x*****u 发帖数: 3419 | 1 詩詞格律
王力著
王力:诗词格律
2
第一章關於詩詞格律的一些概念
第一節韻
韻是詩詞格律的基本要素之一。詩人在詩詞中用韻,叫做
押韻。從《詩經》到後代的詩詞,差不多沒有不押韻的。民歌
也沒有不押韻的。在北方戲曲中,韻又叫轍。押韻叫合轍。
一首詩有沒有韻,是一般人都覺察得出來的。至於要說明
甚麽是韻,那卻不太簡單。但是。今天我們有了漢語拚音字母,
對於韻的概念還是容易說明的。
詩詞中所謂韻,大致等於漢語拚音中所謂韻母。大家知道,
一個漢字用拚音字母拚起來,一般都有聲母,有韻母。例如“公”
字拚成gōng,其中g 是聲母,ōng 是韻母。聲母總是在前面的,
韻母總是在後面的。我們再看“東”dōng,“同”tóng,“隆”
lóng,“宗”zōng,“聰”cōng 等,它們的韻母都是ong,所
以它們是同韻字。
凡是同韻的字都可以押韻。所謂押韻,就是把同韻的兩個
或更多的字放在同一位置上。一般總是把韻放在句尾,所以又
叫“韻腳”。試看下面的一個例子:
抚琴居—世界名诗大系
3
書湖陰先生壁
[宋]王安石
茅檐常掃凈無苔(tái),
花木成蹊手自栽(zāi)
一水護田將綠遶,
兩山排闥送青來 |
|
v*****H 发帖数: 919 | 2 「清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂…」清明節即將到來,很多人一定會想到杜牧寫的
這首詩。不過,大陸社科院文學研究所副研究員施愛東29日卻說,這很可能不是杜牧寫
的,且不是為清明而寫。
施愛東29日在《人民網》的「金台會館」專欄中指出,清明是一個春天的節日,過去的
時候有寒食、有清明、有上巳節,後來只剩下清明了,清明集合了過去所有春天節日的
特徵。他說,有的時候歌詠清明就是歌詠春天,所以清明節的詩詞既有上墳的悲喜交集
的,也有是純粹的高興,就是遊春喜悅的大量詩詞。
對於大家耳熟能詳的《清明》這首詩,施愛東表示,「學界基本上肯定這是一首偽詩」
,因為它最早出現在南宋末年,過去編杜牧各種各樣的書籍中,這首詩從來沒出現過,
研究杜牧的人也不知道有這首詩,「後來突然冒出來」。
「最早的時候不叫《清明》,叫《杏花村》。」施愛東指出,姑且不論詩的作者是誰,
內容其實是描述一個人在清明時節找酒喝,並非悲泣地去上墳。以唐代所形成的習俗,
祭祀過祖先的酒、肉一定要吃掉,施愛東說:「寫這首詩的人應該自己拎著酒,不然是
違背常理的,所以這首詩詞可以肯定的是,即便是杜牧的,也不是去上墳。」 |
|
a*o 发帖数: 25262 | 3 世界日报
米雪兒為五名「國家學生詩人獎」得主舉辦慶祝儀式。(記者羅曉媛/攝影)
黃艾琳在儀式上閱讀自己的詩作「Confluence」(記者羅曉媛/攝影)
向浩森多才多藝,在彈鋼琴時獲得靈感,創作得獎詩作。(記者羅曉媛/攝影)
美國第一夫人米雪兒(Michelle Obama)8日在白宮表彰包括兩位華生在內的「國家學生
詩人獎」得主。該項代表全美年輕詩人最高榮譽的獎項,今年共有2萬人角逐,僅五人
脫穎而出,其中就有來自新澤西荷德市(Holmdel)的黃艾琳(Eileen Huang),和來自阿
肯色州小岩城的向浩森(David Xiang)。
年僅15歲的黃艾琳為新州林克羅夫特市(Lincroft)高技術高中二年級學生,出生並成長
於新州。父母均為移民自中國的工程師。她以一首「Confluence」的敘述詩拿下「國家
學生詩人獎」,而該詩作的靈感則源於她在北京交換的學習經歷。
黃艾琳說,在北京交流的那一年,雖然經歷一開始完全不理解古詩詞的被動,以及「挑
燈夜讀」準備考試的辛苦,但她也在學習的過程中,對中國古代詩人李白和杜甫產生濃
厚興趣,其得獎詩作中也出現兩位詩人的名字。儘管作詩的時間不... 阅读全帖 |
|
z******6 发帖数: 38 | 4 《藝文類聚》保存至今最完整的,古代文化大全。
是唐代開國初年由高祖李淵下令編修的,歐陽詢主編,參與其事的還有裴矩、陳樹達等
人,武德七年(624)成書。此書分46部,每部又列子目727,全書約百餘萬言。 此書
分類按目編次,故事在前,均注出處。所引詩文,均注時代。作者于題目,並按不同的
文體,用"詩"、"賦"、"贊"、"箴"等字標明類別。所引用的古籍,據北京大學研究所在
1923年所作的統計,共為1431種,這些古籍大多散失,現存不足十分之一。因其所引者
多為唐前古本,可用以互校今傳之本而有可能糾訂其誤謬。遠在宋代,周必大、彭叔夏
校《文苑英華》,就已利用本書。至清代的校勘、輯佚學者治理先秦、兩漢迄南北朝的
古籍,就更廣泛地運用這部類書而能深切理解其價值。 和其他類書相比,此書在輯存
文獻的方法上有一個很大的特色,就是把"事"與"文"兩條龍並成了一條龍,變更了類書
的常規體制,也即事與文兼。這樣做的最大好處,是大量保存了自漢至隋的詞章名篇之
功。
此書出自於app“掌上文庫”,還有更多經典好書呈現,誠信推薦,希望你喜歡!!
