由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 新诗
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
p*******n
发帖数: 1928
1
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
在我看来,贬低任何一种文学形式都是思想极不成熟的体现。原因乃是对自己写作的极
度不自信或者自负。
任何文学形式都难免会有其所擅长表现的内容,但写作范围绝不仅限于其所擅。就近体
诗而言,也就是楼主所言的“马桶”。历代诗人都曾尝试拓展其写作内容。相比于其他
诗体(包括你眼中的词),并不逊色,甚至有所过之。早期的格律诗风格近于乐府,多
用比兴。到了杜甫,写作形式和内容截然一变,多直赋其事。文字运用的范围也逐渐扩
大,从早期的求雅逐步过度到更为本质的音韵上的求稳。其结果是拓展了近体诗的写作
范围,直到现代,还有不少议论时事的近体诗出现。(当然这种转变也导致了一些备受
争议的副产品,如典故的大量运用)。另外的例子,格律诗写爱情,也是更多地出现在
后期诗人的作品中间。
至于心灵的触动,我个人不觉得英文诗有什么过人之处。人类的感情在很多方面都是相
通的,我曾经给老外介绍汉语诗歌,顺口解释,词句没有经过组织,换来的同样是惊叹
。至于为什么楼主读了这几句我看来平淡的英文,就觉得远胜于中文。不过是因人而异
罢了。如今的时代,在选择诗体没有任何外来压力的情况下。近体诗写作者并没有减少
,就已经说明了一切。
... 阅读全帖
p*******n
发帖数: 1928
2
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声

诗歌里中文诗歌这一块里的一个子类。
你这是搞文字辩论偷换概念么?古诗的文字基础是文言文。中文古诗和中文新诗可以互
相借鉴,但体裁文字手法都截然不同。
。但是如果评论足球里的拉美风格、意大利风格等等在何种情况下特性如何优劣如何,
难道不很正常吗?跟“极度不自信”或者“极度自负”没有关系。
价不高。如此而已。其实我上大学的时候以写古体诗为主。现在这么说,更是对我自己
以前的否定呢。
说句不客气的,你的古诗作品及为一般。
不能上炉蒸 -- 我自然知道近体诗写什么方面的都有,不就是写嘛,这确实是近体诗的
“长处”:能够以整齐的形式掩盖诗意的缺乏。同样缺乏诗意,写成现代诗就是梨花体
,人人得以笑之;写成近体诗,笑的就少不少。所以没有诗意的近体诗(还有很多古体
诗)比没有诗意的现代诗的生命力顽强得多。
随便吧。无非是你的个人感受。
保持对诗歌(不限于某种诗体)的热爱。
还好吧。可以感到高兴的一点是,我从来没贬低过新诗:)甚至还创作过。人与人还是
有区别的。
w*a
发帖数: 2138
3
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
没人说新诗没历史,是说比古体诗历史短,比英诗历史也短。你对silverblade很有意
见啊,呵呵。我能理解他的想法,说新诗更直抵心灵,也是因为对古诗的严格形式没有
感应吧。他语气激烈一些。都是热爱诗的人,敏感点各不相同吧。不打不相识,欢迎友
好尊重地争论。
p*******n
发帖数: 1928
4
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
上次这里一个新诗作者描述我说话为“狗屁”。这次又有一个新式作者描述古诗为“马
桶”。
贵地新诗作品未见新奇,作者素质着实堪忧。
p*******n
发帖数: 1928
5
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
没有,我是在shame楼主。你属于误伤,深表道歉。当然我特意用了英人的文字,这属
于古诗词评论中往往搬用“祖训”的遗传。
我对白话文的理解和运用没有问题,不劳楼上几位关心。眼界窄心胸窄更是无从谈起。
至少我对旧诗新诗都持宽容态度,也都有尝试。不会动不动说新诗或旧诗乃是“雕花山
芋”^_^。当然还没尝试过英文诗,因为我自认英文水平还不到native speaker的程度
。欣赏尚谈不上,更谈不上创作。对于楼主动不动搬用英文诗概念来论古诗的行为,我
仅表示不可理解。

怪。
p*******n
发帖数: 1928
6
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
看来你和楼主都是先进文化的代表:)那能不能多展示一下你们运用新诗的自由程度。
比如可否评论一下近期热门事件?如果中文新诗还没发展到那个阶段,英诗也可以的。
我差可能够看懂。
p*******n
发帖数: 1928
7
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
在我看来,贬低任何一种文学形式都是思想极不成熟的体现。原因乃是对自己写作的极
度不自信或者自负。
任何文学形式都难免会有其所擅长表现的内容,但写作范围绝不仅限于其所擅。就近体
诗而言,也就是楼主所言的“马桶”。历代诗人都曾尝试拓展其写作内容。相比于其他
诗体(包括你眼中的词),并不逊色,甚至有所过之。早期的格律诗风格近于乐府,多
用比兴。到了杜甫,写作形式和内容截然一变,多直赋其事。文字运用的范围也逐渐扩
大,从早期的求雅逐步过度到更为本质的音韵上的求稳。其结果是拓展了近体诗的写作
范围,直到现代,还有不少议论时事的近体诗出现。(当然这种转变也导致了一些备受
争议的副产品,如典故的大量运用)。另外的例子,格律诗写爱情,也是更多地出现在
后期诗人的作品中间。
至于心灵的触动,我个人不觉得英文诗有什么过人之处。人类的感情在很多方面都是相
通的,我曾经给老外介绍汉语诗歌,顺口解释,词句没有经过组织,换来的同样是惊叹
。至于为什么楼主读了这几句我看来平淡的英文,就觉得远胜于中文。不过是因人而异
罢了。如今的时代,在选择诗体没有任何外来压力的情况下。近体诗写作者并没有减少
,就已经说明了一切。
... 阅读全帖
p*******n
发帖数: 1928
8
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声

诗歌里中文诗歌这一块里的一个子类。
你这是搞文字辩论偷换概念么?古诗的文字基础是文言文。中文古诗和中文新诗可以互
相借鉴,但体裁文字手法都截然不同。
。但是如果评论足球里的拉美风格、意大利风格等等在何种情况下特性如何优劣如何,
难道不很正常吗?跟“极度不自信”或者“极度自负”没有关系。
价不高。如此而已。其实我上大学的时候以写古体诗为主。现在这么说,更是对我自己
以前的否定呢。
