由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 译错
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
j******n
发帖数: 21641
1
来自主题: Arts版 - 陈丹青是文盲吧。。。
如果没有译错,那么倒是有很多文章可做
译者王昭伦是擅长音乐历史和徳语的
这本抽象绘画的口碑很糟糕
从目录来看,也没有代数派提法
与几何派对应的叫lyrical激情派(会意派,意象派,诗意派,抒情派我都没问题)
s*********a
发帖数: 801
2
文章来源: daremighty
十字架是一种古代处以死刑的刑具。特别流行于波斯帝国、大马士革王国、犹太王国、
以色列王国、迦太基和古罗马等地。通常用以处死叛逆者、异教徒、奴隶和没有公民权
的人。在当时的社会,这处分是一种忌讳。由于消耗的资源很大,故此一年通常只会处
分三数人。而且除非是极度重犯,否则并不会采用这种刑罚。在西方文学中,一般用十
字架比喻苦难。今天,十字架是基督教的信仰标记,不再是痛苦耻辱的象征。基督教徒
在胸前画十字或佩带十字架以坚定信仰、作洁净之用或以记念耶稣为拯救全人类的死亡。
基督教相传,耶稣被犹太教当权者拘送到罗马帝国驻犹太总督彼拉多,并判处死刑。在
死后第三日复活,复活后四十日升天。公元337年,君士坦丁大帝下令禁用此刑具。现
除了每年在菲律宾的复活节,愿体验耶稣被钉死的信徒还运用此刑具。
十字架与圣经
“十字架”一词译自英语的单词“CROSS”,而英语的单词“CROSS”则源自拉丁语的“
CRUX”。在新约圣经中用的是希腊文“STAUROS”和 “XULON”。“XULON”是用来解释
上一个单词“STAUROS”的,词的每一个的意思都是相同的。有趣的是,希
R*****a
发帖数: 282
3
基督徒愿意相信地狱的永刑,是不是在入教后被洗脑所致,一个良善的人会“希望”有
这种永世的酷刑存在吗?怪不得jym一直要我彻底“放下自己”,这样就好被加尔文唐
崇荣洗脑了。
“(c)耶证神学的中心思想,就是没有地狱永刑。他们认为永刑观念与神的爱不相合
,可能因此,他们认为,人死后灵魂消灭,没有知觉,所以人不可能在死后受苦,如果
不得救的话,只有永远被消灭。但是耶稣曾详细描写地狱:「地狱里……火是不灭的」
(可九47-50),若非耶证故意曲解或译错,「地狱永刑」的观念是无法删除的。任何
人都不会喜欢「地狱永刑」,但光否认它,不是明智之事,我们应该依靠耶稣救恩才能
避免它。”

验证了我的这个帖子
"结论
耶证的神学是无需接受的,因为即使他们的教义是真理,只要你和我是相当正直的人,
就可以和其他耶和华见证人一样复活,在地球上再享受乐园。不相信的,或者行为不良
的,也不会「下地狱」,顶多是无知无觉地被消灭了。"
http://www.chinesechristiandiscernment.net/cults/S_JW.htm
【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人:
m****r
发帖数: 1904
4
来自主题: Belief版 - John 1:1误译
保罗可是说耶稣是“天使长”。难道保罗错了?
另外“三位一体”的根据就是约翰福音。在约翰福音里,上帝自己向自己祷告行得通吗
?3位一体为什么不是15位一体?因为信徒也是和上帝和耶稣合一的。其他福音都说耶
稣是上帝派来的使者,宣扬上帝王国的好消息,耶稣作为将来上帝王国的国王受尊崇,
而上帝才是唯一崇拜的真神。
如果你的目光仅在约翰福音的那几章末节,的确可以得出“三位一体”的结论。感谢你
让我不要停留在末节上,可是难道你自己不是更应该如此吗?
