k********k 发帖数: 835 | 1 来自主题: LeisureTime版 - 时态中文 中文没有时态变化,曾经被诟病不能精确传递语意。现代白话文过程中引入了一些时间
状语来解决时态问题,如加入过去,曾经,当下,一直等来表达过去时,现在时,进行
时和完成时。还有一种在动词前加上“有”来表示完成时。例如“我有吃过饭。” 听
起来有点怪。
如何在中文里不使用时间状语来表达不同的时态呢?英语可以用动词的时态变形,汉语
的动词虽然没有变形,但是也有办法。方法之一,在书面语上,可以用繁体字和简体字
的结合方法,繁体代表过去时,简体代表现在时,两者并列表示完成时。比如赵本山先
生如果要写回忆录表达对家乡的感情可以这样开头,“我愛铁㱓,我深深地爱着
铁岭,我愛爱着铁岭的父老乡亲。” 当然这句话如果念出来,又体现不出时态变化了
,这时候可以用文言与现代文结合的方式,比如上面的同样意思,赵本山先生可以在演
讲时这样说,“我乃铁岭之子,我是铁岭的儿子,我乃是铁岭人民哺育养大的。” 这
样的文字时间感就出来了。 |
|
|
l*******s 发帖数: 1258 | 3 汉语的某些字词和印欧语发音像,即便是有,也是巧合,不信你看看有几个?
另外,你举得例子,用的都是现代英语的读音,殊不知古代英语读音跟现在的差别有多
少。再者,请问您知不知道英语其实只是印欧语发展到很长时间后的一个很小的分支?
其读音根本不能代表古代印欧语。即便是现在的印欧语系,里面就有日耳曼语族、拉丁
语组等,读音差别很大。光是是否元音和谐就是一个很大的差别。别告诉我你不知道什
么是元音和谐,那就别在这里发这些有关语言的谬论了。
至于你说的文字在其中的作用,我需要指出的是,语言和文字,是两码事,我们所讨论
的语言,其实是把文字排除在外的。语言决定文字,现有语言,后有文字,文字只是记
录语言的工具而已,说白了,就是一堆表意符号。考虑语言,应该先考虑语音。之所以
音系学那么重要,就是因为语言本质上就是一个音义结合系统,至于文字,那是后来很
久以后的事情了。
现在来说说汉语的时态问题。说实话,我也不清楚汉语里面有没有时态。现在学界没有
定论。时态,目的就是表示语言中的时间,如果一个语言里用别的方法表示了时间,那
么可能就不用时态这种方法了。有一种关于汉语时间问题的观点,是汉语用体来表示时
间 |
|
r**********g 发帖数: 22734 | 4 语言分析化是趋势,格,时态变化从古至今是越来越少的。很多人觉得英语时态多,那
是因为汉语时态,格变化更少。其实在语言学上英语汉语都是非常分析化的语言,时态
和格变化都非常少,属于先进的语言。古英语到现代英语,格少了一半还多。 |
|
发帖数: 1 | 5 【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人: bnnch (奔驰正道), 信区: TrustInJesus
标 题: 上天超越了时态 【塞翁之馬】
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Mar 19 11:46:42 2017, 美东)
上天超越了时态 【塞翁之馬】
西漢劉安編寫《淮南子‧人間訓》中,有一篇這樣的故事︰
以前在北邊的邊塞地方有一個人很會養馬,大家都叫他塞翁。有一天,塞翁的馬從
馬廄里逃走了,越過邊境一路跑進了胡人居住的地方,鄰居們知道這個消息都趕來安慰
塞翁不要太難過。不料塞翁一點都不難過,反而笑笑說︰"我的馬雖然走失了,但這說
不定是件好事呢?"
過了幾個月,這匹馬自己跑回來了,而且還帶回了一匹胡地的駿馬。鄰居們听說這
個事情之後,又紛紛跑到塞翁家來道賀。塞翁這回反而皺起眉頭對大家說︰"白白得來
這匹駿馬恐怕不是甚麼好事啊!"