閱讀鏈接:http://itunes.apple.com/cn... 阅读全帖 |
|
g**1 发帖数: 10330 | 5 人大閉幕 溫家寶告別記者會
2012-03-14 01:13 旺報 【特派員宋丁儀、何明國、林琮盛/北京報導】
大陸全國人民大會代表會議將在今日閉幕,國務院總理溫家寶隨後召開中外記者會,預
計將吸引中外媒體逾千人參加。這將是第十一屆兩會最後一次、也是溫家寶卸任前最後
一次,即任內第十次的兩會記者會,會中,對台灣與兩岸政策將釋出何種訊息,眾所矚
目。
多次定調:兩岸是兄弟
溫家寶一向以「溫情」風格著稱,過去幾年中外記者會上從不吝對台灣同胞傳達
善意,飽讀詩書的他更常引經據典來詮釋兩岸關係。自從2003年起,溫家寶就多次將大
陸與台灣定調為「兄弟」關係,屢引詩詞,強調都是一家人,沒什麼不能談的。
引經據典 彰顯歷史情
2003年記者會,當時台灣由民進黨執政,溫家寶引用了于右任詩句:「葬我於高
山之上兮,望我大陸。大陸不可見兮,只有痛哭。」描述自己對台灣的感情。
2004年的溫家寶記者會,當時正逢台灣總統大選前二個禮拜關鍵時期,為避免影
響選情,溫家寶僅續動之以情,引用台灣詩人丘逢甲《春愁》:「四百萬人同一哭,去
年今日割台灣。」同年,他還引... 阅读全帖 |
|
p***n 发帖数: 17190 | 6 那些詩詞大會太假了
我還是喜歡陶淵明說的
不拘泥在字句上
去鑽研無關緊要的唱腔 |
|
p**********d 发帖数: 7918 | 7 兩個黃鸝鳴翠柳,一舉粉碎四人幫。
如果毛的算是詩歌,上面這句也算。 |
|
c*********d 发帖数: 9770 | 8 来自主题: ChineseClassics版 - 經傳釋詞 經傳釋詞
作者:王引之[清]
《經傳釋詞》,王引之撰,共十卷。是一本解釋經傳中所出現虛詞的專著。
序
卷一
與
㠯、以、已
猶
由、猶、攸
繇、由、猷
因
用
允
於
于(簡繁轉換有誤此節待校正)
卷二
爰
粵、越
曰
欠(音聿)、聿、遹、曰
安、案
焉
為
謂
卷三
惟、唯、維、雖
云(簡繁轉換有誤此節待校正)、員
有
或
抑、意、噫、億、懿
一、壹
亦
伊繄
夷
洪
庸
台(音飴)
卷四
目录
惡、烏
侯
遐瑕
號(音豪)
曷害
盍、蓋、闔
許
行
況、兄、皇
鄉(音向)、嚮
汔(音迄)
歟、與
邪(以遮反)
也
矣
乎
俞
於(音烏)
猗
噫、意、懿、抑
嘻、譆、唉、誒、熙
竽(簡繁轉換有誤此節待校正)
卷五
孔
今
羌
憖(魚覲反)
言
宜、儀、義
可
幾
祈
豈、幾
蓋
厥
及
其
其(音記)、記、忌、己、䢋(正文此字待改)
其(音姬)、期、居
居
詎(巨遽二音)距、钜、巨、渠、遽
固、故、顧
故
顧
苟
皋
卷六
乃、迺(正文此字待改)
寧
能
徒
獨
奈
那
都
當
儻、黨、當、尚
殆
誕
迪
直
疇、[C120]、[1234]
卷七
而
如
... 阅读全帖 |
|
M****N 发帖数: 16093 | 9 汪精卫诗词中的「精卫情结」
叶嘉莹 主讲 汪梦川 整理
汪精衛這個人在歷史上的評價有很大的問題,所以一般說起來,向來很少人
講到汪精衛,即便是講到他也是從政治、從歷史的角度來講,很少人從詩詞這方而來著
手。而我講他的詩詞中的「精衛情結」,這個題目的選擇呢,其實也是有相當的偶然性。
我最初認識汪精衛這個名字,是在他建立南京政府以後。一九三七年發生了蘆
溝橋事變,當時我是初中二年級。「七七事變」發生在暑假,等到九月開學,我們學校
的所有舊的校長、舊的老師都不見了,換了新的校長、新的老師。我們事先得到通知,
說開學第一天,每個人要带墨水匣、硯台、毛筆,上了課老師就說,翻開第幾頁,把第
幾行第幾行塗去,或者翻開第幾頁,把這整頁都撕掉,當時我就想到法國作家都德寫的
《最後一課》 。之後到了一九四○年,怱然有一天,廣播上說是有汪精衛的講演,我
記得那天我伯父啊、母親啊很多人就在收音機那裡聽講演,那就是汪精衛回到南京建立
我們所謂的偽政府之後發表的第一次談話。我那時當然很年輕,聽到長輩們的說法,他
們認為如果完全是在日本的控制之下,那就沒有人替自己的國家人民講幾句話,... 阅读全帖 |
|
J*******l 发帖数: 133 | 10 奉Mandarin為「國語」是對漢文化的嚴重侮辱。Mandarin是滿族人學講北京話而出現的
Mandarin的由來
[400年前的北京話:吳語]
北京自建城以來經歷過了許多個朝代的變遷,自古以來北京話有過多少變化?如何變化
?從歷史上講,400多年前的明朝末年,從意大利來的傳教士利馬竇曾用羅馬拼音記錄
了大量的當時的北京話,這些記錄至今尚保存著。從利的記錄中可以明白無誤地看出:
當時的北京話是有大量入聲字並且沒有zh、ch、sh等翹舌音的語言。這說明了當時的北
京話不是現在的北京話,也不是現在的普通話,因為無論北京話還是普通話都不具備這
些特徵。同時也說明了北京話和普通話的歷史都超不過400年,400年前的北京話是明朝
的官話(考證為吳語)。
[北京出現第二語言:滿語]
滿人入關進駐北京後,為了小區的安全等政治因素,滿人把紫禁城周圍10裏之內的漢人
全部趕走而專屬滿人居住,這個範圍稱為北京的內城,而10裏之外稱為外城。於是,北
京城出現了兩個社群:滿人社群和漢人社群,這是階級、語言和居住地域等都十分分明
的兩個社群,北京城也就出現了兩種語言:明朝官話和滿語。任何語言都是跟人群一體
的... 阅读全帖 |
|
J*******l 发帖数: 133 | 11 奉Mandarin為「國語」是對漢文化的嚴重侮辱。Mandarin是滿族人學講北京話而出現的
Mandarin的由來
[400年前的北京話:吳語]
北京自建城以來經歷過了許多個朝代的變遷,自古以來北京話有過多少變化?如何變化
?從歷史上講,400多年前的明朝末年,從意大利來的傳教士利馬竇曾用羅馬拼音記錄
了大量的當時的北京話,這些記錄至今尚保存著。從利的記錄中可以明白無誤地看出:
當時的北京話是有大量入聲字並且沒有zh、ch、sh等翹舌音的語言。這說明了當時的北
京話不是現在的北京話,也不是現在的普通話,因為無論北京話還是普通話都不具備這
些特徵。同時也說明了北京話和普通話的歷史都超不過400年,400年前的北京話是明朝
的官話(考證為吳語)。
[北京出現第二語言:滿語]
滿人入關進駐北京後,為了小區的安全等政治因素,滿人把紫禁城周圍10裏之內的漢人
全部趕走而專屬滿人居住,這個範圍稱為北京的內城,而10裏之外稱為外城。於是,北
京城出現了兩個社群:滿人社群和漢人社群,這是階級、語言和居住地域等都十分分明
的兩個社群,北京城也就出現了兩種語言:明朝官話和滿語。任何語言都是跟人群一體
的... 阅读全帖 |
|
p***n 发帖数: 17190 | 12 https://read01.com/zh-tw/Mn4Lod.html#.WgAMRVuCyUk
「不須放屁」難倒全國人民
2016/09/01 來源:水煮百年網
買車的時候馬力跟油耗難道無法兼顧嗎?
Sponsored FORD
批林批孔開始以後,我被調到北京部隊的寫作小組。那是中國人「倒過來」走路,以頭
腦支撐身子的時代,意識形態的位置至高無上,寫文章是空前吃香的行道。各部隊也都
紛紛成立寫作小組,拉起一支人馬,吃了飯專門寫文章。或者歌頌中央的新決定,或者
批判劉少奇、林彪「一類騙子」。我分在文學藝術這一攤,那就或者評《水滸》批宋江
,或者讚頌革命樣板戲,文章是寫了不少。那是典型的遵命寫作,那個時候也沒有明白
自家的腦袋還要自家思考,順著上頭精神拼湊文字就是,這一年倒還順利。
「文革」中間,每年元旦,《人民日報》、《解放軍報》和《紅旗》雜誌即所謂「兩報
一刊」都要發一個元旦社論,等於總結一年,傳達中央新精神,展望來年,號召為什麼
什麼而奮鬥而奮勇前進之類。「兩報一刊」是當時輿論陣地的制高點,它的社論基本上