说句不客气的,你的古诗作品及为一般。
不能上炉蒸 -- 我自然知道近体诗写什么方面的都有,不就是写嘛,这确实是近体诗的
“长处”:能够以整齐的形式掩盖诗意的缺乏。同样缺乏诗意,写成现代诗就是梨花体
,人人得以笑之;写成近体诗,笑的就少不少。所以没有诗意的近体诗(还有很多古体
诗)比没有诗意的现代诗的生命力顽强得多。
随便吧。无非是你的个人感受。
保持对诗歌(不限于某种诗体)的热爱。
还好吧。可以感到高兴的一点是,我从来没贬低过新诗:)甚至还创作过。人与人还是
有区别的。
w*a
发帖数: 2138
9
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
没人说新诗没历史,是说比古体诗历史短,比英诗历史也短。你对silverblade很有意
见啊,呵呵。我能理解他的想法,说新诗更直抵心灵,也是因为对古诗的严格形式没有
感应吧。他语气激烈一些。都是热爱诗的人,敏感点各不相同吧。不打不相识,欢迎友
好尊重地争论。
p*******n
发帖数: 1928
10
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
上次这里一个新诗作者描述我说话为“狗屁”。这次又有一个新式作者描述古诗为“马
桶”。
贵地新诗作品未见新奇,作者素质着实堪忧。
p*******n
发帖数: 1928
11
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
没有,我是在shame楼主。你属于误伤,深表道歉。当然我特意用了英人的文字,这属
于古诗词评论中往往搬用“祖训”的遗传。
我对白话文的理解和运用没有问题,不劳楼上几位关心。眼界窄心胸窄更是无从谈起。
至少我对旧诗新诗都持宽容态度,也都有尝试。不会动不动说新诗或旧诗乃是“雕花山
芋”^_^。当然还没尝试过英文诗,因为我自认英文水平还不到native speaker的程度
。欣赏尚谈不上,更谈不上创作。对于楼主动不动搬用英文诗概念来论古诗的行为,我
仅表示不可理解。

怪。
p*******n
发帖数: 1928
12
来自主题: Poetry版 - 此时无声胜有声
看来你和楼主都是先进文化的代表:)那能不能多展示一下你们运用新诗的自由程度。
比如可否评论一下近期热门事件?如果中文新诗还没发展到那个阶段,英诗也可以的。
我差可能够看懂。
w******g
发帖数: 10018
13
来自主题: Poetry版 - 转一篇偏激的
我写新诗一般喜欢押韵。但是我不认为新诗不押韵就使之不成其为诗了。
在诗歌的众多特征中间,我认为最重要的还是文字本身的特征。诗歌之所以不同于韵文
,就在于其文字特性。诗歌是用意象来说话,所谓指东打西,指桑骂槐。反正就是有话
不好好说,呵呵。
p*******n
发帖数: 1928
14
来自主题: Poetry版 - 转一篇偏激的
你又开始胡扯八道了。读不懂不代表不真。我看过你的古诗水平,十分糟糕。你的古诗
评论中间的错误更是太多。
至于那些西文的东西,也是古董为主。到了新诗论坛是要被批的体无完肤的。我个人对
新诗兴趣一般,所以随你去吧。
wh
发帖数: 141625
15
来自主题: Poetry版 - 看看这位香港诗人的诗如何
昨天网友推荐香港诗人黄灿然的诗,我第一次看,非常喜欢这首《翻译》:
翻译 (1999)
新闻翻译员朱伯添
正在翻译有关北约空袭
科索沃和塞尔维亚的新闻,
其中一段列出几个
被轰炸的科索沃城镇,包括:
普里什蒂纳,普里兹伦,
Vucitrn,Gnjilane,
Djakovica和佩奇。
Vucitrn以前没碰见过,
《外国地名词典》也查不到。
他想,后面那几个城镇都是新名字,
反正读者也不知道什么是什么,
不如删掉算了,简略为
“普里什蒂纳、普里兹伦等城镇”,
上司也肯定不会在乎;但是,
他想到自己的责任,不应偷工减料,
便查更厚的《世界地名翻译手册》,
是武契特恩。Gnjilane
以前也没碰见过,查《世界地名翻译手册》,
是格尼拉内。Djakovica
以前也没碰见过,查《世界地名翻译手册》
查不到,他想,更薄的《外国地名词典》
查到的机会更少;他知道kovica
可译为“科维察”,但是Dja如何发音
他没有把握,很多阿拉伯
或穆斯林国家的地名以Dja开头,
都译成“贾”,但他不敢贸然采用;
他反复细看,终于找到阿尔巴尼亚
也有一个以Dja开头的地名,
也译成“贾”,科索沃居民主要... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
16
来自主题: Poetry版 - 看看这位香港诗人的诗如何
昨天网友推荐香港诗人黄灿然的诗,我第一次看,非常喜欢这首《翻译》:
翻译 (1999)
新闻翻译员朱伯添
正在翻译有关北约空袭
科索沃和塞尔维亚的新闻,
其中一段列出几个
被轰炸的科索沃城镇,包括:
普里什蒂纳,普里兹伦,
Vucitrn,Gnjilane,
Djakovica和佩奇。
Vucitrn以前没碰见过,
《外国地名词典》也查不到。
他想,后面那几个城镇都是新名字,
反正读者也不知道什么是什么,
不如删掉算了,简略为
“普里什蒂纳、普里兹伦等城镇”,
上司也肯定不会在乎;但是,
他想到自己的责任,不应偷工减料,
便查更厚的《世界地名翻译手册》,
是武契特恩。Gnjilane
以前也没碰见过,查《世界地名翻译手册》,
是格尼拉内。Djakovica
以前也没碰见过,查《世界地名翻译手册》
查不到,他想,更薄的《外国地名词典》
查到的机会更少;他知道kovica
可译为“科维察”,但是Dja如何发音
他没有把握,很多阿拉伯
或穆斯林国家的地名以Dja开头,
都译成“贾”,但他不敢贸然采用;
他反复细看,终于找到阿尔巴尼亚
也有一个以Dja开头的地名,
也译成“贾”,科索沃居民主要... 阅读全帖
L******h
发帖数: 4361
17
来自主题: Poetry版 - 即景秋色 (词)
我的一点自己的感觉啊:
脚得有韵脚的诗相对意象简单。古诗表达的意境就很本原,一般没有太多的复杂和需要
深层解读的地方,除非是用典了。新诗中的朗诵诗或者檄文类型的必须要韵脚,才能更
有力地表达激情,而朗诵诗一般是直入主题,而且旗帜鲜明的,比如国庆晚会上的诗朗
诵。檄文需要铿锵有力,比如说北岛的“路啊路,飘满红罂粟。”
新诗里有很多是没有韵脚。觉得去掉了韵脚羁绊的诗,更适于写一些有深层次意思的,
需要在脑子里前前后后推理解读的。甚至有些诗,就其内容而言,我个人觉得是不适合
有韵脚的,因为韵脚会给人一种太可预测的感觉,而诗有时是需要给surprise的。有的
韵脚太明显,给人以打油诗或者顺口溜的感觉,就反倒破坏了诗的哲理性和美感。
当然,韵脚和韵律是两码事。有韵脚会增加韵律感,但是韵律不一定需要有韵脚。比如