塞翁有個兒子很喜歡騎馬,他有一天就騎著這匹胡地來的駿馬出外遊玩,結果一不
小心從馬被上摔下來跌斷了腿。鄰居們知道後,又趕來塞翁家,勸塞翁不要太傷心,沒
想到塞翁淡淡的對大家說︰"我的兒子雖然摔斷了腿,但是說... 阅读全帖 |
|
h***i 发帖数: 89031 | 6 好多语言没有时态的变化
有经济学家作过统计研究
有时态变化的语言环境,人们对于过去现在将来的感受不同,现在最重要,过去和将来
的重要性低
没有差别的,过去的影响和将来的感受更重要
所以没有时态变化的文化里面,储蓄率要高 |
|
g***j 发帖数: 40861 | 7 【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: anchorage (fallout), 信区: History
标 题: Re: 中文为什么动词没有时态人格单数复数的变化?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 19 23:25:43 2015, 美东)
在NPR听过相关研究,不过没有时态是否影响人对时间流向的把握以及处世态度的选择
?比如说东方的传统思想是万物轮回,这辈子做不完的事可以下辈子再干,造成历史钟
摆停止,文明科技发展停滞;西方的有时态,人比较重视现世,反而追求科技的进步等
等。 |
|
C*****4 发帖数: 8585 | 8 实在难以理解,讲过去的故事用一般时态,过去式和完成时经常可以互换,already明
明可以表达明白, 明明可以跟一般时态,过去时和完成时搭配使用,却需要各种时态
和动词变化,跟中文的先进性差远了 |
|
c***u 发帖数: 4107 | 9 一般开头, 都用现在时态(Dr. Caoyu is a good boy),
但是说到论文引用的时候, 是最好还是用现在时态, 还是也可以用过去时态啊? (His
paper presented a method, discovered that)
要不要verb tense consistency? |
|
T*******y 发帖数: 6523 | 10 Thanks for the link! I agree with what is said there.
改变时态。但在整段话,整个短文里,要限制时态变化,过多的时态变化容易造成混乱。 |
|
wh 发帖数: 141625 | 11 是啊我也觉得这跟时态没关系,would/could只是情态词的客气用法。另外同一句子时
态不一致很常见啊,所谓错综时态句,前后时态因句子内容而不同,很正常很合语法。
nat |
|
发帖数: 1 | 12 上天超越了时态 【塞翁之馬】
西漢劉安編寫《淮南子‧人間訓》中,有一篇這樣的故事︰
以前在北邊的邊塞地方有一個人很會養馬,大家都叫他塞翁。有一天,塞翁的馬從
馬廄里逃走了,越過邊境一路跑進了胡人居住的地方,鄰居們知道這個消息都趕來安慰
塞翁不要太難過。不料塞翁一點都不難過,反而笑笑說︰"我的馬雖然走失了,但這說
不定是件好事呢?"
過了幾個月,這匹馬自己跑回來了,而且還帶回了一匹胡地的駿馬。鄰居們听說這
個事情之後,又紛紛跑到塞翁家來道賀。塞翁這回反而皺起眉頭對大家說︰"白白得來
這匹駿馬恐怕不是甚麼好事啊!"
塞翁有個兒子很喜歡騎馬,他有一天就騎著這匹胡地來的駿馬出外遊玩,結果一不
小心從馬被上摔下來跌斷了腿。鄰居們知道後,又趕來塞翁家,勸塞翁不要太傷心,沒
想到塞翁淡淡的對大家說︰"我的兒子雖然摔斷了腿,但是說不定是件好事呢!"鄰居每
個人都莫名其妙,他們認為塞翁肯定是傷心過頭,糊涂了。
過了不久,胡人大舉入侵,所有的青年男子都被徵調去當兵,因為胡人非常的剽悍
,大部份的年輕男子都戰死沙場,塞翁的兒子因為摔斷了腿不用當兵,反而因此保全了
性命。這個時候鄰居們才體悟到,當... 阅读全帖 |
|
x*****7 发帖数: 7326 | 13 汉语很可能来源于5000年前的原始印欧语。
1)本虾发现对于一些古代就有的东西,汉语和印欧语发音仍然很类似,比如
名词:
石头 stone
簿 book
谷 grain
(小)米 millet (et也表示小的意思)
油 oil
高车(后来缩短为车) coach
蛇 snake/serpent
动词:
切/割 cut
磨 mill
焚 burn ( f v b p m 等音非常相近)
代词:
这 this
那 that
何 what
胡 why
者/之 's
本虾已经找到了将近200个汉语和印欧语同源的词汇,以后将向大众公布。
2)古汉语语法的某些方面和印欧语类似,比如助动词的使用和语序倒装:
何罪之有? What crime did I commit? 注意“之”和“did"都是助动词。
@@@@@@@@ @@@@@@@@
那么为什么古代汉语似乎没有时态呢?5000年前,当汉语起源于原始印欧语时,还没有
书写系统。汉
语的单字也像印欧语的词一样,是多音节的,数啊,时态啊都可以通过词尾变化来实现
。大约3500年
前,汉语最终采用了棕色人种发明的文字,而大部分棕色人种和黑色人种使用的语 |
|
b*****l 发帖数: 9499 | 14 人家说得是时态,你说得是词性啊。词性这个上学时都教了啊。你说说时态吧。
对了,跟你通风一下:cc 71 有应制诗的包子。
有多
支?