等同於中央文件的細化論述。大部分看不上中央文件的老百姓,就依靠「兩報一刊」... 阅读全帖 |
|
x******g 发帖数: 33885 | 13 在全國七大方言中,粵方言是最古色古香的,大量原汁原味的古漢語詞彙和用法,像“
企” (站)、“ 食” (吃)、“ 行” (走)、“ 頸” (脖子)、“ 渠” (他
、她)、“ 晏” (晚)、“ 慳” (節省)、“ 無” (沒有)、“ 銀子” (錢幣
)、“ 卒之” (最後)、“ 姑勿論” (且不說)、“ 於是乎” (於是)等等,讀
起來儒雅之至,白話文早就沒人這樣用了,可在粵方言裡,還大行其道,成為市井坊間
的日常口語,甚至連“ 嗟” 、“ 噫” 這些古漢語中的感嘆詞,廣州的小孩子也常衝
口而出——“ 嗟,怕乜?” (“ 嗟” 白話讀作“ 車” ,含否定之意,“ 怕乜”
即“ 怕什麼” 。)“ 噫,好肉酸!” (人們通常誤把“ 噫” 寫作“ 咦” ,其實
在粵語中,兩個字是不同的。“ 肉酸” 意即“ 難看” 。)使人不禁拍案驚奇。
廣東人裡有不少中原世家,古風餘韻,雖廢猶存。在台山人的家庭裡,媳婦把家婆稱作
“ 安人” 。安人,從宋代開始就是正從六品官誥命夫人的封號。除了
;台山,據說在花都、從化一帶,也有稱家婆為安人的。好比如我南海人的奶奶就被晚
一輩稱為... 阅读全帖 |
|
W***n 发帖数: 11530 | 14 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B2%B5%E5%8A%87
粤剧花旦常見造型粵劇,原稱大戲或者廣東大戲[1],源自南戲,自明朝嘉靖年間開始
在廣東、廣西粤语区出現[2],是糅合唱做念打、樂師配樂、戲臺服飾、抽象形體等等
的表演藝術。粵劇每一個行當都有各自獨特的服飾打扮。最初演出的語言是中原音韻,
又稱為戲棚官話。[3][4]到了清朝末期,知識分子為了方便宣揚革命而把演唱語言改為
粵語廣州話,使廣府人更容易明白。[5]粵劇名列於2006年5月20日公布的第一批518項
國家級非物質文化遺產名錄之內。[6]2009年9月30日,粵劇獲聯合國教科文組織肯定,
列入人類非物質文化遺產名錄。[7]
目录 [隐藏]
1 歷史
1.1 元朝以前
1.2 元朝
1.3 明朝
1.4 清朝
1.4.1 禁止演出
1.4.2 恢復演出
1.4.3 海外演出
1.4.4 志士班與文明戲
1.5 民國初期
1.6 1949年後
1.7 当代
2 行當
2.1 化妝
2.2 戲服
2.3 頭飾
3 表演工藝
3.1 唱腔
3.2 身段
3.2.1 表演方式
3.3 說白
3.... 阅读全帖 |
|
k********k 发帖数: 5617 | 15 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: xinchong (文革余孽), 信区: Military
标 题: 粵语是最古色古香的 zz
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jul 11 22:26:35 2014, 美东)
在全國七大方言中,粵方言是最古色古香的,大量原汁原味的古漢語詞彙和用法,像“
企” (站)、“ 食” (吃)、“ 行” (走)、“ 頸” (脖子)、“ 渠” (他
、她)、“ 晏” (晚)、“ 慳” (節省)、“ 無” (沒有)、“ 銀子” (錢幣
)、“ 卒之” (最後)、“ 姑勿論” (且不說)、“ 於是乎” (於是)等等,讀
起來儒雅之至,白話文早就沒人這樣用了,可在粵方言裡,還大行其道,成為市井坊間
的日常口語,甚至連“ 嗟” 、“ 噫” 這些古漢語中的感嘆詞,廣州的小孩子也常衝
口而出——“ 嗟,怕乜?” (“ 嗟” 白話讀作“ 車” ,含否定之意,“ 怕乜”
即“ 怕什麼” 。)“ 噫,好肉酸!” (人們通常誤把“ 噫” 寫作“ 咦” ,其實
在粵語中,兩個字是不同的。“ 肉酸” 意即“ 難看” 。)使人不禁拍案驚奇。
廣東人裡... 阅读全帖 |
|
s*******w 发帖数: 2257 | 16 西澳凯文:毛泽东诗词之我见(二)
发表于 2015 年 12 月 20 日 由 沉尽
——王康先生《思与诗- -却话毛泽东诗词》读后之二
(接前文)
2. 毛诗词之“出律失韵”辨析
上篇提到:王康先生宏文中采用的一位女士评价毛泽东诗词的那一段,仅仅在“犯复”
一个问题上就滔滔不绝,洋洋千言。原以为该女子有李清照填词之奇才,林黛玉论诗之
高见,虽不能做到字字珠玑,句句璀璨,也定会有不少妙论奇谈以振聋发聩。让人如醍
醐灌顶,茅塞顿开。谁知其人之评论品读下来,实乃一个“无知者最无畏”,“人有多
大胆,地有多大产”。将“伟大领袖”当年脍炙人口的,连王康先生也曾顶礼膜拜过的
“光辉诗篇”,几乎句句都给恶评,首首皆与否定,直从九霄之上贬入尘泥之下。想王
康先生也“少年时代曾是毛的狂热信徒”(王康自述),信当有其信的理由;虽然对毛
后来已深恶痛绝,但凭自己学富五车,才高八斗之本色,不会看不出此女子这一段在“
Talking Rubbish”(道垃圾)。如果说当天因行色匆匆,急着要用,来不及仔细审查
,不得已而用之;但如今已时过多日,并已被《美国之音》,《华夏文摘》等多家媒体
选用,怎可以一而再,... 阅读全帖 |
|
c*********d 发帖数: 9770 | 17 仁學
作者:譚嗣同 清
目录
■1 自敘
■2 仁學界說二十七界說
■3 仁學一
■3.1 一
■3.2 二
■3.3 三
■3.4 四
■3.5 五
■3.6 六
■3.7 七
■3.8 八
■3.9 九
■3.10 十
■3.11 十一
■3.12 十二
■3.13 十三
■3.14 十四
■3.15 十五
■3.16 十六
■3.17 十七
■3.18 十八
■3.19 十九
■3.20 二十
■3.21 二十一
■3.22 二十二
■3.23 二十三
■3.24 二十四
■3.25 二十五
■3.26 二十六
■3.27 二十七
■3.28 二十八
■3.29 二十九
■3.30 三十
■4 仁學二
■4.1 三十一
■4.2 三十二
■4.3 三十三
■4.4 三十四
■4.5 三十五
■4.6 三十六
■4.7 三十七
■4.8 三十八
■4.9 三十九
■4.10 四十
■4.11 四十一
■4.12 四十二
■4.13 四十三
■4.14 四十四
■4.15 四十五
■4.16 四十六
■4.17 四十七
■4.18 四十八
■4.19 四十九
■4.20 五十
自... 阅读全帖 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 18 從第一回開始,紅樓夢大量典故和詩詞看似風花雪月,其實都是映射了各人命運結局
。似乎閣下有學佛,何不嘗試以話頭來看這些詩詞的點睛之句。
林四娘的故事以及賈家三子寫的那三首詩你再讀一次。林四娘的傳說在被明末清
初的文人圈奉為烈女加以歌頌。
《紅樓夢》中的林四娘出現在第七十八回《老學士閒徵姽嫿詞 癡公子杜撰芙蓉誄》眾
所週知,晴雯是黛玉之影,在這一回裡,為甚麼先莫名其妙插入林四娘,寶玉為之賦詩
,緊接著又為晴雯寫芙蓉誄?脂批寫:“文有賓主,不可誤。此文以《芙蓉誄》為主,
以《姽嫿詞》為賓。。。由虛入實,可歌可泣”。
紅樓夢中的林四娘美麗、有武藝,在丈夫恆王死后,群臣商議投降獻城之際,林站出來
帶領恆府眷屬與“流寇”奮戰,最後一眾女子慘死沙場。所謂一將功成萬骨枯,白
骨如山本來就是因此而來。未料林四娘一個如花似玉的女子最後也成為其中一具白骨。
寶玉的《姽嫿詞》其中寫道“雨淋白骨血染草,月冷黃沙鬼守屍。”
《聊齋志異》中的林四娘是一位宮女,說她以17歲處女之身,遇衡府劇變,遭難而死,