说戴望舒的《烦 忧》
说是寂寞的秋的清愁,
说是辽远的海的相思。
假如有人问我的烦忧,
我不敢说出你的名字。
我不敢说出你的名字,
假如有人问我的烦忧:
说是辽远的海的相思,
说是寂寞的秋的清愁。
就没有韵脚,但是每一个读这首诗的人,都会感受到其中美妙的韵律。
s*******w
发帖数: 2257
18
五,毛服膺马列主义
莫斯科市中心的马克思塑像
莫斯科市中心的马克思塑像
第一次世界大战和五四新文化运动造成的一大後果是,中国破天荒出现了全盘否定固有
传统、企图彻底解决内外危机的激进主义思潮。马克思的唯物一元论和历史辩证法为激
进主义的人们提供了一种其他西方思想不曾提供的整体主义,俄国十月革命则提供了实
现这种整体主义的道路、模式和手段。
对毛而言,杨朱等古人只是开启了他心中的欲求和心智,马列主义却展开了一个空前的
机遇和可能,实现其人生抱负的国家前景、世界舞台。“一个幽灵,共产主义的幽灵,
在欧洲上空游荡”,这样的德式警句之于毛,远非中国几千年各式陈腐迂阔文字所可凑
泊。1848年革命,1864年第一国际,1871年巴黎公社,1917年十月革命……欧洲远隔万
里,却以连续爆发的革命震袭毛。
中国几千年所有反叛的英雄好汉何曾拥有这样的气魄和志向:共产党人不屑於隐瞒自己
的观点和意图。他们公开宣布:他们的目的只有用暴力推翻全部现存的社会制度才能达
到。让统治阶级在共产主义革命面前发抖吧!无产者在这个革命中失去的只是锁链,他
们获得的将是整个世界。
纷繁芜杂的人类世界,历史之谜的破解,只待... 阅读全帖
d**********0
发帖数: 13081
19
来自主题: Reader版 - 回乡偶记 (转载)
发信人: Denxian (NH), 信区: LeisureTime
标 题: 我所喜欢的诗
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 29 20:50:16 2014, 美东)
我于诗完全外行,有的诗,完全看不懂;有的却一下就喜欢,且反复吟诵。有烦杂,低
落的时候,甚至不需打开所喜欢的诗,在脑子里,在心里过一遍,想一想,便觉得融和
得很。
虽然说李白是诗仙,我最喜欢的却是王维,杜甫,陶渊明,苏东坡,苏辙,宋祁,还有
曹雪芹借黛玉湘云的咏菊诗。这么多诗中,我最喜爱的一句是“为君持酒劝斜阳,且向
花间留晚照”。我也说不清楚这句的好在哪里,大概我自己最喜爱夕阳,所以对喜爱夕
阳的诗人,写出的夕阳,特别的偏爱一些。
诗总是与歌连在一起,恐怕不是没有原因的。歌,是用来高唱的多,好的歌总是容易打
动人,因为人的听觉在各个感觉器官中,是离人的心最近的。诗,是用来低吟的多,是
直抒胸意。好的诗,与歌一般,直达心胸,如同光透过玻璃,一下子打动人,感染人。
好的诗,像春雨,似和风,而我心如花,如稻,读这些诗,像春雨蕴物一般,让鄙薄自
私之心顿消无踪,和厚清明之心勃然而生。
大概诗的好坏,直接与人... 阅读全帖
d**********0
发帖数: 13081
20
来自主题: Reader版 - 回乡偶记 (转载)
发信人: Denxian (NH), 信区: LeisureTime
标 题: 我所喜欢的诗
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 29 20:50:16 2014, 美东)
我于诗完全外行,有的诗,完全看不懂;有的却一下就喜欢,且反复吟诵。有烦杂,低
落的时候,甚至不需打开所喜欢的诗,在脑子里,在心里过一遍,想一想,便觉得融和
得很。
虽然说李白是诗仙,我最喜欢的却是王维,杜甫,陶渊明,苏东坡,苏辙,宋祁,还有
曹雪芹借黛玉湘云的咏菊诗。这么多诗中,我最喜爱的一句是“为君持酒劝斜阳,且向
花间留晚照”。我也说不清楚这句的好在哪里,大概我自己最喜爱夕阳,所以对喜爱夕
阳的诗人,写出的夕阳,特别的偏爱一些。
诗总是与歌连在一起,恐怕不是没有原因的。歌,是用来高唱的多,好的歌总是容易打
动人,因为人的听觉在各个感觉器官中,是离人的心最近的。诗,是用来低吟的多,是
直抒胸意。好的诗,与歌一般,直达心胸,如同光透过玻璃,一下子打动人,感染人。
好的诗,像春雨,似和风,而我心如花,如稻,读这些诗,像春雨蕴物一般,让鄙薄自
私之心顿消无踪,和厚清明之心勃然而生。
大概诗的好坏,直接与人... 阅读全帖
m*****a
发帖数: 629
21
☆─────────────────────────────────────☆
Daphnie (没有一种爱,可以在自由之上) 于 (Tue Feb 3 11:08:44 2009) 提到:
发信人: lhr (麻辣呆牛筋), 信区: Memory
标 题: 林夕谈音乐:年轻人如何读懂文言歌词?(zz)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 29 16:19:38 2009)
核心提示:身为香港著名词人,虽然林夕在歌词中早已写道“我怕太早把人生看通透”
,但今日的他在外人看来,却已然是位看通看透看淡人生世事的修行者。这个冬天,林
夕携其在大陆推出的第一部散文集《原来你非不快乐》来到上海。毕业于香港大学文学
院的他,更愿意谈谈中国新诗,聊聊苏东坡,诉说他对中国传统文化的敬慕。
身为香港著名词人,虽然林夕在歌词中早已写道“我怕太早把人生看通透”,但今日的
他在外人看来,却已然是位看通看透看淡人生世事的修行者。这个冬天,林夕携其在大
陆推出的第一部散文集《原来你非不快乐》来到上海。毕业于香港大学文学院的他,更
愿意谈谈中国新诗,聊聊苏东坡,诉说他对中国传统文化的敬慕。
wh
发帖数: 141625
22
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 膝上放一本英文书的家庭主妇
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 22 12:59:10 2011, 美东)
暑假回国,偶从家中故纸堆里翻到一张旧剪报,昔之所爱,今尤戚戚,输入电脑附录于
后。
该文发表于1998年的《新民晚报》,作者张新颖是复旦中文系的青年才俊,此前看过他
的《栖居与游牧之地》一书。当时在书店里随便翻到几本令人眼前一亮的书,都出自中
文系的年轻学者:除了张新颖,还有吕新雨的古希腊悲剧,郑元者的图腾美学。张新颖
的书是系主任陈思和主编的火凤凰新批评丛书之一;这套丛书颇为红火,同列其中的系
友还有《拯救大地》的郜元宝、《季节轮换》的李振声和《在功利与唯美之间》的王彬
彬。这些年轻人日后都成为呼风唤雨、独当一面的骁将猛士,让人感叹中文系人才济济,
切磋激励,文思俱进。
