由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 译经
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (共10页)
z********u
发帖数: 536
1
残夏
秋来日短绿经霜,
空谷犹记紫罗裳.
相思唱尽鸟当去,
风起花落夜未央.
From Sonnets from the Portuguese
-21-
Say over again, and yet once over again,
That thou dost love me. Though the word repeated
Should seem "a cuckoo song", as thou dost treat it,
Remember, never to the hill or plain,
Valley and wood, without her cuckoo strain
Comes the fresh Spring in all her green completed.
Beloved, I, amid the darkness greeted,
By a doubtful spirit voice, in that doubt's pain
Cry, "Speak once more - thou lovest!" Who can fear
Too many s
d**f
发帖数: 293
2
来自主题: Literature版 - [风满歪楼] 英诗译汉, 第一首
残羹
如果醉酒只与欢乐相伴,
那么,谁来排忧解难?
近来我觉得,
那些书经上的理儿,
其实并没有多少理.
昨晚我又喝醉,
踉踉跄跄倒在松树旁,
我告诉老松树,
"你看,我真醉了",
松树似乎要过来扶起我,
我伸出手臂说道,
"别碰我!".
“Left-Overs”
When drunk just stick to happiness
I ask you, who's for sorrow?
Recently I've had a feeling
-those good old books
They're not so good, you know.
On the drink again last night
By a pine tree down I tumbled
"I'm really drunk, you know,"
I tell old pine
who moves to pick me up
or so it seemed.
Out came my hands
"clear off," I said.
y*****g
发帖数: 1822
3
来自主题: OperaHouse版 - 沃尔夫 : 祷告( 三个演译 )
没有太深入的研究, 但记起一些相关的文章, 是这样说:
" 沃尔夫在大约300多首自己的歌曲中, 挑选24首改编为管弦乐伴奏。 而这类形的歌曲
十分流行於当年音乐会。( 通常被安排在乐器曲目之间演唱 ) "
" 若是以钢琴为伴奏的艺术歌曲 比喻作黑白照片, 那么 经改编後的管弦乐歌曲,就
像是把照片中所隐藏的色彩释放出来 " 从第一到第二视频的比较, 後者的歌剧感更浓厚
。 而音乐的风格, 是否有点像Wagner 的 Tannhäuser ?
y*****g
发帖数: 1822
4
来自主题: OperaHouse版 - 沃尔夫 : 祷告( 三个演译 )
没有太深入的研究, 但记起一些相关的文章, 是这样说:
" 沃尔夫在大约300多首自己的歌曲中, 挑选24首改编为管弦乐伴奏。 而这类形的歌曲
十分流行於当年音乐会。( 通常被安排在乐器曲目之间演唱 ) "
" 若是以钢琴为伴奏的艺术歌曲 比喻作黑白照片, 那么 经改编後的管弦乐歌曲,就
像是把照片中所隐藏的色彩释放出来 " 从第一到第二视频的比较, 後者的歌剧感更浓厚
。 而音乐的风格, 是否有点像Wagner 的 Tannhäuser ?
m**a
发帖数: 1208
5
来自主题: Prose版 - Matrix IV 序, 中译版来了
Matrix IV, Integration
序: New Life
一 停战
“战斗是多么地激烈!”
Tribus好不容易才將它卡在被砸烂的控制面板中的控制电缆拨出来。 它所在的控制中
心不知被一个什么庞大的物体结结实实的撞上了。
“又着了道了。”
自从机器对Zion的总攻开始后, 它这己经是第三次失去了对远端战斗部的控制。 它刚
刚从一场史无前列的网络故障风暴中苏醒过来。几秒种前它几乎无法动弹。
它很快就知道战斗结束了但是它的攻击目标并没有被摧毁, 因为它还是不停地收到它
的内线从Zion城内传来的网络数据包。那些线人总是想方设法在Zion的重要战略目标附
近逗留指引方位。 不知为什么所有的数据包都没有通过完整性(checksum)测试。
“数据不可能是伪造的” Tribus心想, “1024位的密码两个小时前才换过, 不可能
这么快就被破译了。”
“主服务器也没有回应?” Tribus正想升级它的密码并要上载好些数据到数据库。 近
些日子数据上载总是有很大的问题。有谣言传Matrix可能又要重新装载系统了。
“都怪那个该死的疯子特务Smith! 他会让我们输掉这场战争的。“
突然
m**a
发帖数: 1208
6
来自主题: SciFiction版 - Matrix IV 序, 中译版
Matrix IV, Integration
序: New Life
一 停战
“战斗是多么地激烈!”
Tribus好不容易才將它卡在被砸烂的控制面板中的控制电缆拨出来。 它所在的控制中
心不知被一个什么庞大的物体结结实实的撞上了。
“又着了道了。”
自从机器对Zion的总攻开始后, 它这己经是第三次失去了对远端战斗部的控制。 它刚
刚从一场史无前列的网络故障风暴中苏醒过来。几秒种前它几乎无法动弹。
它很快就知道战斗结束了但是它的攻击目标并没有被摧毁, 因为它还是不停地收到它
的内线从Zion城内传来的网络数据包。那些线人总是想方设法在Zion的重要战略目标附
近逗留指引方位。 不知为什么所有的数据包都没有通过完整性(checksum)测试。
“数据不可能是伪造的” Tribus心想, “1024位的密码两个小时前才换过, 不可能
这么快就被破译了。”
“主服务器也没有回应?” Tribus正想升级它的密码并要上载好些数据到数据库。 近
些日子数据上载总是有很大的问题。有谣言传Matrix可能又要重新装载系统了。
“都怪那个该死的疯子特务Smith! 他会让我们输掉这场战争的。“
突然
d*****1
发帖数: 228
7
来自主题: SciFiction版 - 摩合罗传 (全本)
三日后的清晨,无双走出寝宫便看见门外站着风尘仆仆的魏国使臣。她有些愕然,这两
名使臣似乎并非是前几日所见到的。
使臣恭敬地行礼,手上托着礼盒:“吾主已经知道公主答应了婚事,命我两人星夜
兼程,为公主送上礼物。”
无双点了点头,身边的宫人接过礼盒。
宫人找开礼盒时,低低地吸了口气,她侧过头看了看,盒中是一条南海珍珠串成的
项链,每一颗珍珠都有拇指般大小。这样的珍珠,就算是一颗便已经价值不菲,更何况
是整整一串,更难得的是,每一颗珍珠都大小相仿,色泽圆润。
使臣恭恭敬敬地道:“吾主说只有公主才能配得上这条项链,希望公主笑纳。”
无双笑笑,淡然道:“多谢。”
她向着宫门口行去,上了马车。马车是向着逍遥园而去的,她就要离开长安,成为
魏国的皇后,只怕再也不会回来了。
马车才行到宫外,又见两骑打马而来。马儿在无双的车前停了下来,两名魏国使臣
翻身下马,手捧礼盒,“吾主特令我二人为公主送上贺礼,请公主笑纳。”
一名宫人接过礼盒承给无双,盒内装着一双玉麒麟,晶莹剔透,作工精细,竟比那
一串珍珠项链还更加珍贵。
无双微微一笑道:“... 阅读全帖
p****s
发帖数: 32405
8
来自主题: Translation版 - 德国足球往事节译:德瓦尔之耻(1)
西班牙媒体也没有放过西德队,他们将这场比赛形容为“双簧”,仿佛经此一战之前全欧闻名的德奥宿怨在一夜间消弭无形,原先的苦涩对头摇身一变成了合作伙伴,再没有比这更讽刺的了。汉斯·柯兰克尔是四年前奥地利队击破西德的干将,当记者问到这回在落后局面下为何奥地利丝毫没有奋起扳平的动力时,柯兰克尔只是耸耸肩说:“反正我们晋级了(口风倒是和马特乌斯如出一辙),我才懒得管德国佬怎么想...”
