称谓也被“强化”成了贬义。比如石勒禁止人们说“胡”字,
就是一个很典型的例子。其实“羯”也一样,这个形声字的来源很简单:一种羊的
品种,很可能是外来语的音译,羊为形旁曷为声旁。大胆猜测一下,或许是早期的
小月氏人--羯人祖先或部分祖先--以这种羊作为同华夏人之间进行贸易的主要商品
之一,故此得名,“羯人”就是“养羯羊的人”。然而,到了魏晋年年,进入中原
地区的羯人大量地被汉人役为奴隶(本来就受匈奴人奴役,现在又多了个主子,惨),
“羯奴”一词变得相当普遍,以至于令羯人对这个“羯”也产生了无比的厌恶,由
此,这个字就完成了由中性到贬义的进化(或退化)。
扯句题外话(其实不是题外话,只是政治敏感性太强,我不敢多说),“支那”一词
的演变也经历了一个由中性到贬义的“强化”过程,而这个过程伴随着日本对中国
的侵略的升级,以及中国人仇日情绪的增长和激化。由此也许可以得到一个模糊的
结论:当民族仇恨升级的时候,对弱势一方的原本中性的
m****a
发帖数: 2216
44
好文,先赞一个.

批判批到这个份儿上,也够难为原作者的,毕竟人家写点儿原创不容易,要鼓励而不
能扼杀。下面说点儿肯定的,五胡时代的民族仇杀,的确造就了不少贬义词,甚至
一些原本不具贬义的称谓也被“强化”成了贬义。比如石勒禁止人们说“胡”字,
就是一个很典型的例子。其实“羯”也一样,这个形声字的来源很简单:一种羊的
品种,很可能是外来语的音译,羊为形旁曷为声旁。大胆猜测一下,或许是早期的
****“羯”称的来历,究竟是先有地名(忘了,*羯*,)还是先有族名,记得陈寅恪的
****南北朝演讲录里提过,当然,即使是先有地名,也有可能是养羊的缘故.
小月氏人--羯人祖先或部分祖先--以这种羊作为同华夏人之间进行贸易的主要商品
之一,故此得名,“羯人”就是“养羯羊的人”。然而,到了魏晋年年,进入中原
立。一个明显的反例就是“蠕蠕”,这是北魏统治者(鲜卑拓跋氏)对柔然的蔑称(
“世祖(拓跋硅)以其无知,状类于虫,故改其为蠕蠕
”)。
****嗯, 非常好的例子.还有对赫连勃勃的蔑称,屈丐(?)
****有个小bug, 世祖是拓跋焘
最后替木法沙补几个官方认定的对于西南少数民族的蔑称,“獠”(官方
c**r
发帖数: 2019
45
****有个小bug, 世祖是拓跋焘
靠,这个BUG太大了,差两辈儿呢。。。//跳河ing

种,很可能是外来语的音译,羊为形旁曷为声旁。大胆猜测一下,或许是早期的
B*********n
发帖数: 2552
46
写得太棒了。我也深有体会美国上流社会的英语典故。
常去的那店就比较高级,常常没有座位,英语名字都是外来语,譬如Siu Mai什么的
f******e
发帖数: 60
47
来自主题: Indiana版 - Re: 疯了!
不是77年以后国家不准把外国专名翻译成有意味的汉语词汇了吗?
比如赵元任先生
原来把欧们州翻成满山秋色州的
结果不许,一定要翻成一看就知道是外来语的译音汉语
就成了马萨诸塞
t*****e
发帖数: 2470
48
来自主题: LosAngeles版 - 硬盘人
且说多日不关心国内网事,最近才知道上海网民常说的“硬盘”一词的意思,作为一个
天天自称上海人的硬盘,我也算是丢人丢的可以了。
且说上海开埠以来,对于上海本地人的定义就不是很清楚。现在的上海人,也大多是江
浙人的后代,而现在的上海话当中,夹杂了吴语系的许多语种,还有一些英语外来语。
但是就是这样一座当年的移民城市,现在的排外情节恐怕可以在全国排号了。早年间,
上海制造的玩意儿一直都是全国同类产品中的翘楚,加上许多洋鬼子留下的稀罕玩意儿
,足以让全国人民羡慕。天朝政府开门接客之后,上海又是首当其冲,天天接客,不遗
余力,几十年后终于重振十里洋场之淫威,半个世纪后再次登上亚洲时尚之舞台,还真
是不容易,不容易。
90年代中后期开始,外地打工族不断涌入上海,短短几年时间就垄断了上海的底层服务
行业。时尚骄傲的上海人一边享受着廉价劳动力的服务,一边抱怨着那些服务者给他们
的城市所带来的种种不便不快和不理解。昨天看了看统计,上海的外来人口已经超过了
四分之一,达到580万。上海人天天称道自己是国际化大都市,对老外倒是极度宽容与
爱护,对于外地打工仔们却是极度地鄙视与排斥。现在好了,已经深深感染了下
N**i
发帖数: 3857
49
来自主题: Michigan版 - 赞美一下咱们Michigan这个好地方
大家请听我慢慢细说,
先说说加州,Bay Area小公司实在被剥削不起,每天13-14个小时上班,折成8小时,
Hourly rate比密西根低不少,房价又那么高,买得远一点开车远不算,山火还烧过来
,而且一出Bay就陷在阿迷哥的汪洋大海之中。大公司又挣不到钱,房价这么高怎么活
啊?
再看咱密西根的老爷公司,说是每天8小时,有几个真正实干到4小时的?我这里从不用
担心地震,滑坡,泥石流,都是些听都没听见过的外来语。加班,老板还要付你加班费
,这就不构成剥削了。
b****n
发帖数: 4166
50
来自主题: NewJersey版 - 7月25日 大家早
呵呵,看来我没说清楚
我的意思是中文里头对外来语习惯用“音译”的,英语里头不一定用音译的,所以不要
试图用英语去音译再跟中文音译的对比。。。
这样的例子有很多,比如德国,日本,中国。。。
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)