文章所写的赵萝蕤更是让我感到亲切的外文界前辈。赵萝蕤出身名家,其父赵紫宸历任
东吴大学教务长、燕京大学宗教学院院长,不仅是知名的神学家,并且精研诗词。赵萝
蕤从小中西兼学,... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
23
来自主题: Translation版 - 看看这位香港诗人的诗如何 (转载)
【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Poetry
标 题: 看看这位香港诗人的诗如何
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 19 01:56:15 2013, 美东)
昨天网友推荐香港诗人黄灿然的诗,我第一次看,非常喜欢这首《翻译》:
翻译 (1999)
新闻翻译员朱伯添
正在翻译有关北约空袭
科索沃和塞尔维亚的新闻,
其中一段列出几个
被轰炸的科索沃城镇,包括:
普里什蒂纳,普里兹伦,
Vucitrn,Gnjilane,
Djakovica和佩奇。
Vucitrn以前没碰见过,
《外国地名词典》也查不到。
他想,后面那几个城镇都是新名字,
反正读者也不知道什么是什么,
不如删掉算了,简略为
“普里什蒂纳、普里兹伦等城镇”,
上司也肯定不会在乎;但是,
他想到自己的责任,不应偷工减料,
便查更厚的《世界地名翻译手册》,
是武契特恩。Gnjilane
以前也没碰见过,查《世界地名翻译手册》,
是格尼拉内。Djakovica
以前也没碰见过,查《世界地名翻译手册》
查不到,他想,更薄的《外国地名词典》
查到的机会更少;他知道kovi... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
24
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 膝上放一本英文书的家庭主妇
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 22 12:59:10 2011, 美东)
暑假回国,偶从家中故纸堆里翻到一张旧剪报,昔之所爱,今尤戚戚,输入电脑附录于
后。
该文发表于1998年的《新民晚报》,作者张新颖是复旦中文系的青年才俊,此前看过他
的《栖居与游牧之地》一书。当时在书店里随便翻到几本令人眼前一亮的书,都出自中
文系的年轻学者:除了张新颖,还有吕新雨的古希腊悲剧,郑元者的图腾美学。张新颖
的书是系主任陈思和主编的火凤凰新批评丛书之一;这套丛书颇为红火,同列其中的系
友还有《拯救大地》的郜元宝、《季节轮换》的李振声和《在功利与唯美之间》的王彬
彬。这些年轻人日后都成为呼风唤雨、独当一面的骁将猛士,让人感叹中文系人才济济,
切磋激励,文思俱进。
文章所写的赵萝蕤更是让我感到亲切的外文界前辈。赵萝蕤出身名家,其父赵紫宸历任
东吴大学教务长、燕京大学宗教学院院长,不仅是知名的神学家,并且精研诗词。赵萝
蕤从小中西兼学,... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
25
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 膝上放一本英文书的家庭主妇
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 22 12:59:10 2011, 美东)
暑假回国,偶从家中故纸堆里翻到一张旧剪报,昔之所爱,今尤戚戚,输入电脑附录于
后。
该文发表于1998年的《新民晚报》,作者张新颖是复旦中文系的青年才俊,此前看过他
的《栖居与游牧之地》一书。当时在书店里随便翻到几本令人眼前一亮的书,都出自中
文系的年轻学者:除了张新颖,还有吕新雨的古希腊悲剧,郑元者的图腾美学。张新颖
的书是系主任陈思和主编的火凤凰新批评丛书之一;这套丛书颇为红火,同列其中的系
友还有《拯救大地》的郜元宝、《季节轮换》的李振声和《在功利与唯美之间》的王彬
彬。这些年轻人日后都成为呼风唤雨、独当一面的骁将猛士,让人感叹中文系人才济济,
切磋激励,文思俱进。
文章所写的赵萝蕤更是让我感到亲切的外文界前辈。赵萝蕤出身名家,其父赵紫宸历任
东吴大学教务长、燕京大学宗教学院院长,不仅是知名的神学家,并且精研诗词。赵萝
蕤从小中西兼学,... 阅读全帖
w*a
发帖数: 2138
26
有人转过这篇吗?07年写的,写的人是复旦的;提到的九个网络诗人中,第二个flyer/
feel是复旦1999-2005年的。其他都是各个大学的。记得复旦诗刊还有高晓涛、马骅、
韩博等人。
发信人: iidd (林安·爱安不安), 信区: Poetry
标 题: [转寄]1996-2006,校园BBS上的诗人们 by foot@fudan
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 12 13:15:12 2007)
发信人: post (自动发文系统), 信区: Poetry
标 题: [转寄]1996-2006,校园BBS上的诗人们 by foot@fudan
发信站: 一见如故 BBS (Thu Mar 29 22:50:09 2007), 站内信件
本文由 bbs.cug.edu.cn 的 chengjikuang 转发
发信人: Marlboro (克莱默), 信区: Poetry
发信站: 侏罗纪公园 (Thu Mar 29 22:28:25 2007), 转信
1996-2006,校园BBS上的诗人们
by foot @ fudan BBS
1996~2006中国诗... 阅读全帖
m****t
发帖数: 134
27
来自主题: PKU版 - Re: 伪随机过程
我认为是因为麦子长在旱地里,走在麦田里诗兴顿发也是有的。但稻谷长
在水田里,莫说走下田去,只在边上走走也是一脚泥,有何诗意?另外还
有个原因大概是中原文化,江南才子要写新诗大概也是到了北平才开始写
的,呆在原来的地方,就会写“稻花香里说丰年”、“一畦春韭绿,十里
稻花香”之类。可见稻田不可入诗,稻香足可入诗,这个也不用走到田里
去,随风闻闻就行了。
还有一种可能就是新诗自国外传入,跟人学的,老外不写稻田,诗人也跟
着麦田磨坊的小资一把。
我认为是当初工厂属于“高科技”,都是年轻人的行业,种地的是传统行业,
没见四五十才去当工人的。所以宣传画上工人叔叔确是个小伙子,农民确是
个老伯伯。
眼睛捂住了确是看不见了,耳朵捂得再紧还是会听得见的。另外我觉得大概
人体自信手是反应最快的部位,所以事事派它们出阵,捂眼睛一定会比眼皮
闭得快,脚上被蚊子叮,手的动作一定比缩脚快。
我。。。是不是程咬金?