拉丁
道什
讨论
是记
所以
来很 |
|
D*****i 发帖数: 8922 | 15 汉藏语系中汉语动词语法最简洁,一律用助动词表示时态、语态等,无单复数。
彝语时态用助动词表示,被动、主动用变调区分,自动、使动由动词曲折变化表示。
藏语的动词多数用助动词表示语法功能,少数采用曲折变化。 |
|
a*******e 发帖数: 3897 | 16 在NPR听过相关研究,不过没有时态是否影响人对时间流向的把握以及处世态度的选择
?比如说东方的传统思想是万物轮回,这辈子做不完的事可以下辈子再干,造成历史钟
摆停止,文明科技发展停滞;西方的有时态,人比较重视现世,反而追求科技的进步等
等。 |
|
|
w*********g 发帖数: 30882 | 18 摩罗:毛泽东主义崛起,才是中国崛起的完成时态
来源: 东坡学士 于 2014-12-26 11:32:29 [档案] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文
已被阅读:136 次 (7952 bytes)
字体:调大/重置/调小 | 加入书签 | 打印 | 所有跟帖 | 加跟贴 | 当前最热讨论主题
摩罗:毛泽东主义崛起,才是中国崛起的完成时态
作者: 网络文摘(昌.埠.百.梅) [220699:4882], 09:27:24 12/26/2014:
- 论剑谈棋 豪杰尽聚 - 华岳论坛 - http://washeng.net/
毛泽东作为民族英雄、人民领袖、人类导师,以圣人形象承载着中华文明庄严
阳刚的道统。毛泽东主义是对中国精神文化的价值基因的继承与弘扬。
毛泽东是中华民族五千年文明培养的伟大儿子。他全面继承了中国文明的道统,具
有顶天立地的伟岸气质,天下为公、追求大同的价值观和胸怀,对于人的理性价值和内
在力量具有坚定的信任,因而相信人类可以凭自己的努力,把世俗人间建设为理想的大
同世界。
在中国惨遭西方列强蹂躏的血雨腥风... 阅读全帖 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 19 中国话在没有文字的时代,可能也是有性、数、格和变位、时态、语态的。
因为中文是象形文字,这些变化没法用文字表达,所以就简化了,把词的形式变化改为
加假借来的同音字形在名词、动词的前后来表达性、数(们、等、曹)、格(于、在)
的变化和时态(将、既、欲、着、了、过)、语态(被、于、为)等。
语言和文字是互相制约的,因为中文是象形文字,所以同音字对理解影响不大,又所以
中文不能改成拼音文字,拼音只能作为中文的拐杖。 |
|
u***t 发帖数: 5899 | 20 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: laocat (猫老), 信区: Joke
标 题: 欧洲真的沦陷了 (现在完成时态) (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Oct 11 03:00:26 2015, 美东)
发信人: xykkkk (asdf), 信区: USANews
标 题: 欧洲真的沦陷了 (现在完成时态)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Oct 10 08:37:15 2015, 美东)
欧洲真的沦陷了
3墙外楼 / by 墙外仙
/8 hours ago
楼主在瑞士,苏黎世,住在一个中档社区。
mirgos超市,瑞士本土两大超市之一。
一个包头巾的女人,看样子不超过三十五岁,没蒙脸,穿戴整齐干净,但衣服不是很新。
买了一大堆东西,收银员扫描以后,她直接拿了就要走,不给钱。
收银员用德语和法语跟她交流,不理会。
最后用英语,说,你把东西放在这里,回家拿钱来在拿走
包头巾回答,no money。继续收东西。
后面一个女的,像是本国人,居然帮她把帐结了。那一大堆起码好几十啊。
包头巾连谢谢都没说,继续收东西,面无表情转身走了。
楼主的心... 阅读全帖 |
|
C*****4 发帖数: 8585 | 21 明明不需要时态变化也可以表达,尤其是口语上,好多时候根本不需要具体的时态动词
,多此一举。
说明英语迟早会向中文靠拢 |
|
C*****4 发帖数: 8585 | 22 你搞笑吧,同一句子时态一般相同,你要是表达做某事之前先完成某事,中文更简单明
了。
而英语单纯靠动词时态连句子都不完整,必须加一整套的has,before |
|
v*****n 发帖数: 21 | 23 时态常常是一门语言里最难掌握的语法。