在希洪丑闻中捱了两周炮火之后,灰头土脸的西德队猛然发现自己迎来了洗刷形象的大好机会 --- 对法国的半决赛他们踢出了一场荡气回肠足以载入世界杯史册的名局。90分钟内双方先是打成1比1平进入加时,不料加时赛里德瓦尔的小伙子们连遭两记闷棍,1:3落后的比分看上去大势已去。但困兽犹斗的德国人在接下来的十分钟内绝地反击连进两球,最后靠着克劳斯·费舍尔在108分钟精彩绝伦的倒勾将比分扳平。等比赛成功被绝处逢生的德国人拖进点球大战之后,法国人终于心理崩溃败下阵来。这场胜利虽说来得有点侥幸,但白衣日尔曼军团总算奉献了一场值得一看的大战。那么,这场球好歹可以安抚躁动的媒体,平息球迷先前的怒火了吧?答案依旧是否定的。1982版的这支... 阅读全帖
R***n
发帖数: 733
9
可以阅读参考罗马书1:1-7,很多相似的地方。
1. 使徒的职分是什么?权柄出自什么?使徒职分的目的是什么?
权柄出自:
不是由于人,也不是借着人,而是借着耶稣基督和那使他从死人中复活的父神。
(Rom 1:1 ……蒙召作使徒,奉派传神的福音。)
使徒的职分:“你们要去使万民作我的门徒”
(Matt 28:18-20 耶稣上前来,对他们说:“天上地上一切权柄都赐给我了。所以,你
们要去使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗(“奉父子圣灵的名,给他们
施洗”或译:“给他们施洗,归入父子圣灵的名”),我吩咐你们的一切,都要教导他
们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。”)
*********************************
2. 你有没有遇到过自称为使徒或与使徒并列的?你认为他对唯有圣经权威的看法。
使徒:在这里是指耶稣的直接门徒。保罗在罗马书开始的问安中(Rom 1:1 基督耶稣的
仆人保罗,蒙召作使徒,奉派传神的福音。), 保罗称呼自己为仆人,这个仆人的英文
是bond-servant(摩西五经中有对bond-servant的解释) bond意思
D******r
发帖数: 637
10
这样说,昨天贴三赎基督的那个人可能最接近真理?
如果不仔细分析圣经,而是一上来就照搬一些解经家的言论,这哪里能够学到福音真理
如果少数人就是真理,那每一个个体都能搬出一套真理
m****r
发帖数: 1904
11
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
“即使人被毁灭也不能说这跟上帝的爱是矛盾的”
-------------------------------------
永死即第二次死是和上帝是爱不矛盾的,比如撒但和其组织成员的死,体现了上帝对人
的爱。但是人造出个“地狱”永远折磨人就肯定和“上帝是爱”矛盾的了。
雅各书1:12“在考验下保持忍耐的人有福了,因为他得蒙悦纳之后,就会获得生命的
冠冕。这是耶和华应许赐给始终爱他的人的。13 人受考验的时候不该说:“是上
帝考验我。”因为上帝既不能被恶事考验,他自己也不用恶事考验人。14 其实各
人受考验,是被自己的私欲所勾引诱惑的。15 私欲怀了胎,就生下罪来;罪既得
逞,就生出死来。”圣经的概念其实非常清楚简单:罪的工价是死,死已经赎罪了。
再弄出个“地狱”就多余了,多余到圣经上从旧约到新约都没有支持的观点。
弗4:5 “主只有一位,信仰只有一个,浸礼只有一种,6 上帝只有一位,
就是所有人的父亲。他统管所有人,通过所有人做事,又在所有人身上发挥作用。”
信仰只有一个,不是每种看法有一两句经文支持就是正确的,比如很多“基督教”教派
根据约翰3:16就能总结出只要信基督就有永生,这和圣... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
12
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
雅各2:14我
的弟兄,人说自己有信心,却没有行动,有什么好处呢?难道这种信心能救他
吗? 15 要是有弟兄或姊妹没衣服穿,连当天需用的食物也不够,16 你们
中间有人只对他们说,“祝你平安,愿你穿得暖、吃得饱”,却不给他们身体所必需的
,这又有什么好处呢? 17 同样,如果信心没有行动,这种信心就是死的。
18 不过,有人要说:“你有信心,我有行动。让我看看你没有行动的信心吧。我
要用行动让你看出我的信心。”19 你信有独一的上帝,你信得不错。邪灵也信,
却心惊胆战! 20 无知的人啊,你愿意知道信心没有行动,就毫无效用吗?21
我们的父亲亚伯拉罕不是把儿子以撒献在坛上,由于行动才得以称义吗? 22
可见他的信心跟行动相辅相成,而且信心靠着行动,才能完备。23 这就证
实了经上所说的:“亚伯拉罕信从耶和华,就算为义人了。”后来他得以称为“耶和华
的朋友”。24 这样看来,人称义,是由于行动,不单是由于信心。25 妓女
喇合款待了
使者,打发他们从另一条路离去,她不是同样由于行动才得以称义吗? 26 身体
没有生命是死的;同样,信心没有行动也是死的。”
邪灵也信上帝。非基督徒也有信上帝... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
13
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
“即使人被毁灭也不能说这跟上帝的爱是矛盾的”
-------------------------------------
永死即第二次死是和上帝是爱不矛盾的,比如撒但和其组织成员的死,体现了上帝对人
的爱。但是人造出个“地狱”永远折磨人就肯定和“上帝是爱”矛盾的了。
雅各书1:12“在考验下保持忍耐的人有福了,因为他得蒙悦纳之后,就会获得生命的
冠冕。这是耶和华应许赐给始终爱他的人的。13 人受考验的时候不该说:“是上
帝考验我。”因为上帝既不能被恶事考验,他自己也不用恶事考验人。14 其实各
人受考验,是被自己的私欲所勾引诱惑的。15 私欲怀了胎,就生下罪来;罪既得
逞,就生出死来。”圣经的概念其实非常清楚简单:罪的工价是死,死已经赎罪了。
再弄出个“地狱”就多余了,多余到圣经上从旧约到新约都没有支持的观点。
弗4:5 “主只有一位,信仰只有一个,浸礼只有一种,6 上帝只有一位,
就是所有人的父亲。他统管所有人,通过所有人做事,又在所有人身上发挥作用。”
信仰只有一个,不是每种看法有一两句经文支持就是正确的,比如很多“基督教”教派
根据约翰3:16就能总结出只要信基督就有永生,这和圣... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
14