l*******s
发帖数: 3562
28
来自主题: PKU版 - Re: 伪随机过程
连“耻一物之不知”的孔夫子尚且五谷不分,我相信诗人们绝大部分不知道稻子是长在水
田里,麦子是长在旱地里的。所以他们在田间的亲身体验在古今诗人食谱上的变化应该基
本上没有贡献。
如果作一个统计分析的话,我的估计是在古汉语诗词作品里面麦子的比例是随着时代的前
进逐渐减少,而稻子的比例单调升高的。为什么呢?因为这两千年来所谓“中国”一直是
在把重心从北边移到南边来。陆机的“千里莼羹,未下盐豉”千古传诵,却也千载之下仍
让人聚讼不已:到底“莼羹”是个啥,这句话究竟是什么意思;就因为那时候陆机们还是
“南蛮”,如果不是洛阳佬们要跑来避难,连这句话也留不下来。
在全国的进士基本上都来自江南,所有北方省份都需要政策倾斜以免年年被剃光头的时候
,当然歌咏稻子的诗歌也就多起来了。可是因为“政治中心”一直在北方,麦子也永远不
会消失的。
新诗里面的麦子之多,其实完全是一个偶然。科技的进步带来的交通通讯的极度发达事实
上把泛政治化推倒了顶峰。如果我们都同意今天已经不再有陈胜吴广成事的可能性,我们
就不得不承认:如果南京国民政府当初投票的时候差了那么一票导致今天的国语是广东话
,新诗里面麦子一定要近乎绝迹。
m******1
发帖数: 528
29
徐志摩
根据wikipedia的资料记载,徐志摩(1897年1月15日-1931年11月19日),原名章垿,
字槱森,后改字志摩,生于清光绪二十二年十二月十三酉时,浙江海宁人,中国著名新
月派现代诗人,散文家,亦是著名武侠小说作家金庸的表兄。徐志摩出生于富裕家庭,
并曾留学英国。一生追求“爱”、“自由”与“美”(胡适语),虽然为他带来了不少
创作灵感,但亦断送了他的一生。徐志摩倡导新诗格律,对中国新诗的发展做出了重要
的贡献。
马寅初(1882年6月24日-1982年5月10日),原名马元善,字寅初。浙江绍兴嵊县(今
嵊州市)人,中国近现代教育家、经济学家、人口学家。
贾庆林(1940年3月-),河北泊頭人,中国共产党及中华人民共和国的主要领导人之
一;河北工学院电力系毕业,高级工程师。1959年12月加入中国共产党;是中共第十五
届中央政治局委员,第十六、十七届中共中央政治局常委。现任第十一届全国政协主席
兼党组书记。
张太雷(1898年6月-1927年12月12日),原名张曾让,后改名张椿年,张太雷,江苏
常州人,中国共产党早期领导人之一,共产国际代表鲍罗廷的翻译,广州起义的主要策... 阅读全帖
q***o
发帖数: 484
30
⑿湃 sanli (窗外日迟迟), 信区: History
标 题: [转载]新编毛主席语录1
发信站: The unknown SPACE (Mon Jan 10 07:38:34 2000) WWW-POST
大字报是个好东西,我看要传下去。你看孔夫子的《论语》传下来了,《五
经》传下来了,……大字报我看也要传。譬如讲,工厂里整风,我看用大字报好
。如果是一万张,那是头等。如果是五千张,就是二等,如果只有二千张,就是
三等,如果稀稀拉拉只有几张,吃了等。
--(在上海市各界人士会议上的讲话 1957、7、8)
太现实了就不能写诗了。现在的新诗不成形,没有人读,我反正不读新诗,
除非给一百块大洋。
--(在成都会议上的讲话 1958、3、22)
孔夫子在青年时也没有什么地位,当过吹鼓手,在人家办丧事时,给人家喊
礼,后来教书。他虽然做过官,在鲁国当过司法部长,也是短期的,鲁国不过几
十万人口,只顶上我们一个县那么大,他那个司法部长只顶得上我们县政府一个
科长。他还当过管钱的小官,相当于我们农业社的会计,但他学了很多本领。
--(在八大二次会议上的讲话 1958
wh
发帖数: 141625
31
文章里的赵萝蕤和陈梦家都是故乡先贤,赵萝蕤是湖州德清人,陈梦家是上虞人。转过来让同乡们看看。
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 膝上放一本英文书的家庭主妇
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 22 12:59:10 2011, 美东)
暑假回国,偶从家中故纸堆里翻到一张旧剪报,昔之所爱,今尤戚戚,输入电脑附录于
后。
该文发表于1998年的《新民晚报》,作者张新颖是复旦中文系的青年才俊,此前看过他
的《栖居与游牧之地》一书。当时在书店里随便翻到几本令人眼前一亮的书,都出自中
文系的年轻学者:除了张新颖,还有吕新雨的古希腊悲剧,郑元者的图腾美学。张新颖
的书是系主任陈思和主编的火凤凰新批评丛书之一;这套丛书颇为红火,同列其中的系
友还有《拯救大地》的郜元宝、《季节轮换》的李振声和《在功利与唯美之间》的王彬
彬。这些年轻人日后都成为呼风唤雨、独当一面的骁将猛士,让人感叹中文系人才济济,
切磋激励,文思俱进。
文章所写的赵萝蕤更是让我感到亲切的外文界前辈。赵萝蕤出身名家,其父赵紫宸历任
... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
32
文章里的赵萝蕤和陈梦家都是故乡先贤,赵萝蕤是湖州德清人,陈梦家是上虞人。转过来让同乡们看看。
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 膝上放一本英文书的家庭主妇
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 22 12:59:10 2011, 美东)
暑假回国,偶从家中故纸堆里翻到一张旧剪报,昔之所爱,今尤戚戚,输入电脑附录于
后。
该文发表于1998年的《新民晚报》,作者张新颖是复旦中文系的青年才俊,此前看过他
的《栖居与游牧之地》一书。当时在书店里随便翻到几本令人眼前一亮的书,都出自中
文系的年轻学者:除了张新颖,还有吕新雨的古希腊悲剧,郑元者的图腾美学。张新颖
的书是系主任陈思和主编的火凤凰新批评丛书之一;这套丛书颇为红火,同列其中的系
友还有《拯救大地》的郜元宝、《季节轮换》的李振声和《在功利与唯美之间》的王彬
彬。这些年轻人日后都成为呼风唤雨、独当一面的骁将猛士,让人感叹中文系人才济济,