其鬼魂與青州道陳寶鑰交往時,曾奏“亡國之音”,但所亡何國,則避而不談。蒲鬆齡
的《林四娘》詩曰:“靜鎖深宮十七... 阅读全帖 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 19 從第一回開始,紅樓夢大量典故和詩詞看似風花雪月,其實都是映射了各人命運結局
。似乎閣下有學佛,何不嘗試以話頭來看這些詩詞的點睛之句。
林四娘的故事以及賈家三子寫的那三首詩你再讀一次。林四娘的傳說在被明末清
初的文人圈奉為烈女加以歌頌。
《紅樓夢》中的林四娘出現在第七十八回《老學士閒徵姽嫿詞 癡公子杜撰芙蓉誄》眾
所週知,晴雯是黛玉之影,在這一回裡,為甚麼先莫名其妙插入林四娘,寶玉為之賦詩
,緊接著又為晴雯寫芙蓉誄?脂批寫:“文有賓主,不可誤。此文以《芙蓉誄》為主,
以《姽嫿詞》為賓。。。由虛入實,可歌可泣”。
紅樓夢中的林四娘美麗、有武藝,在丈夫恆王死后,群臣商議投降獻城之際,林站出來
帶領恆府眷屬與“流寇”奮戰,最後一眾女子慘死沙場。所謂一將功成萬骨枯,白
骨如山本來就是因此而來。未料林四娘一個如花似玉的女子最後也成為其中一具白骨。
寶玉的《姽嫿詞》其中寫道“雨淋白骨血染草,月冷黃沙鬼守屍。”
《聊齋志異》中的林四娘是一位宮女,說她以17歲處女之身,遇衡府劇變,遭難而死,
其鬼魂與青州道陳寶鑰交往時,曾奏“亡國之音”,但所亡何國,則避而不談。蒲鬆齡
的《林四娘》詩曰:“靜鎖深宮十七... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 20 一、探源
「樂」是中華文化中歷史最為悠久的一部份。據上古文獻記載,中華文明誕生之初,便
伴隨著禮樂教化,它是中華文明的源頭之一,貫穿著中華文明的始終,起著至關重要的
作用。
那麼「樂」是指甚麼呢?在古時候,「樂」並不是指我們今天這種狹義的音樂,而是包
含了詩詞、音樂、舞蹈這三個方面的內容,內涵博大精深。
比如我們現在知道,中國最古老的詩歌總集是《詩經》,其中所流傳下來的都是古體詩
,共三百多首。其實在上古時,《詩經》中的詩全部是用來歌唱、演奏的,這與宋詞與
元曲等一樣。其實這些不只是用來歌唱的,它們往往還配有舞蹈,可以載歌載舞。比如
演奏《周頌﹒維清》時,一般都要跳「象舞」這種舞蹈。只是曲調與舞蹈都在歷史中失
傳了,現在流傳下來的只剩下這些文字詩詞了。
不只是中國,在西方文明的搖籃──古希臘文明中,也是詩歌、音樂、舞蹈三位一體、
不可分割的。詩歌誕生的同時,其曲調便產生了,遊吟詩人們邊彈奏邊吟唱著,同時舞
蹈也相伴而生。
《毛詩序》是古人為《詩經》作的序,裏面有一句話這樣說道:情感在心中生成、激盪
,情不自禁,便會通過言語表達出來;如果言語還不足以表達情感時,便會發出嗟嘆;
當嗟嘆也不... 阅读全帖 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 21 LOL,就知道你們準備用冰箱制冷的典故來反駁,果然沒猜錯,LOL
你知道你們挑來挑去最大的問題是什麼嗎? 是你們把續文想得或描繪得太不堪,不堪
到似乎作者就是一現代低俗作家,以致這個人連基本的詩詞格律都不懂,連韻腳都錯。
。。 但事實是,詩詞格律是最基本的詩詞入門。如果你們學過寫格律詩詞,就當知道
第一課就是學格律和平水韻。後28回續文中平均每回至少2首詩,整個下來不少於60首
。能寫出這麼多詩詞的人,絕對不可能不清楚格律。就如同寫英文文章不可能連基本拼
寫都不會一樣。連你們不會作詩的人都看得出的平仄問題,寫續文的人不可能犯這些滐
@的錯誤。
比較合理的解釋就是,這些詩文是初稿,有待琢磨的地方尚多,所以有留空待日後補上
。或者是有些字在後人抄寫中遺漏或自己補上了。所以才有現在這個樣貌。前80回的紅
樓夢中的詩文,有不少是漏字後人補上的,或是曹雪芹未琢磨好用什麼字而留空。
是。 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 22 LOL,就知道你們準備用冰箱制冷的典故來反駁,果然沒猜錯,LOL
你知道你們挑來挑去最大的問題是什麼嗎? 是你們把續文想得或描繪得太不堪,不堪
到似乎作者就是一現代低俗作家,以致這個人連基本的詩詞格律都不懂,連韻腳都錯。
。。 但事實是,詩詞格律是最基本的詩詞入門。如果你們學過寫格律詩詞,就當知道
第一課就是學格律和平水韻。後28回續文中平均每回至少2首詩,整個下來不少於60首
。能寫出這麼多詩詞的人,絕對不可能不清楚格律。就如同寫英文文章不可能連基本拼
寫都不會一樣。連你們不會作詩的人都看得出的平仄問題,寫續文的人不可能犯這些滐
@的錯誤。
比較合理的解釋就是,這些詩文是初稿,有待琢磨的地方尚多,所以有留空待日後補上
。或者是有些字在後人抄寫中遺漏或自己補上了。所以才有現在這個樣貌。前80回的紅
樓夢中的詩文,有不少是漏字後人補上的,或是曹雪芹未琢磨好用什麼字而留空。
是。 |
|
j****e 发帖数: 12067 | 23 由於國共兩黨對其靦顏事敵立場一致,老汪傳世的《雙照樓詩詞稿》(包括《小休集》
上下卷及《掃葉集》)未嘗公開印行。范某愚魯,早些年弄得一冊,為香港地下印行的
“非賣品”。茲錄其作品一二,以供欣賞。
慷慨歌燕市,從容作楚囚。引刀成一快,不負少年頭。(被逮口占之一,五絕)
十年相約共燈光,一夜西風雁斷行。片語臨歧君記取,願將肝膽壓柔腸。(自都魯
司赴馬賽歸國留別諸弟妹,七絕)
血中英響滿天涯,不數當年博浪沙。石虎果然能沒羽,城狐知否悔磨牙;
鬚銜劍底情何暇,犀照磯頭語豈誇。長記越台春欲暮,女牆紅遍木棉花。(獄中溫
生才剌孚琦事,七律。)
一樣海氣暈成冰,天宇沉沉叩不應。缺月因風如欲墜,疏星在水忽生稜;
聞歌自愧隅常向,讀史微嫌淚易凝。故國未須回首望,小舟深入浪千層。(自上海
放舟橫太平洋經美洲赴法國中感賦,七律)
老汪詩佳字妙,生來倜儻風流。後同當時美艷親王陳璧君結褵。時人譏之國難
當前,老汪尚“美人帳下猶歌舞﹗”
重九游西石岩(14歲時作)
笑將遠響答清吟,葉在欹巾酒在襟。
天淡雲霞自明媚,林空雲壑更深沉;
茱萸悵觸思親感,碑版勾... 阅读全帖 |
|
d*******r 发帖数: 3875 | 24 【 以下文字转载自 Detective 讨论区 】
发信人: joycee (买买提头号女魔头), 信区: Detective
标 题: 汪精衛
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 12 23:47:31 2011, 美东)
由於國共兩黨對其靦顏事敵立場一致,老汪傳世的《雙照樓詩詞稿》(包括《小休集》
上下卷及《掃葉集》)未嘗公開印行。范某愚魯,早些年弄得一冊,為香港地下印行的
“非賣品”。茲錄其作品一二,以供欣賞。
慷慨歌燕市,從容作楚囚。引刀成一快,不負少年頭。(被逮口占之一,五絕)
十年相約共燈光,一夜西風雁斷行。片語臨歧君記取,願將肝膽壓柔腸。(自都魯
司赴馬賽歸國留別諸弟妹,七絕)
血中英響滿天涯,不數當年博浪沙。石虎果然能沒羽,城狐知否悔磨牙;
鬚銜劍底情何暇,犀照磯頭語豈誇。長記越台春欲暮,女牆紅遍木棉花。(獄中溫
生才剌孚琦事,七律。)
一樣海氣暈成冰,天宇沉沉叩不應。缺月因風如欲墜,疏星在水忽生稜;
聞歌自愧隅常向,讀史微嫌淚易凝。故國未須回首望,小舟深入浪千層。(自上海
放舟橫太平洋經美洲赴法國中感賦,七律)
老汪詩佳字妙,生來倜儻風流。後... 阅读全帖 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 25 “無才可去補蒼天” 乃全書之意。 看看目前考證出來的“曹雪芹”所謂經歷:14歲抄
家之後回到北京,努力讀書,謀個小官,最後在朋友規勸下努力著書...