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
雅各2:14我
的弟兄,人说自己有信心,却没有行动,有什么好处呢?难道这种信心能救他
吗? 15 要是有弟兄或姊妹没衣服穿,连当天需用的食物也不够,16 你们
中间有人只对他们说,“祝你平安,愿你穿得暖、吃得饱”,却不给他们身体所必需的
,这又有什么好处呢? 17 同样,如果信心没有行动,这种信心就是死的。
18 不过,有人要说:“你有信心,我有行动。让我看看你没有行动的信心吧。我
要用行动让你看出我的信心。”19 你信有独一的上帝,你信得不错。邪灵也信,
却心惊胆战! 20 无知的人啊,你愿意知道信心没有行动,就毫无效用吗?21
我们的父亲亚伯拉罕不是把儿子以撒献在坛上,由于行动才得以称义吗? 22
可见他的信心跟行动相辅相成,而且信心靠着行动,才能完备。23 这就证
实了经上所说的:“亚伯拉罕信从耶和华,就算为义人了。”后来他得以称为“耶和华
的朋友”。24 这样看来,人称义,是由于行动,不单是由于信心。25 妓女
喇合款待了
使者,打发他们从另一条路离去,她不是同样由于行动才得以称义吗? 26 身体
没有生命是死的;同样,信心没有行动也是死的。”
邪灵也信上帝。非基督徒也有信上帝... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
15
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
我在打比喻,把圣经比作“白”,把世俗的和圣经对立的理论笼统比作“黑”,按照圣
经的观点这里的“黑”与“白”没有交集。也就是非分明,“是”与“不是”也是“黑
”与“白”的意思。就像人不能既在上帝的筵席和邪灵的筵席上同吃一样。
但是我没有说生活中不允许说是,不是以外的话。生活中当然也有灰色存在。
诗篇12:6
耶和华的言语是纯净的言语,
好像地上的熔炉炼过的银子,
而且炼过七次。
就像洗衣机只需要一本操作手册一样,上帝创造了人类,他也给了我们一本操作手册,
就是圣经。圣经不是科学书,但是超越任何科学书。圣经不是历史书,但是比任何人类
历史书都更准确。圣经是百科全书。当然很多人是看不上圣经里的话的,因为他们个人
的观点更重要,不过同时又想做基督徒,那么圣经里的话作为一种折中的办法就是最好
的了。既可以发表人的观点,找几句经文引用一下,又可以自以为做基督徒得永生。当
然人把圣经看作权威还是废除圣经的话还是口头权威实际废除都要看这个人了。就像某
些人在使用洗衣机前根本不会看操作手册一样。但是圣经在这个问题的立场就是黑与白。
可以参见马太15:3耶稣回答他们说:“你们又为什么因自己的传统,违犯上帝... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
16
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
另外你好像删除了关于什么样的宗教受上帝悦纳的一贴。当然删除不删除不重要,我只
想再重复一遍不能因为人的不完美的借口,就可以认为对圣经经文的多种理解都是正确
的。那么下面这段经文就举了例子什么样的理解不蒙悦纳。
马太15:1-8那时,有法利赛派的人和抄经士从耶路撒冷来见耶稣,说:2 “你的
门徒为什么违犯前人的传统?例如,他们吃饭前不洗手。”
3 耶稣回答他们说:“你们又为什么因自己的传统,违犯上帝的诫命? 4
例如上帝说,‘要孝敬父母’;又说,‘咒骂父母的,必须处死’。5 你们倒说
,‘谁告诉父母,“凡我能奉养你们的东西,我都奉献给上帝做礼物了”,6 谁
就完全不必孝敬父亲。’这样,你们就是因为自己的传统,叫上帝的话语作废了。7&
nbsp;虚伪的人,以赛亚指着你们说的预言说得一点不错。他说:8 ‘这个民族用
嘴尊敬我,心却远离我。9 他们不断崇拜我也是枉然的,因为他们把人的命令当
做教义去教人。’”10 耶稣就召群众过来,对他们说:“你们要听,也要明白:
11 进到口里的不玷污人,从口里发出的才玷污人。”
m****r
发帖数: 1904
17
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
我考察了一下新世界译本的文献参考目录,如下
Sources for the Text of the New World Translation Christian Greek Scriptures
23 Hebrew Versions (14th-20th Centuries), translated either from the Greek
or from the Latin Vulgate, using Tetragrammaton for divine name,Armenian
Version, Coptic Versions, Syriac Versions (Curetonian, Philoxenian, Harclean
, Palestinian, Sinaitic, Peshitta), Old Latin—Latin Vulgate—Sixtine and
Clementine Revised Latin Texts ,Original Greek Writings and Early Copies –
Early Greek Unical MSS.(Vatic... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
18
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
上帝的名字在《希伯来语经卷》和《希腊语经卷》的译法
希伯来语יהוה(拉丁字母YHWH或JHVH)
上帝的专有名字“耶和华”(希伯来语יהוה,拉丁字母YHWH
或JHVH)在创世记2:4首次出现。上帝的名字源自希伯来语使役动词哈华(ה&#
1493;ה,意思是“成为”)的未完成式, 所以上帝名字的意思是“成事者”。
这个名字显示耶和华决心要实现他的应许,成就他的旨意。
现代有些译者在圣经译本中删去了上帝的专有名字,或用其他词语取而代之。这样做大
大侮辱了圣经的作者,至高的上帝。上帝的名字在圣经原文希伯来语文本出现了6828次
,写成四个字母(יהוה)。 我们忠于原文使用“耶和华”
这个名字,而不是像有些圣经译本,用“主”“上主”“永恒主”一类的头衔取代原文
中由这四个字母所代表的上帝名字。
在《新世界译本》的《希伯来语经卷》中,“耶和华”这个名字出现了6973次。上帝名
字的四个字母在希伯来语文本实际上出现了6828... 阅读全帖
J*******g
发帖数: 8775
19

这能说明什么呢?鸦片战争是他导致的?你不过是想暗示这点罢了。但事实呢?