如果想正确地运用,就需要对每一件事情的状况作出准确的判断,断定它已经发生,
将要发生,或者,根本不会发生。
因此,你必须是一个理智和清醒的人。
但也有些语言没有时态的变化。所有关于时间的概念,仅仅来自于说话者的语气和听
话者的领悟。这样的交谈会有趣得多。
也真实得多。
因为很多时候,我们是没有那么理智和清醒的。
如同每个人所经历的爱情,一旦融进身体,就再也分不清是属于过去,现在,或是未
来了。
现在或者永不(NOW or NEVER)
那天和往常一样,差不多八点半的时候,他站起身,去走廊那头的茶水间给自己倒一
杯咖啡。宽大的写字间里照例只剩他一个人在加班,本地的员工早都回去了。
他不是一个工作狂。但是作为这个城市的寄居者,他没有太多可以选择的去处,回到
酒店,时间或许会更难打发。好在,如果一切顺利的话,还有2个月,他就可以回去了,
结束这段在分公司里说长不长,说短不短的流放生涯。
端着咖啡,他没有立即回来,而是站在走廊里,朝C座的房间里望着。这也是他几个
月来养成的习惯。
这层楼面被分割成3个大的单元,分别属于3家公司。他在A座。B座是一家网站,起 |
|
r*****8 发帖数: 2560 | 24 各位高人请指点。
以前总认为美国人(或别的地道的英语使用者)很在乎在同一句子内时态统一。
昨天你为什么迟到?
Please tell me why you were late yesterday.
这一句对吗?时态应该统一吗?
我还以为自己英语很牛,现在发现很牛屎。
来美国多年,这么简单的话都不会说。唉! |
|
r*****8 发帖数: 2560 | 25 那么时态统一的原则还需要遵循吗?你们看到的英语中有多少遵循这一原则的?连日常
用语都不遵循这个时态统一原则,这个原则是不是就不存在了? |
|
r*****8 发帖数: 2560 | 26 夜未央,我完全同意你的观点,但是,你的老师教过你主句和从句的时态一致吗?
以后我们写作、说话时,主句和从句的时态还要力求一致吗? |
|
l***d 发帖数: 1798 | 27 consistent tense就好了。
我一般results是过去时,讨论的时候用一般现在时。
文章写的时候尽量注意时态,
最后一个版本的时候,统一检查一下时态,就行了。 |
|
m******r 发帖数: 4351 | 28 英语,日语,俄语,德语,西班牙语的动词形态都极其复杂
最常见的是时态,其他的还有随主语宾语而改变,比如单复数,阴阳性别,主动被动使
动,肯定否定,尊称谦称贬称,主观客观,他动自动,等等等等,相应的动词的词头词
尾也跟着千变万化,复杂无比
或者说,动词乱变是语言发展的必然,只有今天的汉语是例外
汉语应该也有动词乱变的阶段,至少在汉字出现以前应该如此。只是汉字出现之后,不
知道什么时候,这个动词乱变就没了,读音也逐渐规范化了,据说之前每个字的发音末
尾还有辅音。我猜想,可能古代政府有目的地统一汉语的发音之结果。 |
|
b****s 发帖数: 1300 | 29 英语里时态不但动词变形,也另外加上其它的词辅助,比如will, already之类的。为
什么有了will还要变形动词,而不像中文里,说了“将”,“了”等不就结了? |
|
a*****o 发帖数: 209 | 30 汉语除了叫做是孤立语,还可以叫分析语(analytic language)。我觉得analytic这
个形容非常贴切,时态语态和格等等词的形式是通过上下文推定的,这样使得一个词素
达到了多态和重载的功能,非常接近面向对象编程的思维,过去看过一篇文章详细论述
这个相似性,写得挺有意思。 |
|
l*******s 发帖数: 1258 | 31 这个问题确实不好回答。
还是那句话,先别考虑文字,光考虑语音。
那帮欧洲人就是那么发展的,在想表达将来的意思的时候,多发一个[wil]的音在动词
前,表示过去时,多发一个[t]或者[id]在词尾,至于后来这两个音在书写系统中分别
映射时态will和体ed,那就是历史发展变化的事情了,说不清楚。
说到底,屈折语就是用一些语音标记表示时间概念,后来这些语音标记在文字系统中有
了不同的映射,导致了今天文字系统中的will和ed等现象。 |
|
m******r 发帖数: 4351 | 32 日语也是这样,副词感觉比英语多得多,时态等动词的各种变化比英语也多得多
话说回来,假定当初是不列颠挨着中国,那么英语估计是这个样子:
Walking is one of the main gaits of locomotion among legged animals, and is
typically slower than running.