中國士人什麼時候墮落到將官場逐祿當作是補天之志了?還要讀者為其不能補天(飛黃
騰達,恢復家族榮耀)而放聲一哭? 這也忒辱沒了補天之志了。
你也說了,紅樓夢詩詞最妙處在於符合各人身份語氣。四大名著裡,除紅樓外,詩詞最
多是西遊記,每回總有一兩篇。但都是敘事為主。其餘如西廂,金瓶梅等,亦無紅樓夢
這般的詩詞歌賦。哪怕你去翻納蘭性德的詩詞,乃至上到唐詩宋詞,每人的風格在同一
時期都是相對一致的。
真若是曹家公子哥寫的紅樓夢,那不世才華,會除紅樓夢外,連半點與朋友唱和的詩文
都沒留下嗎?不要說他沒朋友,脂硯齋,畸笏叟,杏齋這些可是擺在書上的。
質疑作者是包衣奴才之後,另一方面是,完全沒有證據支持誰是脂硯齋,畸笏叟,杏齋
等。若說有資格批書評書,自然文才不會差曹雪芹太多。這天子腳下,出了曹雪芹等一
干有才之人,居然那年代沒半點記錄??
再者,紅樓夢全書真事隱,假語村言,連批閱人也用上脂硯齋這等筆名。作者會在連“
清風不識字”都被砍頭,明史案株連九族... 阅读全帖 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 26 “無才可去補蒼天” 乃全書之意。 看看目前考證出來的“曹雪芹”所謂經歷:14歲抄
家之後回到北京,努力讀書,謀個小官,最後在朋友規勸下努力著書...
中國士人什麼時候墮落到將官場逐祿當作是補天之志了?還要讀者為其不能補天(飛黃
騰達,恢復家族榮耀)而放聲一哭? 這也忒辱沒了補天之志了。
你也說了,紅樓夢詩詞最妙處在於符合各人身份語氣。四大名著裡,除紅樓外,詩詞最
多是西遊記,每回總有一兩篇。但都是敘事為主。其餘如西廂,金瓶梅等,亦無紅樓夢
這般的詩詞歌賦。哪怕你去翻納蘭性德的詩詞,乃至上到唐詩宋詞,每人的風格在同一
時期都是相對一致的。
真若是曹家公子哥寫的紅樓夢,那不世才華,會除紅樓夢外,連半點與朋友唱和的詩文
都沒留下嗎?不要說他沒朋友,脂硯齋,畸笏叟,杏齋這些可是擺在書上的。
質疑作者是包衣奴才之後,另一方面是,完全沒有證據支持誰是脂硯齋,畸笏叟,杏齋
等。若說有資格批書評書,自然文才不會差曹雪芹太多。這天子腳下,出了曹雪芹等一
干有才之人,居然那年代沒半點記錄??
再者,紅樓夢全書真事隱,假語村言,連批閱人也用上脂硯齋這等筆名。作者會在連“
清風不識字”都被砍頭,明史案株連九族... 阅读全帖 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 27 去看一下江蘇如皋水繪園就知一二了。
水繪園是冒闢疆歷四世而成的文人園經典。水繪園在冒家西府東北角上鏈接東府,與大
觀園連寧榮二府一樣。裏面的景致,水系設計,乃至題刻和大觀園神似。 試舉一二:
寒碧堂--水繪園
凸碧堂--大觀園
枕煙亭--水繪園
枕霞亭--史家
妙隱香林--水繪園,一片翠竹
瀟湘館--大觀園
泼煙玉--水繪園,水邊暢軒
秋爽齋--大觀園
凝禧堂--冒府
榮禧堂--榮國府
冒闢疆生平,應該不用在這裡科普了吧。這座園林是典型的江南園林--文人園。和北
京的皇家園林不同。冒闢疆修整下的水繪園,無論設計,命名,無不詩情畫意,融詩文
博古,琴棋書畫於一園。紅樓夢中有詩云:昨夜朱樓夢,今宵水國吟。
明末清初,大批不願屈從滿清的江南文人,應冒闢疆之邀,聚集水繪園,以文會友,盛
極一時。紅樓夢中的詩社,聯句等,很有可能就是反映了當時水繪園詩詞唱和的情景。
而紅樓夢中風格不一又契合各人身份的詩詞歌賦,有可能就是從水繪園幾位常客的詩詞
中脫胎而來。當年與冒闢疆旅居水繪園的文人學士包括清代第一大詩人吳梅村,江左名
家錢謙益,戲曲家孔尚任,一代詩匠王士禛等,當然還有董小宛、柳如是等佳人。
但凡... 阅读全帖 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 28 去看一下江蘇如皋水繪園就知一二了。
水繪園是冒闢疆歷四世而成的文人園經典。水繪園在冒家西府東北角上鏈接東府,與大
觀園連寧榮二府一樣。裏面的景致,水系設計,乃至題刻和大觀園神似。 試舉一二:
寒碧堂--水繪園
凸碧堂--大觀園
枕煙亭--水繪園
枕霞亭--史家
妙隱香林--水繪園,一片翠竹
瀟湘館--大觀園
泼煙玉--水繪園,水邊暢軒
秋爽齋--大觀園
凝禧堂--冒府
榮禧堂--榮國府
冒闢疆生平,應該不用在這裡科普了吧。這座園林是典型的江南園林--文人園。和北
京的皇家園林不同。冒闢疆修整下的水繪園,無論設計,命名,無不詩情畫意,融詩文
博古,琴棋書畫於一園。紅樓夢中有詩云:昨夜朱樓夢,今宵水國吟。
明末清初,大批不願屈從滿清的江南文人,應冒闢疆之邀,聚集水繪園,以文會友,盛
極一時。紅樓夢中的詩社,聯句等,很有可能就是反映了當時水繪園詩詞唱和的情景。
而紅樓夢中風格不一又契合各人身份的詩詞歌賦,有可能就是從水繪園幾位常客的詩詞
中脫胎而來。當年與冒闢疆旅居水繪園的文人學士包括清代第一大詩人吳梅村,江左名
家錢謙益,戲曲家孔尚任,一代詩匠王士禛等,當然還有董小宛、柳如是等佳人。
但凡... 阅读全帖 |
|
y*****o 发帖数: 44 | 29 袁安圃(1904-1963),名樊,別號蘿庵,以字號行。蘇州人。弱冠後習曲,工五、
六旦。嘗請益於俞粟廬,並得俞振飛拍曲助教。二三十年代間,時與俞振飛、殷震賢、
項馨吾、翁瑞午、徐子權等曲界人士合作彩爨。
1926年,高亭公司出版一批崑曲唱片,其中就有袁安圃的《遊園》唱片計兩張。
這次上傳的四段mp3即爲這兩張唱片的全部:【步步嬌】一面、【醉扶歸】一面、【皂
羅袍】一面、【好姐姐】接【尾聲】一面。由於所據版本噪音過強,歌聲的音色十分模
糊,本人於音頻制作的技術十分外行,祇能就自己所能稍加處理,敬請諸位原諒。 《
遊園》恐是崑曲中最膾炙人口之一折。1925年(灌片時間)的這份珍貴的資料(同時還
有項馨吾的唱片),使七十五年後的今人得以大概了解當時清曲界五旦唱腔的一般風貌
。以下僅僅是從袁氏所唱《遊園》選擇比較顯著的一些問題略作探討,所述多有疏失,
歡迎各位指正。
聽《遊園》札記
1. 序
聽袁氏此片,信夫崑曲之行腔,元尚簡勁,其所謂行腔者,行氣而已。今人唱曲,
曾不以行氣爲事,迺競於工尺,遂不復其神氣。於是聲日多而腔日繁:徒增工尺者有之
,做腔以... 阅读全帖 |
|
k********k 发帖数: 5617 | 30 发信人: zheng2004 (weed), 信区: Korea
标 题: Re: 韩语的真相 -- 史上最垃圾语言