不如看看百度好了。
http://baike.baidu.com/view/69585.htm
首先看人家的贡献:
马礼逊是西方派到中国大陆的第一位基督新教传教士,他在华25年,在许多方面都有首
创之功。他在中国境内首次把《圣经》全译为中文并予以出版,使基督教经典得以完整
地介绍到中国;编纂第一部《华英字典》,成为以后汉英字典编撰之圭臬;他创办《察
世俗每月统纪传》,为第一份中文月刊,在中国报刊发展史上位居首尊;他开办“英华
书院”,开传教士创办教会学校之先河;他又和东印度公司医生在澳门开设眼科医馆,
首创医药传教的方式。他所开创的译经、编字典、办刊物、设学校、开医馆、印刷出版
等事业,使其成为开创近代中西文化交流的先驱。
再看在那任职的原因:
当时,马礼逊面临着两大困难:其一,清廷禁教令不准传教士进入内地;其二,华人不
得信教,且不能教洋人习中文,违者处以极刑。除了来自清政府的限制,马礼逊在广州
还受到东印度公司的敌视,他不敢暴露英国人的身份,只能冒充美国人,并在美国领事
卡林顿的帮助下,才得以居留广州。同时,... 阅读全帖
J*******g
发帖数: 8775
20
请看百度。
为东印度公司做翻译=鸦片贩子么?
你要贬低别人也没必要这样吧,要客观。你的眼光真的很偏激。
百度上写的马礼逊做的事都是恶事么?
"马礼逊
马礼逊是西方派到中国大陆的第一位基督新教传教士,他在华25年,在许多方面都有首
创之功。他在中国境内首次把《圣经》全译为中文并予以出版,使基督教经典得以完整
地介绍到中国;编纂第一部《华英字典》,成为以后汉英字典编撰之圭臬;他创办《察
世俗每月统纪传》,为第一份中文月刊,在中国报刊发展史上位居首尊;他开办“英华
书院”,开传教士创办教会学校之先河;他又和东印度公司医生在澳门开设眼科医馆,
首创医药传教的方式。他所开创的译经、编字典、办刊物、设学校、开医馆、印刷出版
等事业,使其成为开创近代中西文化交流的先驱。"
既然你说马礼逊是鸦片贩子,请拿出证据。比如他卖鸦片的收据等等。
J*******g
发帖数: 8775
21
我是想搞搞清楚,不过你似乎很确定他是“人渣”,可是除了大使馆的几行字似乎从没
拿出过像样的证据啊。
你认为百度上写的他的贡献是真实的么?
马礼逊是西方派到中国大陆的第一位基督新教传教士,他在华25年,在许多方面都有首
创之功。他在中国境内首次把《圣经》全译为中文并予以出版,使基督教经典得以完整
地介绍到中国;编纂第一部《华英字典》,成为以后汉英字典编撰之圭臬;他创办《察
世俗每月统纪传》,为第一份中文月刊,在中国报刊发展史上位居首尊;他开办“英华
书院”,开传教士创办教会学校之先河;他又和东印度公司医生在澳门开设眼科医馆,
首创医药传教的方式。他所开创的译经、编字典、办刊物、设学校、开医馆、印刷出版
等事业,使其成为开创近代中西文化交流的先驱。
g**r
发帖数: 425
22
来自主题: Wisdom版 - 大方广佛华严经纲要卷第三
大方广佛华严经纲要卷第三
于阗国三藏沙门实叉难陀 译经
清凉山大华严寺沙门澄观 疏义
明匡山法云寺憨山沙门德清提挈
世主妙严品第一之三
复次持国乾闼婆王得自在方便摄一切众生解脱门。树光乾闼婆王得普见一切功德庄严解脱
门。净目乾闼婆王得永断一切众生忧苦出生欢喜藏解脱门。华冠乾闼婆王得永断一切众生
邪见惑解脱门。喜步普音乾闼婆王得如云广布普荫泽一切众生解脱门。乐摇动美目乾闼婆
王得现广大妙好身令一切获安乐解脱门。妙音师子幢乾闼婆王得普散十方一切大名称宝解
脱门。普放宝光明乾闼婆王得现一切大欢喜光明清净身解脱门。金刚树华幢乾闼婆王得普
滋荣一切树令见者欢喜解脱门。普现庄严乾闼婆王得善入一切佛境界与众生安乐解脱门。
尔时持国乾闼婆王承佛威力。普观一切乾闼婆众。而说颂言
诸佛境界无量门  一切众生莫能入
善逝如空性清净  普为世间开正道
如来一一毛孔中  功德大海皆充满
一切世间咸利乐  此树光王所能见
世间广大忧苦海  佛能消竭悉无余
如来慈愍多方便  净目于此能深解
十方刹海无有边  佛以智光咸照耀
普使涤除邪恶见  此树光王所入门
佛于往昔无量劫  修习大慈方便行
一切世间咸慰安  此
g**r
发帖数: 425
23
来自主题: Wisdom版 - 大方广佛华严经纲要卷第五
大方广佛华严经纲要卷第五
于阗国三藏沙门实叉难陀 译经
清凉山大华严寺沙门澄观 疏义
明匡山法云寺憨山沙门德清提挈
世主妙严品第一之五
复次普贤菩萨摩诃萨入不思议解脱门方便海。入如来功德海。所谓有解脱门名严净一切佛
国土调伏众生令究竟出离。有解脱门名普诣一切如来所修具足功德境界。有解脱门名安立
一切菩萨地诸大愿海。有解脱门名普现法界微尘数无量身。有解脱门名演说遍一切国土不
可思议数差别名。有解脱门名一切微尘中悉现无边诸菩萨神通境界。有解脱门名一念中现
三世劫成坏事。有解脱门名示现一切菩萨诸根海各入自境界。有解脱门名能以神通力化现
种种身遍无边法界。有解脱门名显示一切菩萨修行法次第门入一切智广大方便。尔时普贤
菩萨摩诃萨以自功德。复承如来威神之力。普观一切众会海已。即说颂言
佛所庄严广大刹  等于一切微尘数
清净佛子悉满中  雨不思议最妙法
如于此会见佛坐  一切尘中悉如是
佛身无去亦无来  所有国土皆明现
显示菩萨所修行  无量趣地诸方便
及说难思真实理  令诸佛子入法界
出生化佛如尘数  普应群生心所欲