“你们不要再定人有罪,免得你们被定为有罪。 2 因为你们用什么标准定人有罪,就
会照样被定为有罪;你们用什么量器量给人,人就用什么量器量给你们。 3 你为什么
留意弟兄眼中有刺,却不思量自己眼中有梁木呢? 4 看哪!你自己眼中有梁木,又怎
能对弟兄说,‘容我除掉你眼中的刺’呢? 5 虚伪的人!你先除掉自己眼中的梁木,
然后才能看清楚,可以除掉弟兄眼中的刺。
i********r
发帖数: 46
5
千百年来,我注六经,六经注我,这样的人层出不穷。如今不过是又见多了一个。
说程朱理学压抑人性,宰割性灵,是实话。但是以为三千年来就没有人有独立见识,大胆
诠释,跳出理学的框框说自己对先秦诸子的理解,单留下这个大果子给此人摘,也太小看
中国人了。不用说远的,李笠翁“一家言”先看了再来说话。周作人也有很多篇文章谈到
一些很有见地的古人。
至于说老子包括了什么,庄子包括了什么,论语又包括了什么什么。对于这些古人用的对
我们现代人不太清楚的语言,什么样的解释都是可能的。就象王小波说的,古宅闹鬼,树
老成精。我相信再继续解释下去,不要说黑格尔,就是圣经,古兰经都能包括在里面,不
过就是天人化生的道理么,外国人也有先民,也有历史现象的记载,也有他们的朴素的哲
学思想和我们的先民相似相通。一点也不奇怪。王小波也说过,古人老早就替我们发明好
了阴阳五行八卦,作为我们中国人的物理化学数学。如果是那样的话,我们就继续快乐地
在古代活着吧。




























w**********u
发帖数: 132
6
诗歌翻译的“准确”并不是拘泥于字面的“准确”,而是准确的传神,也就是把原文的
artistic image最大可能地,无误地,convey给读者。
德语原文是Der Nebel steigt,意思是雾升起,英文翻译者并没有按照字面译成clouds
rise,而是译成clouds gather,我觉得他/她译的非常好,真正明白了原作者要描绘
的情境-- 是要渲染出一种很灰心丧气的气氛。 用gather,表面上“不准确”,其实比
rise更“准确”,因为gather比rise更准确地传达给读者一种压抑的气氛。
我把Der Nebel setight译成薄雾弥漫,我也是尽力在渲染一种灰色调,我觉得应该会
有更好的译法,但至少我的主要的tone是对的。(我自己觉得“薄雾弥漫”,clouds
gather相对于原文的Der Nebel setight都是用不同的笔法来刻画同一个画面。)
小波引用的那个德文译文,之所以失败,不是说字面上差很远,它的不准确是说整个情
境描绘出了问题,第一句尽管很美,可是和原文需要铺成的压抑气氛完全相反。(详细
见我上面的帖子)
i*********s
发帖数: 2451
7
来自主题: Literature版 - 推荐一首E诗,兼求中译
再谢两位赐教~
邶风为古风一种?错了更正我。
饼干的典故,愿闻其详~
a*********7
发帖数: 30080
8
志气可嘉,不过这首诗的意思你领会错了--事实上,到目前为止好象还没有人真正读懂
了这首诗。。。
嘿嘿,希望当头包子喝能把你唤醒吧~
a*********7
发帖数: 30080
9
来自主题: Literature版 - 唐诗三百首英译
我还以为牛皮吹得越大就越罩得住。。。
看来我错了,大家都是谦虚恬退不图名利的高人。那我收回,不出版了;就算有出版商
找上门,咱们也要让之再三才答应他 :)
l***y
发帖数: 791
10
来自主题: Prose版 - 采风(英译中)之一
采风
作者:Astolat
献给: Snakeling
翻译:熊猫
级别:暴露
类别:女+男
影艺群体:空王冠(2012), 亨利五世(莎士比亚剧本),十五世纪历史人物小说
关系人物:亨利五世,凯瑟琳.瓦卢瓦
简介:
哈弗勒尔失陷半年之后,夏天结束的时候,她透过她最喜爱的客厅的窗子,眺望窗外最
后的叶子和灰棕色的泥地。就在那时,风忽而绕过玻璃框子吹进她的耳朵,窃窃私语着
泥土,死亡,和战马的嘶叫声。
注释语:
这段故事来源颇杂,主要是取材于事件的历史记录,其中也使用了一些2012年空王冠剧
所使用的细节,人物个性与心理的造型。