切磋激励,文思俱进。
文章所写的赵萝蕤更是让我感到亲切的外文界前辈。赵萝蕤出身名家,其父赵紫宸历任
... 阅读全帖
b*****e
发帖数: 3522
33
来自主题: _innervision版 - 年轻、漂亮、会思想 zz (转载)
真羡慕啊。我03年04年的时候特别想找回当年写诗的感觉,不果。
其实挺遗憾的,我就一年多的时间疯狂写新诗,后来突然就没感觉了——以后也写过,
但非常非常少,而且调子都已经完全不同了。
我喜欢2.2。
1和2.4都有些罗嗦了。:)
唉,现在写新诗的能力不行,要是填词,我倒是可以奉陪,哈哈,那玩意儿反正也是填
出来的,能凑,找本平水韵,或者词韵新编就成。
b*****e
发帖数: 3522
34
来自主题: _innervision版 - 恍若隔世
因为清韵个人文集消失的缘故,我开始在网上狂找自己以前写的东西。
小说散文还好办,都有留底,新诗也留了一些,但旧体诗《醉中词》,当时不知道什么
缘故,一首也没有留下,找了半天,找到这篇长文,才知道我到07年写了差不多50多首
,不免唏嘘。
此文作者我并不相识,但他对于网络诗词的早先来龙去脉,颇为熟悉,在1999年作者中
提到了四位,其他三位都是我所熟悉的人物。
HUSENG(胡僧,栀子和尚)和我最为相熟,去年去武汉他还请我吃甲鱼来着。当年我们
在网易诗歌版酬唱,我对他的古风相当推崇,我来美国的时候互相和了一首古风,他还
送了我一套《杜诗详注》,至今我还只读了第一册。胡僧在我去美国之后去了北京读
MBA,成了当时网络古诗的领袖之一。
LUZI(庐子)和苦行僧JULIAN也是当时在网易诗歌经常写旧体诗的人,彼此有过酬唱。
他们俩相交已久,我来的稍晚,胡僧来得更晚一些。当时庐子和燕窝关系密切,而燕窝
恐怕是我网上认识最久的诗人了,她的新诗从98年开始,到2005年左右全盛,可以说是
网络诗歌的领袖级人物,不过最近很少见到她了。
看了这篇,我才知道庐子和JULIAN原来是在MITBBS上写东西的
l*r
发帖数: 79569
35
来自主题: _StoneStory版 - 没人灌水?我来挖个坑
新诗能量化吗?
不如先打倒新诗,哈哈
M*********m
发帖数: 2024
36
呵呵,个人认为中国的现代诗还在发展中。
因为新诗
可以自由自在
只要经常断句
说话
就产生了
节奏
而且没有韵脚
诗人不用动脑
只要文字玄妙
保准让人倾倒
这可不能叫诗
只是说话蹦字
说了万千言语
不如这样一句
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。
新诗还在发展
欢迎你的意见
M*********m
发帖数: 2024
37
呵呵,我对新诗可是不抵触啊,我自己也写的。只不过不喜欢新诗中的随意性,并不是
什么都可以算作诗歌的。
附上我写的小诗给大家解闷。
献给一个叫章鱼的女孩
章鱼食指上的白金圈
泛着幽幽的光
致命的武器,她的吸盘
是痴情,是粘人
闭月羞花的美
惑阳城,迷下蔡
在人群中滑过
一路惊讶的眼
章鱼食指上的白金圈
泛着幽幽的光
她拥抱,折磨,抛弃
飞蛾扑向火焰
瘦骨嶙峋的你
一颗破碎的心
独自吞咽海水的苦涩
章鱼食指上的白金圈
泛着幽幽的光
黑暗中她闪亮的眼
魂里梦里追逐着你
短暂而又强烈的甜蜜
无处不在地刺痛你
期待眼前的一杯毒酒
暂时阴凉地解救你
章鱼食指上的白金圈
泛着幽幽的光
杀伤力为10的故事
有些事
是命中注定
要邂逅相遇
要一见倾心
心中最微弱的琴弦
被她的话音打动
迷恋于
她的一言一行
有些事
是命中注定
相聚的喜悦
错过的遗憾
短暂的幸福
长久的离别
命运的一部份
竟是偶然
有些事
是命中注定
你是爱与恨的主角
而我永远只是观众
默默地看着你
默默地祝福你
恨你
流水无情
在 New Brunswick 车站
凄凉的夜晚
树叶飘零
秋风摇曳着一束苍白的火
明亮的站台上冷冷清清
铁轨
wh
发帖数: 141625
38
旧诗和新诗,哪个更有生命力?我中学老师,说旧诗词只要会读就行了,不提倡写;说
现在还是应该多写新诗和白话文。
p*********w
发帖数: 23432
39
艾未未受酷刑认罪背后的惊天阴谋zz
——傅政华与刘奇葆联手官报私仇
荣守京(化名,新华社记者)
《中国人权双周刊》首发,转载请注明出处:
http://biweekly.hrichina.org/article/985
艾未未遭受酷刑,已签字认罪
2011年4月19日,北京新华社总社和公安部政治部宣传部的官员证实,艾未未先生的偷
税案已告一段落。公安部某位有良知的官员透露,艾未未在审讯过程中遭受酷刑逼供。
他说,艾案由北京市公安局经侦总队和国保总队联合办案,北京公安局长傅政华指使办
案人员将折磨高智晟的录像给艾未未看,包括把电警棍插入高的肛门,任凭他的血水、
精液、屎、尿排泄等。傅政华还下令:怎样对付高智晟就怎样拿下艾未未。在连续几日
酷刑折磨后,艾未未最终被迫在认罪书上签字,承认偷税。
一代诗人艾青的爱子,被民间称为“爱神”的艾未未,在北京市公安局警察残暴的体罚
和酷刑下也不得不低头认“罪”。北京市公安局经侦处的公安干警在拿下艾未未后,对
公安部的人吹嘘,国保手段太软,他们怎么能拿下艾胖子这个淫棍呢?只有我们才是党
的最合格的忠诚卫士。
艾未未长安街游行的背景
北京市警方为何对艾未未... 阅读全帖
g*********r
发帖数: 9366
40
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: babywhenugon (若林), 信区: Military
标 题: 著名作家曹天将出资1亿竞选郑州市长
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jun 7 21:26:41 2011, 美东)
著名作家、时评家曹天先生日前透露:自己愿意出资100000000(一亿)元人民币作为
竞选资金,参选郑州市市长。曹天承诺:参选成功后自己任期内不拿一分钱工资,并且
城管绝不可能打百姓,官员腐败定严惩。曹天表示:不用怀疑我的动机,我想用《选举
法》撬动僵硬的干部任用体制。
一亿元竞选郑州市长 独立候选人风起云涌