入深法界方便门  广大无边悉开演
如来名号等世间  十方国土悉充遍
一切方便
g**r
发帖数: 425
24
来自主题: Wisdom版 - 大方广佛华严经纲要卷第七
大方广佛华严经纲要卷第七
于阗国三藏沙门实叉难陀 译经
清凉山大华严寺沙门澄观 疏义
明匡山法云寺憨山沙门德清提挈
普贤三昧品第三
尔时普贤菩萨摩诃萨。于如来前坐莲华藏师子之座。承佛神力。入于三昧。此三昧名一切
诸佛毗卢遮那如来藏身。普入一切佛平等性。能于法界示众影像。广大无碍同于虚空。法
界海旋靡不随入。出生一切诸三昧法。普能包纳十方法界。三世诸佛智光明海皆从此生。
十方所有诸安立海悉能示现。含藏一切佛力解脱诸菩萨智。能令一切国土微尘普能容受无
边法界。成就一切佛功德海。显示如来诸大愿海。一切诸佛所有法轮流通护持使无断绝。
如此世界中普贤菩萨于世尊前入此三昧。如是尽法界虚空界十方三世微细无碍广大光明佛
眼所见佛力能到佛身所现一切国土。及此国土所有微尘。一一尘中。有世界海微尘数佛刹
。一一刹中。有世界海微尘数诸佛。一一佛前有世界海微尘数普贤菩萨。皆亦入此一切诸
佛毗卢遮那如来藏身三昧。尔时一一普贤菩萨。皆有十方一切诸佛而现其前。彼诸如来同
声赞言。善哉善哉。善男子。汝能入此一切诸佛毗卢遮那如来藏身菩萨三昧。佛子。此是
十方一切诸佛共加于汝。以毗卢遮那如来本愿力故。亦以汝修一切诸佛行
g**r
发帖数: 425
25
来自主题: Wisdom版 - 大方广佛华严经纲要卷第九
大方广佛华严经纲要卷第九
于阗国三藏沙门实叉难陀 译经
清凉山大华严寺沙门澄观 疏义
明匡山法云寺憨山沙门德清提挈
华藏世界品第五之二
上明华藏中央之刹种以为主刹。次下明十方右绕之伴刹。乃右旋十海。即绕处中之海。有
其十
尔时普贤菩萨复告大众言。诸佛子。此无边妙华光香水海东。次有香水海名离垢焰藏。出
大莲华名一切香摩尼王妙庄严。有世界种而住其上。名遍照刹旋。以菩萨行吼音为体。此
中最下方。有世界名宫殿庄严幢。其形四方。依一切宝庄严海住。莲华光网云弥覆其上。
佛刹微尘数世界围绕。纯一清净。佛号眉间光遍照。此上过佛刹微尘数世界。有世界名德
华藏。其形周圆。依一切宝华蕊海住。真珠幢师子座云弥覆其上。二佛刹微尘数世界围绕
。佛号一切无边法海慧。此上过佛刹微尘数世界。有世界名善变化妙香轮。形如金刚。依
一切宝庄严铃网海住。种种庄严圆光云弥覆其上。三佛刹微尘数世界围绕。佛号功德相光
明普照。此上过佛刹微尘数世界。有世界名妙色光明。其状犹如摩尼宝轮。依无边色宝香
水海住。普光明真珠楼阁云弥覆其上。四佛刹微尘数世界围绕。纯一清净。佛号善眷属出
兴遍照。此上过佛刹微尘数世界。有世界名善盖覆。状如莲华
g**r
发帖数: 425
26
来自主题: Wisdom版 - 大方广佛华严经纲要卷第十四
大方广佛华严经纲要卷第十四
于阗国三藏沙门实叉难陀 译经
清凉山大华严寺沙门澄观 疏义
明匡山法云寺憨山沙门德清提挈
净行品第十一
此品来意者。夫欲阶妙位必资胜行。有解无行虚废多闻故。故前品明解。此品辨行。又前
明入理观行。今辨随事所行。又前行此愿。并义次第。故次来也。释名者。谓三业随事历
缘名为所行。巧愿防非离过成德。名为清静。又悲智双行名为所行。行越凡小。故称清静
。以二乘无漏不能兼利。非真净故。得斯意者。举足下足尽文殊心。见闻觉知皆普贤行。
文殊心故心无浊乱。普贤行故是佛往修。诸佛菩萨同所行也。所行即净持业释也。三宗趣
者。以随事巧愿防心不散。增长菩萨悲智大行为宗。成就普贤实德为趣。经文就所历事中
。始自出家。终于卧觉。皆事行也。触境不迷。善达事理智行也。双达事理即事理无碍行
也。以愿导智不滞自利。大悲行也。上二不二悲智无碍行也。遇违顺境心不驰散止行也。
智不沉没观行也。即止观双运行也。又对于事境善了邪正当愿众生。皆假观也。知身空寂
心无染着空观也。见理如实中观也。或先空后假。或先假后空。或一或二。或一念顿具。
斯为妙达三谛观之行也。又所造成行皆施众生。不起二乘之心。安忍强软
r****n
发帖数: 8253
27
来自主题: Wisdom版 - 卡拉玛经 Kalama Sutta
“是的,卡拉玛人,你们有怀疑与困惑是恰当的,因为你们的怀疑是来自一个可疑的事
情。现在,卡拉玛人请听,不要被别人说的,被传统,被道听途说所引导,不要被经文
的权威,被逻辑或者推测,被表面现象,被猜测性的意见,被似是而非的可能性,被“
这是我的老师”的想法所引导。啊,拉卡玛人,当你自己知道一件事情是不健全的,错
误的,不好的,那你就放弃它…当你自己知道一件事情是健全的,好的,那你就接受并
追随它。”
以上译自:“Yes, Kalamas, it is proper that you have doubt, that you have
perplexity, for a doubt has arisen in a matter which is doubtful. Now, look
you Kalamas, do not be led by reports, or tradition, or hearsay. Be not led
by the authority of religious texts, not by mere logic or inference, nor by
con
r****n
发帖数: 8253
28