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 23 21:18:38 2013, 美东)
我想汉字词转变为韩语时因没有声调故采用加个最后子音。如学=xue=hag。
=================================================================
朝鮮語中漢語借詞如果是閉音節,以輔音結尾,就是來自中古漢語入聲詞。
朝鮮語漢語借詞來自唐宋時的中古漢語,是有入聲詞的,即以輔音結尾的閉音節詞。
入聲詞在北方方言中,包括普通話中,已經併入其他聲調,已經不存在了。但是,仍然
保存在南方方言中,如上海話,廣州話,客家話,潮州話,以及浙江各方言,福建各方
言中。“學”在廣州話中讀作“hog”, 在客家話中也讀作“hog”, 在潮州話(閩南次
方言)中讀作“hag”,都是入聲。
日本語漢字也來自古漢語和中古漢語,也有入聲詞。
王力教授在其名著《詩詞格律》中,所引用的古代唐詩宋詞,以及毛澤東的舊體詩詞,
入聲詞,下面加有“點”號,只... 阅读全帖 |
|
M******8 发帖数: 10589 | 31 ● 沈志華、董潔
關於中朝邊界在歷史上的爭議問題,中國學者已有非常深入和詳盡的討論。不過,這方
面的研究成果大都集中在明清時代的邊界糾紛、談判及其結果,鮮有涉及之後特別是中
華人民共和國時期的論著[1]。究其原因,一是史料缺乏,二是問題敏感[2]。然而,研
究1950至60年代中朝關係的歷史,邊界問題無論如何是繞不過去的。為此,筆者盡力查
找了中國外交部和有關邊疆省區的檔案、台灣國史館和外交部的檔案,以及韓國學者公
布的相關檔案文件,以期對這個問題有所交代,並做出中國學者的解讀。
一 歷史遺留下來的問題
中國和朝鮮對國界線的劃分有爭議,屬歷史遺留下來的問題,而影響問題解決的主要有
自然地理和民族感情兩方面的因素。
在中國明朝和朝鮮李朝建立之初,兩國已確定鴨綠江、圖們江為界河。兩江皆發源於長
白山,長白山天池為松花江、鴨綠江和圖們江的三江源頭。鴨綠江、圖們江中游以下河
寬水深,兩國邊界分明,但兩江上游,尤其是圖們江的江源地帶,河多水淺,源頭不清
,故而造成邊界不明,屢有邊民越境,並出現邊界糾紛。有中國學者考證,朝鮮王朝早
期認定其發祥地為太祖的誕生地永興,而非長白山,那時長白山被朝鮮人看... 阅读全帖 |
|
M******8 发帖数: 10589 | 32 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Math1978 (数学), 信区: Military
标 题: 中朝邊界爭議的解決(1950-64年)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Apr 1 12:41:18 2013, 美东)
● 沈志華、董潔
關於中朝邊界在歷史上的爭議問題,中國學者已有非常深入和詳盡的討論。不過,這方
面的研究成果大都集中在明清時代的邊界糾紛、談判及其結果,鮮有涉及之後特別是中
華人民共和國時期的論著[1]。究其原因,一是史料缺乏,二是問題敏感[2]。然而,研
究1950至60年代中朝關係的歷史,邊界問題無論如何是繞不過去的。為此,筆者盡力查
找了中國外交部和有關邊疆省區的檔案、台灣國史館和外交部的檔案,以及韓國學者公
布的相關檔案文件,以期對這個問題有所交代,並做出中國學者的解讀。
一 歷史遺留下來的問題
中國和朝鮮對國界線的劃分有爭議,屬歷史遺留下來的問題,而影響問題解決的主要有
自然地理和民族感情兩方面的因素。
在中國明朝和朝鮮李朝建立之初,兩國已確定鴨綠江、圖們江為界河。兩江皆發源於長
白山,長白山天池為松花江、鴨綠江和圖們江... 阅读全帖 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 33 別嘴硬了,搞得燈謎就不是詩就不是曹雪芹或哪個作者寫的一般。
我都說過無數次了,紅樓夢用典非常多,是此書一大特色。所謂典故,就是古人詩詞歌
賦四書五經等等的前人經典之作。用典就是在自己詩文裏引用借用前人經典字句。在英
文論文叫reference.
詩詞盛於唐宋,這是公認的。原因不少,其中之一與統治者對文化鬆緊政策導是否允許
思想活躍有關。詩詞創作到了清初之後就衰落得不成樣子。個人成就不會脫離當時普遍
水準。因為要作好詩不但要常常練習,還要和同道中人切磋琢磨,所謂一字師之說。不
是紅樓夢裏面十幾歲女孩子隨口就得來佳句。好詩需要靈感,也需要再三琢磨修改用字
用典。 寫一本百萬字小說,如果不是這樣琢磨,改了一邊又一邊,需要十幾年嗎?修
改修改,你們當作曹雪芹十幾年是只看不改呀,或祇是改幾個字啊。修了至少10年,本
身就說明不是小修小改。 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 34 對於詩文的看法各自闡述了,不見得誰會放棄自己觀點。網上有同你一樣觀點的人做統
計說是69首詩詞中未能嚴格遵循格律的有30首之多。我沒有去一一印證是否如此。如若
真有30首不合格律,亦即餘下39首符合格律。這就無法用此書是由完全不懂詩詞格律的
現代人偽作來解釋了。事實上癸酉本一面世就說了是殘本,有現代人的修補,包括詩詞
部分。
我一直認為第一回寫的從石頭記到情僧錄到金陵十二釵到紅樓夢,這一段描述是敘述了
這本書稿先有完備的目錄大綱,但並不成書,後幾經轉手由不同人增補修繕。所以癸酉
本並非如高鄂那樣在是曹雪芹之後續寫,反而很可能是曹雪芹之前其他人的手稿。
如果是現代人仿古所作,一來此事毫無意義,連你們調侃的claim著作權打晉江抄襲官
司都不可能。仿來何用?不曾付梓,有何炒作利益?二來,如全書是為了炒作而寫的現
代續文,那就應該緊跟前80回,不會出現和前80回不同的人物設定,這樣才不會被人質
疑。但偏偏癸酉本不少情節和身份設定與流傳於世的前80回不同。
你可以說裏面的詩詞水準不夠,但不等於癸酉本就是現代人作的續文,原因我在前面幾
帖已經寫過,不必累述。現在誰也說服不了誰,或者說,本來就沒這... 阅读全帖 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 35 別嘴硬了,搞得燈謎就不是詩就不是曹雪芹或哪個作者寫的一般。
我都說過無數次了,紅樓夢用典非常多,是此書一大特色。所謂典故,就是古人詩詞歌
賦四書五經等等的前人經典之作。用典就是在自己詩文裏引用借用前人經典字句。在英
文論文叫reference.