这是一位海外记者穆清以中国今年基层换届选举中部分民间人士根据宪法赋予的权利,独立于当局之外独立参选地方人大代表及其市长的综合报导。且莫说这些人是 “幼稚无知”,更莫说这些人是“胆大妄为”,还莫说是这些人“无聊作秀”,如果我来表达,他们是在为整个中华民族的政治转型进行一种和平、理性、合法的苦难尝试。他们,也许会一败涂地,也许会轻轻抹去,还也许会头破血流,也许会死无葬身之地,但他们义无反顾地走向战场,走向刑场,甚至是走向... 阅读全帖
w****y
发帖数: 2952
41
方韩之争中最大的盲点是:韩寒所谓当一个作家被质疑抄袭或代笔的时候,作家本人
根本无法自证清白;方韩之争中最大的疑点是:韩寒的代表作和成名作《三重门》及得
奖作品《求医》、《书店》、《杯中窥人》,是否有人代笔及由谁代笔?我的这篇随感
想要谈的基本观点是:“盲点”其实是个“亮点”,韩寒所说的这个问题是个伪命题;
“疑点”也并非完全不可解开的“死结”,韩寒有很多办法解开读者心中的疑团。
历史上和现实中的抄袭之争相对容易解决,将两个版本进行比勘就大致能得出结论,
在电脑上进行文字比勘比以前更加方便。当然,断定是否抄袭有时也比较复杂,比如历
史上戴震与赵一清的《水经注》版本校勘之争,就让胡适先生花了近二十年时间,写了
近二百万字来澄清事实。但这是个抄袭之争中的最难解的特例,通常的抄袭之争通过文
字比勘就能断案。
历史上父子和朋友之间的代笔之争,大多至今没有定论,因为代笔者和被代者都已经
作古,双方都是“死无对证”,如汉代班彪与班固父子《汉书》的代笔疑云,虽然有人
指责班固“全无学术,专事剽窃”,从古至今便无从释疑,因为班彪既没有留下“汉书
”的手稿,我们又没有办法验证班固是否真的“全... 阅读全帖
c*********d
发帖数: 9770
42
来自主题: ChinaNews版 - 亦明:方老偷,老是偷 (转载)
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: chinabbsdad (张果老他爹), 信区: Military
标 题: 亦明:方老偷,老是偷
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Feb 5 19:47:26 2012, 美东)
http://www.wyzxsx.com/Article/view/201201/289415.html
第二标题:《方舟子造假第七十二案:偷文批韩》
贼喊捉贼之抄剽惯犯方舟子
方舟子本名方是民,海内华人叫他“方老师”,海外同胞叫他“方小偷”。本人土洋结
合、删繁就简,得出“方老偷”这个新的称呼。既然是土洋结合,当然得有对应的洋文
。方老偷的洋文title是Tealer Fang。看官千万别去查字典,你查不到tealer这个词。
它由teacher(老师)和stealer(小偷)两个英文单词合并而成,乃是亦明兄特意为“
方老偷”到美国“陪妓”(陪新华社“妓者”刘菊花到美国行骗)而量体定制的一件新
装。【注:“妓者”是方舟子对中国记者的通称。】
话说方老偷从高中一年就开始偷,偷到今天,被挖出来的赃物已经凑足了一本五十万字
的大书(见亦明... 阅读全帖
o**4
发帖数: 35028
43
来自主题: ChinaNews版 - “红色肃反” 谁是主凶? (转载)
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: communipig2 (共産豬2), 信区: History
标 题: “红色肃反” 谁是主凶?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 29 13:31:40 2012, 美东)
http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=2344019&Post
作者:sdh121212 标签:社会2012-03-25 12:44 星期日 晴
二十世纪席卷全球的“红色革命”是人类文明史上美丽的罂粟花。
斯大林大肃反则是“红色革命”史上永不消逝的痛。
斯大林肃反基本上消灭了列宁创建的苏联布尔什维党。
列宁遗嘱中提到的6位苏共元勋除斯大林外全被污为“人民的敌人”枪决或刺杀。
领导十月革命的第6届中委会成员2/3枪决;十一大中委会27人被枪决20人;十五大
政治局7人除斯大林外全被枪决或暗杀;第1届苏维埃政府15名成员中除已去世5人外和
斯大林外的9人全遭枪决……
1936—1938年间,苏共一半的党员——约120万人被逮捕。早在1929—1931年的清
党运动中就有25万... 阅读全帖
g*********r
发帖数: 9366
44
☆─────────────────────────────────────☆
grasshopper (大肚子哥哥 (singing crickets)) 于 (Sat Jun 18 01:14:00 2011, 美东) 提到:
发信人: babywhenugon (若林), 信区: Military
标 题: 著名作家曹天将出资1亿竞选郑州市长
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jun 7 21:26:41 2011, 美东)
著名作家、时评家曹天先生日前透露:自己愿意出资100000000(一亿)元人民币作为
竞选资金,参选郑州市市长。曹天承诺:参选成功后自己任期内不拿一分钱工资,并且
城管绝不可能打百姓,官员腐败定严惩。曹天表示:不用怀疑我的动机,我想用《选举
法》撬动僵硬的干部任用体制。
一亿元竞选郑州市长 独立候选人风起云涌

这是一位海外记者穆清以中国今年基层换届选举中部分民间人士根据宪法赋予的权利,独立于当局之外独立参选地方人大代表及其市长的综合报导。且莫说这些人是 “幼稚无知”,更莫说这些人是“胆大妄为”,还莫说是这些人“无聊作秀”,如果我来表达... 阅读全帖
J*****K
发帖数: 609
45
来自主题: ChinaNews版 - 国内网上传得很火的藏头藏尾诗
国内网上传得很火的藏头藏尾诗:
(仿孔庆东新诗:藏头又藏尾 高 实在是高啊)
薄信帝都忠臣死,
西辞众生原不该。
来沥肝胆奸佞权,
如此江山敢专弄?