行ing is 一 of the 主 态 of 动tion among 腿ed 动物s, and is 代表性 慢 than
走ing
(英语比较麻烦的地方就是不规则的动词太多了,日语就少得多。)
可见,汉语从一开始就奠定了节省空间的基调: 没有标点,没有空格 |
|
c*******1 发帖数: 240 | 33 古英语也有很多时态,case,mood之类的。
语言发展的趋势是从inflected发展到analytic
一个比较明显的例子是英语的比较级最高级。
比较短的词用曲折形式(变化词缀的方法) simple -> simpler
比较长的词加一个虚词more来表示 beautiful -> more beautiful
古英语只有er,est词尾变化一种表达方法。在莎士比亚时代之前的书里经常能看见
belovedest,beautifuler这种很奇怪的词。
到后来人就变懒了,用more,most的越来越多,用-er,-est词缀的越来越少。以至于
像more simple,more easy这种用法也逐渐出现了。虽然别扭但不能说完全错。这在八
百年前的英语里是不可想象的。
另外英语里本来没有将来时,进行时,完成时。I will go 和I want to go本来是差不
多的,will是一个现在时的动词,go应该变不定式,但后来人懒得变了。。I am going
,going是一个形容词,这跟I am happy在语法上没有任何区别。I have gone同理gone
也只是形容词。但后 |
|
f****r 发帖数: 5118 | 34 或者说,一种语言里动词需要因为时态,人格,单数复数而变化吗?
用一些状语修饰不也是可以达到效果吗?
除了汉语,藏语是不是也没有类似变化?是不是只有汉藏语系没有类似变化呢 |
|
w**p 发帖数: 4080 | 35 时态有其他词辅助就行了。。单数复数那个没有必要把。比如已经,了,过,着,将
人格:有被 字
单数复数:他吃es饭和他们吃饭,有必要吗? |
|
D*****i 发帖数: 8922 | 36 拉丁语很变态,动词的曲折变化要同时考虑人称、单复数、时态、语态。英语简化了曲
折变化,多数动词加一个ed就表示过去时了,以后发展下去,ed可能会脱落出来成为一
个助词,相当于汉语的“了”。 |
|
r**********g 发帖数: 22734 | 37 语言是由综合向分析进化的。早期的语言没有强大的句法,只能通过词法来表达意思,
也就是格,时态等。北美印第安语有很多整个句子就是一个词,极其综合。汉语以前也
是,两匹马不说两匹马叫骈,白马黑马皇马都造个字,但是很快就进化了。古英语的格
也比现在多,很多都消失了。英语基本已经是分析语了,在各大语言中,英语的格是很
少的,只比汉语稍多。看看土鸡语,你会奔溃的。 |
|
z****e 发帖数: 54598 | 38 鬼佬最早的语言文字也没有这些变化
字母化一个好处就是书写时候添加字母很容易
所以为单复数以及时态语态的改变做了书写上的铺垫
同时字母化后语素变小,加一些辅音很容易
也就为发音上的更改做了铺垫,这两个铺垫下去之后
基本上就可以在一些很细微的地方来表达不同的意思
比如加个s表复数啊之类的
中文也不是完全没有这些改变,比如他她它
但是因为是表意文字,导致新增词汇需要重新造字
所以改起来就难很多,而且拼音化出现的时间很迟
单复数这些修改还没来得及出现,但是也不是没有
他,他们,加了一个们表示复数,但是汉字非字母化读音就在这里体现出不足
你要加必需加字,而不是字母,而每一个字的发音都比较长,不仅仅是一辅音就可以搞
定的
所以最后就很无奈 |
|
j****i 发帖数: 68152 | 39 不要民科啦,丢人。找本语言学的书看看吧。这是分析语和综合语的区别,也是语言发
展的方向。拉丁语有120种时态,英语只有16种,还有进一步简化的趋势。英语名词也
不再有性,代词里宾格代替主格,名词前置作定语,也是大势所趋。这些汉语2000多年
前已经玩儿过了。 |
|
r******i 发帖数: 1445 | 40 据说大篆书里是有时态啥的,通过笔画的变化来表示 |