詩詞盛於唐宋,這是公認的。原因不少,其中之一與統治者對文化鬆緊政策導是否允許
思想活躍有關。詩詞創作到了清初之後就衰落得不成樣子。個人成就不會脫離當時普遍
水準。因為要作好詩不但要常常練習,還要和同道中人切磋琢磨,所謂一字師之說。不
是紅樓夢裏面十幾歲女孩子隨口就得來佳句。好詩需要靈感,也需要再三琢磨修改用字
用典。 寫一本百萬字小說,如果不是這樣琢磨,改了一邊又一邊,需要十幾年嗎?修
改修改,你們當作曹雪芹十幾年是只看不改呀,或祇是改幾個字啊。修了至少10年,本
身就說明不是小修小改。 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 36 對於詩文的看法各自闡述了,不見得誰會放棄自己觀點。網上有同你一樣觀點的人做統
計說是69首詩詞中未能嚴格遵循格律的有30首之多。我沒有去一一印證是否如此。如若
真有30首不合格律,亦即餘下39首符合格律。這就無法用此書是由完全不懂詩詞格律的
現代人偽作來解釋了。事實上癸酉本一面世就說了是殘本,有現代人的修補,包括詩詞
部分。
我一直認為第一回寫的從石頭記到情僧錄到金陵十二釵到紅樓夢,這一段描述是敘述了
這本書稿先有完備的目錄大綱,但並不成書,後幾經轉手由不同人增補修繕。所以癸酉
本並非如高鄂那樣在是曹雪芹之後續寫,反而很可能是曹雪芹之前其他人的手稿。
如果是現代人仿古所作,一來此事毫無意義,連你們調侃的claim著作權打晉江抄襲官
司都不可能。仿來何用?不曾付梓,有何炒作利益?二來,如全書是為了炒作而寫的現
代續文,那就應該緊跟前80回,不會出現和前80回不同的人物設定,這樣才不會被人質
疑。但偏偏癸酉本不少情節和身份設定與流傳於世的前80回不同。
你可以說裏面的詩詞水準不夠,但不等於癸酉本就是現代人作的續文,原因我在前面幾
帖已經寫過,不必累述。現在誰也說服不了誰,或者說,本來就沒這... 阅读全帖 |
|
|
w****w 发帖数: 14828 | 38 not on the same page
你沒理解我打古風《桃花行》平仄出來,又說絕句未必都是合格律的意思。詩的體裁很
多,從漢晉南北朝到唐宋有許多發展。
古風歌行最早的確是沒有平仄格律的約束,對於韻的限制也少。但唐代律詩興起後,古
風也有入律,尤其是七言古風,例如白居易,王維等人的古風。《桃花行》雖然是古風
,但裏面其實有律句、准律句,還有非律句,三種摻雜。
我說絕句的格律和律詩有區別,因為絕句有嚴格按格律的律絕,還有可以用仄聲韻不按
平仄格律的古絕。五言古絕例如小兒能誦的李白靜夜思:
床前明月光,疑是地上霜。
---|-,-|||-
舉頭望明月,低頭思故鄉。
|-|-|,---|-
七言古絕如杜甫的三絕句。我就不打出來了。癸酉本的詩作有錯漏刪改之處,我並不認
為癸酉本的詩詞好,但以詩作是否嚴格合格律來判定續文的價值容易一葉障目。
任何學過詩的人,一開始作詩都是緊跟格律從律詩作起,字字斟酌推敲,斷不會大批量
出錯。有人統計過癸酉本後28回有近70首詩詞。如果現代人要造假,也會揚長避短,不
會作詩就避免寫幾十首出來自暴其短。因此我認為癸酉本詩句一來是初本(這個初本未
必是曹雪芹初本,我... 阅读全帖 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 39 not on the same page
你沒理解我打古風《桃花行》平仄出來,又說絕句未必都是合格律的意思。詩的體裁很
多,從漢晉南北朝到唐宋有許多發展。
古風歌行最早的確是沒有平仄格律的約束,對於韻的限制也少。但唐代律詩興起後,古
風也有入律,尤其是七言古風,例如白居易,王維等人的古風。《桃花行》雖然是古風
,但裏面其實有律句、准律句,還有非律句,三種摻雜。
我說絕句的格律和律詩有區別,因為絕句有嚴格按格律的律絕,還有可以用仄聲韻不按
平仄格律的古絕。五言古絕例如小兒能誦的李白靜夜思:
床前明月光,疑是地上霜。
---|-,-|||-
舉頭望明月,低頭思故鄉。
|-|-|,---|-
七言古絕如杜甫的三絕句。我就不打出來了。癸酉本的詩作有錯漏刪改之處,我並不認
為癸酉本的詩詞好,但以詩作是否嚴格合格律來判定續文的價值容易一葉障目。
任何學過詩的人,一開始作詩都是緊跟格律從律詩作起,字字斟酌推敲,斷不會大批量
出錯。有人統計過癸酉本後28回有近70首詩詞。如果現代人要造假,也會揚長避短,不
會作詩就避免寫幾十首出來自暴其短。因此我認為癸酉本詩句一來是初本(這個初本未
必是曹雪芹初本,我... 阅读全帖 |
|
j******n 发帖数: 21641 | 40 来自主题: LeisureTime版 - 无题zt VPO悉尼歌剧院的曲目(darkness and light)主要是马勒的少年魔号,顺带2个短交响乐
"Des Knaben Wunderhorn" by Gustav Mahler
1."Der Schildwache Nachtlied" – The Sentinel's Nightsong
2."Rheinlegendchen" – Little Rhine Legend
3."Wo die schönen Trompeten blasen" – Where the Fair Trumpets Sound
4."Das irdische Leben" – The Earthly Life
5."Urlicht" – Primeval Light
6."Lied des Verfolgten im Turm" – Song of the Persecuted in the Tower
7."Verlor'ne Müh" – Labour Lost
8."Des Antonius von Padua Fischpredigt" – St. Anthony of Padua'... 阅读全帖 |
|
d******n 发帖数: 12850 | 41 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
[简体]
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
【昨晚睡前阅至诗经这一篇,觉得古人比我们浪漫多了】
注釋 【zz】 :
選自國風《邶風》。詩序說:「《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德。」其實這首
詩是寫男女青年的幽期密約。首章寫幽會時,少女預先躲藏起來,作弄男孩子。二章寫
待兩人見面後,少女情意綿綿送他一根紅管草。三章寫青年男孩對這根紅管草愛不釋手
,只因是心上人送的。此詩將少男少女純潔浪漫的初戀情懷表現得極為生動傳神,是國
風中情歌的佳作。
靜:通靖,善。有嫻雅安詳之意。/ 其姝(音書):美好。其語助詞。下文其孌義同。
/ 俟:等候。/ 城隅:城角隱蔽處。一說城上角樓。/ 愛而:愛然,隱藏。而,形容詞
詞尾。/ 踟躇(音池除):即躊躇,徘徊觀望貌。/ 彤管:紅色小草,和荑應是同一物
。一說紅管的筆。一說似簫、笛一類管狀樂器。/ 說懌(音月義):喜悅。說、懌二字
... 阅读全帖 |
|
p****y 发帖数: 23737 | 42 【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: weewow (梭影清遊), 信区: History
标 题: 略評高考古文之不足
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jul 4 13:17:36 2010, 美东)
忍不住講多兩句。
格律文章,不單單用來看,而是用來讀,只是如今的古文教育太差,學生不明其中奧妙
。詩詞歌賦,因其本身依格律而作,無需配樂,本身就已有抑揚頓挫,音韻之妙。因而
有詩詞“唱和”之說,一篇格律文章,先不必唱,只讀出來,便知可有韻律。
詩詞歌賦吟詠出來,猶如歌唱,可笑影視劇中把搖頭晃腦當作“吟”詩。列如駢中的經
典《阿房宮賦》,吟詠出來決不是平平無奇的文字。只可惜現今學習古文的人,上至教
授,下至博士生,已無幾人可以吟詠格律文章。
我批這篇偽駢文不好,不單因為這不是駢文,更因這個學生捨本逐末,絕非莘莘學子習
文榜樣。
我家中有長輩曾師從清末翰林,學文習字。從格律入手,先多詠讀經典,再學習音韻,
次之格律,再次用典,待文章有所成,才引用生僻字以達辭意,以合格律。為顯不凡,
而大肆加入辟字,絕非正道。
列如此文第一句:
“呱呱小儿,但饮牛湩[dòng |
|
w****w 发帖数: 14828 | 43 忍不住講多兩句。
格律文章,不單單用來看,而是用來讀,只是如今的古文教育太差,學生不明其中奧妙
。詩詞歌賦,因其本身依格律而作,無需配樂,本身就已有抑揚頓挫,音韻之妙。因而