岳中孤鸿想飞高,
飞天难越渝燕赵!
冤来武穆堪可比,
案上止存志砚宝。
待在赤县何为家,
雪后神州永无瘟。
薄西来如岳飞冤案待雪,瘟家宝比赵高弄权该死!
J*****K
发帖数: 609
46
来自主题: ChinaNews版 - 国内网上传得很火的藏头藏尾诗
国内网上传得很火的藏头藏尾诗:
(仿孔庆东新诗:藏头又藏尾 高 实在是高啊)
薄信帝都忠臣死,
西辞众生原不该。
来沥肝胆奸佞权,
如此江山敢专弄?
岳中孤鸿想飞高,
飞天难越渝燕赵!
冤来武穆堪可比,
案上止存志砚宝。
待在赤县何为家,
雪后神州永无瘟。
薄西来如岳飞冤案待雪,瘟家宝比赵高弄权该死!
M******8
发帖数: 10589
47
来自主题: ChinaNews版 - 煤油灯下的报告及其它
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=34252
叶志江
我曾两次去巴黎出差。
巴黎当然是美丽的。但当我第一次走在巴黎的大街上时,震撼我的心灵的却并非她的美
丽而是那种恍若走进了时光隧道的感觉,年青时读过的和这座城市相关的历史和文学作
品栩栩如生地展现在我的眼前。这里的一砖一瓦似乎都曾经被那些历史巨人触摸过,正
在默默地叙说着所发生过的一切。我在塞纳河中的西岱岛上寻觅巴黎圣母院,坐在这座
哥特式教堂的长椅上静静地感受雨果的笔触。我又在左岸拉丁区寻觅普罗克普(Le
Procope)咖啡馆,坐在古色古香的餐厅里倾听伏尔泰、卢梭、丹东、罗伯斯比尔、马
拉以及巴尔扎克和雨果等当年聚在这里大声争辩的回音……。
历史,更准确地说用文字记载下来的历史,当然是由大人物们创造的。然而,一个时代
的记录除了卢浮宫等博物馆里珍藏的艺术作品和文物以外,更主要地是保存在文学作品
中众多小人物的命运里。
巴尔扎克的《人间喜剧》塑造了两千四百多个人物,被称为“社会百科全书”。它真实
地反映了当时的社会生活,描写了贵族阶级注定灭亡的命运和新... 阅读全帖
V*******w
发帖数: 67
48
来自主题: ChinaNews版 - 80年代崔健的歌为什么受欢迎
1980年代,是改革开放起步的时代,与任何变革年代一样,文化界最为活跃,敢于冲破
禁区,也最具冲击力。
1980年代,中国大陆刚从“以阶级斗争为纲”的时代走出来,反省是当时的社会共识。
但反省的目的各不相同,有人想恢复1957年之前的时光,有人怀念1966年前的岁月,有
人向往更早的历史,有人则在打开的国门面前满怀好奇,试图探索出一条截然不同的道
路。于是,冲突、对立在所难免,不过,多元、执著、激情、天真,也是那个年代的特
征。
1980年代,“运动”的思维惯性依然强劲,但与之前有所不同的是,没有人因此而入狱
,没有人被批斗,被批判的人还能坚持自己的观点,甚至公开发表。而且,社会上同情
、赞同他们的人也不在少数,这些人也没有受到株连。这种区别,既有社会背景的原因
——经历了“文革”后,社会各阶层对政治运动的那套做法深恶痛绝;也有来自高层的
分歧——有人不同意这种批判,采取了抵制的态度。
1980年代,计划经济从松动走向解体,城乡生活开始好转。尽管票证仍在使用,但作用
日趋减弱,商品摆脱了各种限制,日益丰富,进口货也出现在市场。社会经济的活跃为
文化生活带来了前所未有的生机。
1980年... 阅读全帖
M*****h
发帖数: 214
49
来自主题: ChinaNews版 - 为党遮丑而牺牲的女人(图)
40年代已成名的女作家关露,被周恩来派去做“汉奸”,勾结敌伪收集情报。终其一生
不能恢复名誉,1982 平反后自杀而死。
【看中国2013年10月07日讯】春天里来百花香。郎里格朗朗里格朗。和暖的太阳在天空
照,照到了我的破衣裳。朗里格朗朗里格朗。穿过了大街走小巷,为了吃来为了穿,昼
夜都要忙。朗里格朗朗里格朗。没有钱也得吃碗饭,也得住间房,哪怕老板娘作那怪模
样。
这支叫《春天里》的歌,曾经传唱全国,是一九三七年摄制的电影《十字街头》的插曲
。写曲的贺绿汀是很出名的,写词的是关露,不知道今天还有多少人记得她?
当年的上海滩,女作家寥寥可数。现在人们知道有张爱玲和丁玲,却不知道关露也曾经
与她们齐名过。在毛共统治时,我只知道左翼的丁玲,连张爱玲都不知道,遑论关露。
关露原名胡寿楣,原籍直隶(河北),一九○七年生于山西,是无名的红色间谍,却背
负著一辈子的“汉奸”恶名。
关露爱写新诗,她一九三六写的《太平洋上的歌声》,发表后一举成名。她参与过刊物
《新诗歌》的编辑工作,参加过丁玲领导的“左联”创作委员会的工作,参加过任钧、
蒲风等人成立的“中国诗歌会”的活动。
二十五岁入党派做日本间谍
... 阅读全帖
x****u
发帖数: 44466
50
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: bluelaver (littlefox), 信区: ChinaNews
标 题: Re: 今天老妈去参加我侄子的家长会,看了现在小学生的试卷,我震惊
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Mar 8 21:11:02 2009)
很正常阿,解释一下,第一题不可能是举头望明月,低头思故乡。第一,提示开头就写
春,诗句里必然得有春,提示语句里也没有写那个人低头了呀,只写了他抬头。第二,
学校不可能考这么简单的诗的,一般都考本学期刚学过的新诗。桂林山水我们以前也默
写过,学中国文字,除了背,还真没有什么别的办法。还有那个阿拉伯数字,我很早就
知道是印度的了,以前数学课上我们也学过,现在还记得。关于 π 的定义,书上肯定
都有的,它问的是定义,不是问π是什么。哈哈,都是这么从小考过来的,考试题目里
一定有他内在的意思,看来把题目读懂也是需要技巧的阿~~~
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)