|
f**e 发帖数: 3343 | 41 【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: zhaoce (米高蜥蜴), 信区: History
标 题: Re: 中文为什么动词没有时态人格单数复数的变化?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Mar 20 13:49:00 2015, 美东)
这是一个很好的例子
其实的这个字本身就是借用
古汉语是没有的字的
一直到新文化运动之后,的字的使用才逐步为中国人所接受
水浒里面都没有的字
所谓汉语的其实就是法语的de
表前后从属关系,连读音都是照搬法语的
新文化运动那个时候主要都是留欧的
其次是留日的,美帝那个时候不行 |
|
f**e 发帖数: 3343 | 42 发信人: Diaowai (Waiting for suckers rally), 信区: History
标 题: Re: 中文为什么动词没有时态人格单数复数的变化?
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 21 07:38:02 2015, 美东)
打个赌吧,如果我找出水浒明朝印刷本的影印本里面有“的”,你该怎么办? |
|
f**e 发帖数: 3343 | 43 发信人: zhaoce (米高蜥蜴), 信区: History
标 题: Re: 中文为什么动词没有时态人格单数复数的变化?
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 21 07:42:53 2015, 美东)
我干嘛跟你赌啊?
有的字也不见得是现在用的的字,其次当时发音也不是de,而是di傻叉
的字在历史的演变过程中被改了音
你找出来原来有的的字想说明啥?
的最早通地,地很早就有了 |
|
t********e 发帖数: 931 | 44 【 以下文字转载自 USANews 讨论区 】
发信人: xykkkk (asdf), 信区: USANews
标 题: 欧洲真的沦陷了 (现在完成时态)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Oct 10 08:37:15 2015, 美东)
欧洲真的沦陷了
3墙外楼 / by 墙外仙
/8 hours ago
楼主在瑞士,苏黎世,住在一个中档社区。
mirgos超市,瑞士本土两大超市之一。
一个包头巾的女人,看样子不超过三十五岁,没蒙脸,穿戴整齐干净,但衣服不是很新。
买了一大堆东西,收银员扫描以后,她直接拿了就要走,不给钱。
收银员用德语和法语跟她交流,不理会。
最后用英语,说,你把东西放在这里,回家拿钱来在拿走
包头巾回答,no money。继续收东西。
后面一个女的,像是本国人,居然帮她把帐结了。那一大堆起码好几十啊。
包头巾连谢谢都没说,继续收东西,面无表情转身走了。
楼主的心情如下
1:
mirgos超市不便宜,钱少可以去denner aldi lidl
不然就少买点
或者偷点
请不要正大光明的拿一大堆走
2:
圣母那里都有。
这种做法只能让这些包头巾变本加厉。
——... 阅读全帖 |
|
m**********i 发帖数: 122 | 45 我觉得时态是英语精准的标志,有些时候中文表达不准确 |
|
f****e 发帖数: 24964 | 46 中文不是拼音文字, 没办法时态动词变化, 不是什么先进性 |
|
C*****4 发帖数: 8585 | 47 这正说明,英语没有时态变化大部分人写东西就会害怕引起歧义,而口语没那么严格因
为可以当场澄清。 |
|
k**********4 发帖数: 16092 | 48 时态变化是必要的,有助于明确动作的先后顺序,倒是助动词do does,has ,have 之类
的区别没什么必要 |
|
|
C*****4 发帖数: 8585 | 50 我看一帮索男要不是google 的话,肯定翻译的五花八门,时态肯定很混乱 |
|