有詩詞“唱和”之說,一篇格律文章,先不必唱,只讀出來,便知可有韻律。
詩詞歌賦吟詠出來,猶如歌唱,可笑影視劇中把搖頭晃腦當作“吟”詩。列如駢賦中的
經典《阿房宮賦》,吟詠出來決不是平平無奇的文字。只可惜現今學習古文的人,上至
教授,下至博士生,已無幾人可以吟詠格律文章。
我批這篇偽駢文不好,不單因為這不是駢文,更因這個學生捨本逐末,絕非莘莘學子習
文榜樣。
我家中有長輩曾師從清末翰林,學文習字。從格律入手,先多詠讀經典,再學習音韻,
次之格律,再次用典,待文章有所成,才引用生僻字以達辭意,以合格律。為顯不凡,
而大肆加入辟字,絕非正道。
列如此文第一句:
“呱呱小儿,但饮牛湩[dòng],至于弱冠,不明犍[jiān]状”
作者如因押韻需要,用“湩”字未嘗不可。可惜,作者只為用辟字而用辟字,完全不是
為押韻。 如果要我按這句話的意思來作,我會改成
“呱呱小儿,但飲牛乳,及冠而佇,不明犍犢”
你且讀來,兩相比較,哪一句 |
|
w****w 发帖数: 14828 | 44 忍不住講多兩句。
格律文章,不單單用來看,而是用來讀,只是如今的古文教育太差,學生不明其中奧妙
。詩詞歌賦,因其本身依格律而作,無需配樂,本身就已有抑揚頓挫,音韻之妙。因而
有詩詞“唱和”之說,一篇格律文章,先不必唱,只讀出來,便知可有韻律。
詩詞歌賦吟詠出來,猶如歌唱,可笑影視劇中把搖頭晃腦當作“吟”詩。列如駢中的經
典《阿房宮賦》,吟詠出來決不是平平無奇的文字。只可惜現今學習古文的人,上至教
授,下至博士生,已無幾人可以吟詠格律文章。
我批這篇偽駢文不好,不單因為這不是駢文,更因這個學生捨本逐末,絕非莘莘學子習
文榜樣。
我家中有長輩曾師從清末翰林,學文習字。從格律入手,先多詠讀經典,再學習音韻,
次之格律,再次用典,待文章有所成,才引用生僻字以達辭意,以合格律。為顯不凡,
而大肆加入辟字,絕非正道。
列如此文第一句:
“呱呱小儿,但饮牛湩[dòng],至于弱冠,不明犍[jiān]状”
作者如因押韻需要,用“湩”字未嘗不可。可惜,作者只為用辟字而用辟字,完全不是
為押韻。 如果要我按這句話的意思來作,我會改成
“呱呱小儿,但飲牛乳,及冠而佇,不明犍犢”
你且讀來,兩相比較,哪一句順 |
|
S*******C 发帖数: 7325 | 45 ☆─────────────────────────────────────☆
weewow (梭影清遊) 于 (Sun Jul 4 13:17:36 2010, 美东) 提到:
忍不住講多兩句。
格律文章,不單單用來看,而是用來讀,只是如今的古文教育太差,學生不明其中奧妙
。詩詞歌賦,因其本身依格律而作,無需配樂,本身就已有抑揚頓挫,音韻之妙。因而
有詩詞“唱和”之說,一篇格律文章,先不必唱,只讀出來,便知可有韻律。
詩詞歌賦吟詠出來,猶如歌唱,可笑影視劇中把搖頭晃腦當作“吟”詩。列如駢中的經
典《阿房宮賦》,吟詠出來決不是平平無奇的文字。只可惜現今學習古文的人,上至教
授,下至博士生,已無幾人可以吟詠格律文章。
我批這篇偽駢文不好,不單因為這不是駢文,更因這個學生捨本逐末,絕非莘莘學子習
文榜樣。
我家中有長輩曾師從清末翰林,學文習字。從格律入手,先多詠讀經典,再學習音韻,
次之格律,再次用典,待文章有所成,才引用生僻字以達辭意,以合格律。為顯不凡,
而大肆加入辟字,絕非正道。
列如此文第一句:
“呱呱小儿,但饮牛湩[dòng],至于弱冠,不明犍[jiān]状”
作者如 |
|
z****e 发帖数: 54598 | 46 这是金的汉化介绍
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E6%9C%9D
金朝文化在發展中已達到很高水平,它「一變五代、遼季衰陋之俗[38]」,「大定以後
,其文筆雄健,直繼北宋諸賢[39]」。在某些方面亦非宋朝可比,啟後世文化發展之先
聲。金朝推行汉化政策,從“借才异代”[40]走向“国朝文派”[41],逐渐形成了不同
于宋朝的独特气派、风貌,但其剽悍勇猛的崇武精神隨著金朝政權的穩固而逐漸消失,
最後終至亡國。元朝时,亡金故老喜言“金以儒亡”,此說未必正確[42],但金人全盤
漢化則是不爭的事實。刘祁说:“南渡后,诸女直世袭猛安、谋克往往好文学,喜与士
大夫游。”金熙宗以下的帝王都具有相当高的汉文化素养。元代有一说:“帝王知音者
五人:唐玄宗、后唐庄宗、南唐后主、宋徽宗、金章宗”[43]。金朝中期以降,女真人
改汉姓、着汉服的现象越来越普遍,朝廷屢禁不止[44]。金世宗一向反对女真人全盘汉
化,积极倡导学习女真字、女真语,但仍挽不回女真漢化的速度。接受汉文化最快、汉
化程度最深的首先是女真上层貴族社会,郝经谓金朝“粲粲一代之典与唐、汉比隆,讵
... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 47 是噢,杨宪益是直译,hawkes有点paraphrase的意思,英语更地道更flowery,但诗的
节奏韵味好像不足?老外会喜欢看hawkes版,杨宪益的比较plain,少一点文质辞采。
你看过李欧梵写杨宪益和hawkes的纪念文章吗?他更喜欢hawkes的译本,不过他没读过
杨宪益的,只是对他的翻译风格有不同意见,觉得他翻的鲁迅不够味,英国味道浓。我
读杨宪益翻译的鲁迅,也觉得和你贴的这些诗一样,缺一点感情。不过李欧梵对他俩的
学者作风都很推崇。我找到一个带点乱码的李欧梵文章:
http://www.gotome.com.tw/biyi/2012-09-22/3331.html
李歐梵:大江東去-雜憶兩位翻譯大師
原载《苹果日报》2011年8月28日
數月前,我參加由也斯主持的一次關於翻譯的討論會,突然看到當代譯界名手閔福德(
John Minford)在報告時映出的一張照片:兩位白髮老人,面帶微笑,悠然自若地坐
在一起,手裏拿著酒杯,原來就是我最仰慕的兩位翻譯大師霍克思( David Hawkes)
教授和楊憲益先生。眾所周知,兩位皆曾譯過《紅樓夢》,各有千秋;兩人皆出身牛津
,但... 阅读全帖 |
|
y****e 发帖数: 419 | 48 http://www.ntntc.edu.tw/~gac620/book/6-5.htm
指導老師:林登順
學 生:蘇國智
壹、前言
翻開中國文學史,首先躍入眼簾的,是一連串散發耀人光彩的偉大詩人、詞人的名字。在
這為數眾多,如天上繁星一般的偉大文學作家中,我們卻可以發現一道璀璨特異的星光,
在中國文學史中獨自放射著它的光芒,那就是女詞人麛M照。
趙翼有詩云:「李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。江山代有才人出,各領風騷數百年。
」在文學的滾滾洪流中,人才輩出、新舊更替,爭相顯露其過人的才華。但,或許是來自
先天秉賦的不同,或許是受了傳統環境中「女子無才便是德」思想的限制,因而無法在以
男性為主導的文壇中立足,女性文學作家在中國文學史頁中所佔的篇幅一直相當稀少。
漢代四百年間,文學人才輩出,但數得出來的女性作家卻只有兩位:一位是班昭,另一位
是蔡文姬。班昭為其兄班固所著之《漢書》續成〈八表〉和〈天文志〉,完成這部史學上
的不朽巨著。相傳當時的大經學家馬融,看到《漢書》,不能徹底暸解,乃不惜親自登樓
請教。班昭在樓上講書,馬融在樓下恭謹的跪著受教。從這一則傳聞,可以想見這位千 |
|
d*****g 发帖数: 1616 | 49 【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: weewow (梭影清遊), 信区: History
标 题: 略評高考古文之不足
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jul 4 13:17:36 2010, 美东)
忍不住講多兩句。
格律文章,不單單用來看,而是用來讀,只是如今的古文教育太差,學生不明其中奧妙
。詩詞歌賦,因其本身依格律而作,無需配樂,本身就已有抑揚頓挫,音韻之妙。因而
有詩詞“唱和”之說,一篇格律文章,先不必唱,只讀出來,便知可有韻律。
詩詞歌賦吟詠出來,猶如歌唱,可笑影視劇中把搖頭晃腦當作“吟”詩。列如駢中的經
典《阿房宮賦》,吟詠出來決不是平平無奇的文字。只可惜現今學習古文的人,上至教
授,下至博士生,已無幾人可以吟詠格律文章。
我批這篇偽駢文不好,不單因為這不是駢文,更因這個學生捨本逐末,絕非莘莘學子習
文榜樣。
我家中有長輩曾師從清末翰林,學文習字。從格律入手,先多詠讀經典,再學習音韻,
次之格律,再次用典,待文章有所成,才引用生僻字以達辭意,以合格律。為顯不凡,
而大肆加入辟字,絕非正道。
列如此文第一句:
“呱呱小儿,但饮牛湩[dòng |
|