来自主题: Wisdom版 - 大乘的译经师---鳩摩羅什
公元343年,印度僧人鳩摩羅炎原本要到龜茲宏法,卻反而捨棄了僧人的尊貴而遷
就世俗的名利,被尊為國師,娶王妹耆婆。翌年,生鳩摩羅什。
公元351年,羅什七歲,隨母出家,依止阿含學者佛圖舌彌,日誦毗曇千偈。
公元353年,隨母至罽賓,從槃頭達多學中阿含及長阿含400萬字,神童的名稱傳播
各地,罽賓國王對他敬愛備至。
公元356年,羅什12歲,隨母返回龜茲,途經月氏北山時,傳說有羅漢記言:「如
果羅什在35歲前嚴守戒律,不破戒的話,將可大興佛法,教化眾生。否則,只能成為一
個才智敏銳的人物而已。」羅什繼續前往疏勒國,學習一切有部的發智、六足,又博覽
外道經書,如四吠陀典、五明諸論。他精通梵文修辭和陰陽星算。在論辯輸給兩個來自
莎車國的大乘師之後,竟然說出「昔學小乘,如人不識金,以鍛石為妙。」的言論來。
天才神童,博聞強記,未入法流,卻因少年得志,誤入外道之學─占相吉凶、修習文藝
…等,已經違犯了僧人的本份。面對大乘方廣論說無以自持,轉學中、百、十二門三論
及方等經典,進而又在溫宿國駁倒一個極負盛名的外道頭子,譽滿蔥嶺南北。一個年輕
的修行人,逐步地涉入了世俗的名聞陷阱之中。
公元364年左
a*******g
发帖数: 867
29
来自主题: Wisdom版 - 大乘的译经师---鳩摩羅什
鸠摩罗什“破戒”问题琐议
【原文出处】新疆大学学报:哲学·人文社科版
【原刊地名】乌鲁木齐
【原刊期号】20074
【原刊页号】60~67
【分 类 号】K22
【分 类 名】魏晋南北朝隋唐史
【复印期号】200706
【文章日期】2007-05-25
【作 者】霍旭初
【作者简介】霍旭初(1934-),男,天津市人,新疆龟兹石窟研究所研究员,从事佛教
文化研究。新疆龟兹石窟研究所,新疆
乌鲁木齐 830002
【内容提要】鸠摩罗什是魏晋南北朝时期著名高僧,但他曾两次“破戒”娶妻,这在《
出三藏记集,和《高僧传》的《鸠摩罗什传》中均有记载,鸠摩罗什本人对此也非常悔
恨,并将痛切转为悲悯心,在其翻译佛经中有所表露。但上述二书明确记载鸠摩罗什的
“破戒”完全是被迫而为,这是可信的。而《晋书·鸠摩罗什传》的记载则是鸠摩罗什
主动“索要女人”,这种记载并不可信。古代佛教界对鸠摩罗什的“破戒”也有理性思
考。
【关 键 词】鸠摩罗什/破戒/佛教
【责任编辑】孟楠
【参考文献】
[1] 慧皎.高僧传·鸠摩罗什[M].汤用彤校注本.北京:中华书局,1992.
[2] 郑郁卿.鸠摩罗什
c******0
发帖数: 96
30
来自主题: Wisdom版 - 大乘的译经师---鳩摩羅什
我是看了一本小说才知道他这个人和一些生平的。
通俗文学对佛教的传播也是一件好事吧,
好些个看了小说的人都开始喜欢他了,呵呵。
a*******g
发帖数: 867
31
来自主题: Wisdom版 - 摩诃般若波罗蜜大明咒经
http://www.qldzj.com.cn/htmljw/0130.htm
妙法莲华经七卷
姚秦三藏法师鸠摩罗什奉诏译
方便品第二
若人散乱心, 入于塔庙中,
一称南无佛, 皆已成佛道。
Y**u
发帖数: 5466
32
来自主题: Wisdom版 - 佛说阿弥陀经
姚秦三藏法师鸠摩罗什译
南无莲池海会佛菩萨
南无莲池海会佛菩萨
南无莲池海会佛菩萨
如是我闻。
一时佛在舍卫国,祇树给孤独园。与大比丘僧千二百五十人俱,皆是大阿罗汉众所知识
:长老舍利弗、摩诃目犍连、摩诃迦叶、摩诃迦旃延、摩诃俱絺罗、离婆多、周利槃陀
伽、难陀、阿难陀、罗侯罗、憍梵波提、宾头卢颇罗堕、迦留陀夷、摩诃劫宾那、薄拘
罗、阿那楼驮,如是等诸大弟子。并诸菩萨摩诃萨:文殊师利法王子、阿逸多菩萨、乾
陀诃提菩萨、常精进菩萨,与如是等诸大菩萨。及释提桓因等,无量诸天大众俱。
尔时,佛告长老舍利弗:‘从是西方,过十万亿佛土,有世界名曰极乐,其土有佛,号
阿弥陀,今现在说法。’
‘舍利弗,彼土何故名为极乐?其国众生,无有众苦,但受诸乐,故名极乐。’
‘又舍利弗。极乐国土,七重栏楯,七重罗网,七重行树,皆是四宝周匝围绕,是故彼
国名为极乐。’
‘又舍利弗。极乐国土,有七宝池,八功德水,充满其中,池底纯以金沙布地。四边阶
道,金、银、琉璃、玻璃合成。上有楼阁,亦以金、银、琉璃、玻璃、砗磲、赤珠、玛
瑙而严饰之。池中莲花大如车轮,青色青光、黄色黄光、赤色赤光、白色白光,微妙香
洁。’
‘舍利弗
S******0
发帖数: 227
33
来自主题: Wisdom版 - 坛经论四圣谛

生。
这些都是靠推理想象而说,没什么实际内容。按着经典死译,可能还马马虎虎,
离开经典让他自己说说?
“烦恼的错觉”,这本身就是个葫芦僧判断葫芦案的概念,
烦恼哪有错觉?是生死的错觉,引发烦恼,而不是烦恼的错觉让众生受生死。
这又是错解集谛,颠倒因果。
四圣谛随时误解一条两条的。眼睛都不眨。还天天正见。
呵呵,“缘起法甚深”,这可是很多人不离口的一句话,
不过他们觉得自己很清楚。
缘起法确实有大乘中乘小乘的理解。没办法,悟性和实修决定的。
反正当年听那些所谓的原始佛法的人谈论缘起法,是不满意的。
还是接受Waichi的说法,和唯识等大乘合拍。这个太远了。
四圣谛的灭谛,本来就是实修证来的,不是背书背来的。
如果四圣谛读读书就都知道了,直接就明白涅磐寂静了,还打什么坐?
不过我还是收敛一下。太高深的我也不懂,弄太高就下不来台了。
a*******g
发帖数: 867
34
来自主题: Wisdom版 - 盲龟遇浮孔
这个地方可能是翻译的问题。翻译成“希有的”就不是有这样的误解了。
现在应该再组织一次严肃的译经,将南传的经文译成现代汉语。
o****h
发帖数: 721
35
来自主题: Wisdom版 - 阿含经与汉传佛教
翻译能够做到[信达雅]这个标准的真的很难啊。中国佛教文化为什么鼎盛,我觉得一个
很大的原因就是佛经翻译的好。玄奘法师也好,鸠摩罗什法师也好,毫不怀疑,他们都
是通达教理,文字也非常好的人。但是我觉得更重要的一点,他们翻译佛经的时候,是
由政府出面,组织近千人的大译场翻译,各类僧人,包括搞文学的人在内,来来回回讨
论定稿,直接结果就是翻译作品的质量很高,更重要的是非常通俗易懂,受众广。
现代社会,再干这样的事情怕是很困难了,政府很难出面了;个人能力再大,终究所知
有限,金钱也有限。僧团发心或者居士发心,我觉得是很难产生有公信力的好作品的。
J******s
发帖数: 7538
36
来自主题: Wisdom版 - 楞伽经立场,以释迦佛为外道
正见
又作谛见。相对于妄想而言,指的是正确的佛理知见,特指具有佛说“为人悉檀”佛法
的四谛知见,也就是佛教对于世间谛理与出世间第一义谛法义的如理如实智慧见地。
你显然把正见局限化了,hohoho
===========================================================
对四圣谛的智慧就是正见[1]。在八正道中,正见是最基础的内容[2][3]。
佛陀将见解分为三类:邪见[4]、有漏正见[5]、无漏正见[6]。
在《巴利大藏经》中,舍利弗尊者开示了获得正见的十六种方法。分别为:道德、食、
苦、十二缘起支、漏。
道德:指分辨善、恶、善根、恶根[7]。其中不善为十种不善业道,也称“十恶”(杀
生、不与而取、邪淫、妄语、两舌、粗恶语、绮语、悭贪、嗔恚、邪见),而不善根是
指“贪、嗔、痴”(三毒)。
食:指作为强大助缘以维持(其他法)之法。[8]。
苦:是了知四圣谛。
十二缘起支:逆向按十二因缘法分别了知其本身、集、灭、道,亦称四十四种智。
漏:其方法为“知漏、知漏之集、知漏之灭、知达漏灭之道”。[9],原意为从脓疮流
出来的脓,也代表已发酵许久的酒,... 阅读全帖
S**U
发帖数: 7025
37
MM 犀利。
1 把「财」放第一句,「梵行」放在第二句,不忠于巴利原文. 英译忠于巴利原文,「
梵行」是第一句。
http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/18Dh/11/11.9
有趣的是,两个汉译本的长行,都把「梵行」放在第二句,不合偈诵次序。南北传的偈
诵次序(如果忽视南传的汉译本),倒是一致,把「梵行」放在第一句。
我认为把「梵行」放在第一句,比较合理。
S**U
发帖数: 7025
38
这一段的经文思维分两路∶外道与正法的传承。画个图就清楚了。
外道∶释种悉达多,毘纽天,毘耶娑及大自在。他们迷惑世间。
正法的传承∶迦叶佛,拘留孙,拘那含,离欲佛,大慧等。他们是世间的导师。如果是
佛经,讲正法的传承,竟然一字不提释迦佛!为什么?
这一点从英译最明白∶
Verses 802-804
Kāśyapa, Krakucchanda, and Kanaka, who are the removers, and I,
Viraja, and others─these Buddhas all belong to the golden age.
After the golden age there will appear a leader by the name of Mati, who is
a great hero (mahāvīra) well acquainted with the five forms of
knowledge.
Not in the age of two, not in the age of triads, not i... 阅读全帖
d******e
发帖数: 4192
39
来自主题: Wisdom版 - 玄奘法师西行的故事
不证果译经还是不太能理解,我听说他翻译的确实好,
那个八识规矩颂,就说特别精炼,所以他可能还是证果了.
中国有唯识宗的,是改造的,你是说.
你说南传那句我同意,我也听说南传的次地非常精细.
我明白你说的写意的意思就是说只可意会不可言传的意思.
但是不懂最后这句话.--净土宗的观,借用别宗。
x******i
发帖数: 14369
40
来自主题: Wisdom版 - 历史上的今天:664年2月5日
664年2月5日,玄奘逝世。汉传佛教史上最伟大的译经师之一,俗姓陈,名袆。
27岁为理想而西行,游学19年徒步5万里探访110个国家,最后带回657本梵文佛经翻译
19年耗尽心血。
他不是西游记里文弱的唐僧,他是历史上真实的玄奘大师,大乘天。
相关纪录片:
玄奘之路 第一集 乱世孤旅 绝域求生 [特别呈现]
http://jishi.cntv.cn/jlpdxuanzangzhilu/classpage/video/20111030
a*****y
发帖数: 33185
41
来自主题: Wisdom版 - 佛遗教经
姚秦 三藏法师 鸠摩罗什 译
释迦牟尼佛,初转法轮,度阿若憍陈如;最后说法,度须跋陀罗。所应度者,皆已
度讫。于娑罗双树间,将入涅槃。是时中夜,寂然无声,为诸弟子,略说法要:
“汝等比丘,于我灭后,当尊重、珍敬波罗提木叉,如暗遇明,贫人得宝。当知此
是汝等大师,若我住世,无异此也。持净戒者,不得贩卖、贸易、安置田宅、畜养人民
、奴婢、畜生。一切种植及诸财宝,皆当远离,如避火坑。不得斩伐草木、垦土掘地、
和合汤药、占相吉凶、仰观星宿,推步盈虚、历数算计,皆所不应。节身时食,清净自
活。不得参预世事、通致使命,咒术仙药、结好贵人、亲厚媟慢,皆不应作。当自端心
,正念求度。不得包藏瑕疵、显异惑众。于四供养,知量知足。趣得供事,不应畜积。
此则略说持戒之相,戒是正顺解脱之本,故名波罗提木叉。依因此戒,得生诸禅定,及
灭苦智慧。是故比丘,当持净戒,勿令毁缺。若人能持净戒,是则能有善法。若无净戒
,诸善功德,皆不得生。是以当知,戒为第一安稳功德住处。
“汝等比丘,已能住戒,当制五根,勿令放逸,入于五欲。譬如牧牛之人,执杖视
之,不令纵逸,犯人苗稼。若纵五根,非唯五欲,将无涯畔,不可制也。亦如恶马,... 阅读全帖
C*******r
发帖数: 10345
42
来自主题: Wisdom版 - 请各位谈谈对楞严经的看法
没见过你贴英文,大概不会英文,就给你个中译的霍金的大设计节选吧:
几年前,意大利蒙扎市议会禁止宠物主人把金鱼饲养在曲面
形的鱼缸里。这项措施的倡议者解释了其中的部分原因,
他认为用曲面形鱼缸饲养金鱼非常残忍,因为当金鱼从鱼缸内向
外凝望时,它看到的将是实在的一个失真景象。然而,我们又如
何知道我们拥有的是关于实在的本真图景呢?我们难道就不会也
存在于某个大型鱼缸当中,被一个巨大的透镜扭曲了视觉?金鱼
的实在图景的确与我们的不同,但是我们就能确知它不够真实吗?
金鱼眼中的景象与我们的是不同的,然而金鱼也仍然能够建
立制约它们观察到的缸外物体运动的科学定律。举例来说,由于
存在景象失真,一个在我们看来本是沿直线行进的自由运动物体,
在金鱼看来却是沿弧形路径移动的。不过,金鱼也能够从它们失
真的参照系中建立起科学定律,这些定律总能适用,也能够使它
们得以预测缸外物体的未来运动。它们的定律与我们在自己的参
照系下建立的定律相比会显得更加复杂,然而简洁不过是一种主
观感受罢了。如果金鱼建立起这样的理论,我们就不得不将金鱼
眼中的景象也作为实在的一个有效图景而予以承认。
关于实在的不同图景,有一个... 阅读全帖
M*******A
发帖数: 14451
43
他精通什么不关我事,不过翻译以后给读者看,好歹用读者能看得懂的语言吧?
不然还翻译个什么劲儿?
不知道曾经有没有哪位译经的大德,能把佛经翻译成这种风格
M*******A
发帖数: 14451
44
他精通什么不关我事,不过翻译以后给读者看,好歹用读者能看得懂的语言吧?
不然还翻译个什么劲儿?
不知道曾经有没有哪位译经的大德,能把佛经翻译成这种风格
B**M
发帖数: 74
45
鸠摩罗什(父是印度人)来华时,落脚长安,正是我国的东晋时期。当时的伪后秦政权
的皇帝是姚兴,虽然崇信佛法,但是还不完全明白佛理。他对鸠摩罗什大师说:「法师
才学超众,海内无双,只是已经年近六十了,却无子嗣,难道欲令法种断绝吗?我有宫
妃数百,想以其中二人送与你,如能生几个儿子,也好继承你的智慧才学。不知法师意
下如何?」鸠摩罗什大师为了译经大业,和佛法在东方的传播,只得忍辱。从此之后,
鸠摩罗什不住在佛寺僧房,另外迁往他处。
这事在当时的僧人中引起震动,有人轻慢他,有些僧人也妄想仿效。罗什大师便召集众
僧,示以一满钵的针说:「你们若能与我同样,将一钵银针吞入腹中,我就同意你们娶
妻蓄室。否则,绝不可学我的样子。」说罢,将一钵银针吃到了肚里,与平时饮食一样
。诸僧不敢效仿,遂罢却了娶妻之意。鸠摩罗什仍不放心,他每次登座讲法,必要对大
家解释说:「我被逼无奈,娶妻蓄室,行为虽同常人,精神却超越俗事。譬如莲花,虽
生臭泥之中,却出污泥而不染,你们要像采撷莲花的芬芳一样,但取其花,不要取其泥
,我的戒行有亏,但是我翻译的经典,如果有违背佛陀的本怀,让我深陷地狱。如果我
翻译的经典不违背佛陀的本... 阅读全帖
G****t
发帖数: 1799
46
一位译经师,被通过战争半掳半请而来,娶妻再娶十几个妓女只有你会认为不是被逼的
吧。
再说了,破戒娶妻就等于还俗了,没听说此后法师还宣称自己是出家人。
最后一句只是提醒而已,自己造业自己受报是因果律,信不 信是你的自由。
G**W
发帖数: 1865
47
隐说第八识
增壹阿含经卷第十二
东晋罽宾三藏瞿昙僧伽提婆译
三宝品第二十一
(三)
闻如是。
一时。佛在舍卫国祇树给孤独园。
尔时。世尊告诸比丘。有三因缘识来受胎。云何为三。于是。比丘。母有欲意。父
母共集一处。与共止宿。然复『外识』未应来趣。便不成胎。若复欲识来趣。父母不集
。则非成胎。若复母人无欲。父母共集一处。尔时父欲意盛。母不大殷勤。则非成胎。
若复父母集在一处。母欲炽盛。父不大殷勤。则非成胎。
若复父母集在一处。父有风病。母有冷病。则不成胎。若复父母集在一处。母有风
病。父有冷病。则非成胎。若复有时父母集在一处。父身水气偏多。母无此患。则非成
胎。
S**U
发帖数: 7025
48
这句话像叔本华时代欧美对佛法的理解。falling into despair 也可能受存在主义的
影响。
作者应该是自己诠释佛法,如果指佛经原文,应该注解佛经出处。
佛经原文翻译成这样很不专业,近三十年应该没有人译经还这样翻了。
W*********E
发帖数: 197
49
来自主题: Wisdom版 - 正遍知
吾从世尊。闻如是语。苾刍当知。若于一切。未如实知。未正遍知。未能永断。彼于自
心。未离一切故。不能通达。不能遍知。不能等觉。不能涅槃。不能证得无上安乐。若
于一切。已如实知。已正遍知。已能永断。彼于自心。已离一切故。即能通达。即能遍
知。即能等觉。即能涅槃。即能证得无上安乐。故于一切。应如实知应正遍知。应求永
断。于佛法中。当修梵行。尔时世尊。重摄此义。而说颂曰。
若一切未知  彼去涅槃远
一切已知者  去涅槃不遥
我观诸有情  由一切所染
还来堕恶趣  受生死轮回
小乘单译经·第0710部*本事经卷第二*一法品第一之二
s**2
发帖数: 39
50
完全同意。不过还是很多不明白,很多时候难懂不是语言问题。
http://chs.ebaomonthly.com/ebao/printebao.php?a=20100119
全部圣经的翻译,经过了漫长的二十八年时间。参与译经事工的委员,前后有十六人;
有的因为工作关系,中途辞职,有的大功未成身先死,中道辞世。从始至终参与工作,
而又得亲见和合本圣经出版的,只有富善牧师一人而已,可谓善始善终
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (共10页)