她的哥哥在夏季将临的时候提到他的时候讥讽地说:酒鬼,败家子,灌满了劣酒的皮囊
,下作的把戏。“他终日浪费时光,在小酒馆间徘徊,与市井商贩结党,又和肥胖臃肿
的术士为伴。”他轻蔑地说,“他既瞧不起行武的生涯,又不待见术士的活计。”
‘他唯一能放出来的风是从身后吹出来的。’哥哥的一位陪伴这样说。他们都笑了起来
。尽管凯瑟琳知道,在锦标会上他们没有一个人能吹动锦旗的一个角。
“怎么能呢,我听说他在他父亲的敌人面前满有斗志。”她说。
“噢,这种情况下他怎么样我可没听说。... 阅读全帖
h*******r
发帖数: 1083
11
先扯远一点。自从我出国念书,阅读量就骤然减少。以前每礼拜都在图书馆消遣基本闲
书。后来每天枯坐在国外大学的图书馆里,语言半懂不懂,除了每天扎在专业书和论文
里,读书数量不如一个半文盲。好多年之后,终于忍不下去了。去旧书店买了一本自己
听说过的书里最厚的一本:雨果的《悲惨世界》,penguin classics的英译本,译者
Norman Denny。
刚开始读,可是对《译者前言》有点疑问。他说:以前的英译本,对雨果的文本亦步亦
趋,唯恐译错一个小小的细节。可是这样一来,英语读者反而不能欣赏雨果的名著。因
为雨果并不是一个典范的作家,他的书里,无关主题的废话很多,有些背景介绍冗长又
不精确,即使当代的法语读者,也会对此昏昏欲睡。所以作为当代的英译者,他把这些
节外生枝的话题或者删除,或者移到小说的最后,作为附录。这个英译者宣称,翻译的
目标不是忠于文本,而是忠于原作者的意图。他做的删改,都是为了更好地表达雨果的
创作意愿。
我就不明白了。雨果作为经典作家,难道还需要一个后世的英译者教他写作技巧?一般
批评家认为离题万里的段落,难保不是雨果寓意颇深的地方。当然,作为一百多年后的
学者,在很
B*********L
发帖数: 110
12
来自主题: TrustInJesus版 - 基督教研究院: 我们错了 (五) 正当性
第四章 论公开信的议题:关于福音派教会与宗派的正当性
公开信里所提的第三个议题,是关于李常受论及福音派教会与宗派的言论。该段与前两
段不同的是,文首、文尾都是起草者的简要评论:
我们谴责水流职事站和“地方教会”矛盾且不合理的举动,一面加入福音派教会或事工
联会,一面又持续传扬李常受诋毁这些教会或事工的叙述,如下:
“由背道的罗马天主教和更正教各宗派所组成的基督教国,不是主所建造的召会。这预
言是借主的恢复得着应验的,真正召会的建造是在主的恢复里才得以完成。”
李常受,《新约圣经恢复本》太十六18注4
(安那翰:水流职事站,1999),繁九七页
http://www.recoveryversion.com.tw/
Style0A/026/FunShow011.php?B=40_16_18_0_4。
“背道的召会偏离了主的话,成了异端。虽然改革的召会多少有点恢复到主的话上,但
他们否认了主的名,以许多别的名称呼自己,如路德会、卫斯理会、圣公会、长老会、
浸信会等。……偏离主的话就是背道,以主的名之外的名称呼召会,就是属灵的淫乱。”
李常受,《新约圣经恢复本》启三8注3
(安那翰:水流职事... 阅读全帖
w*****r
发帖数: 7106
13
来自主题: TrustInJesus版 - 基督教研究院: 我们错了 (五) 正当性
第四章 论公开信的议题:关于福音派教会与宗派的正当性
公开信里所提的第三个议题,是关于李常受论及福音派教会与宗派的言论。该段与前两
段不同的是,文首、文尾都是起草者的简要评论:
我们谴责水流职事站和“地方教会”矛盾且不合理的举动,一面加入福音派教会或事工
联会,一面又持续传扬李常受诋毁这些教会或事工的叙述,如下:
“由背道的罗马天主教和更正教各宗派所组成的基督教国,不是主所建造的召会。这预
言是借主的恢复得着应验的,真正召会的建造是在主的恢复里才得以完成。”
李常受,《新约圣经恢复本》太十六18注4
(安那翰:水流职事站,1999),繁九七页
http://www.recoveryversion.com.tw/
Style0A/026/FunShow011.php?B=40_16_18_0_4。
“背道的召会偏离了主的话,成了异端。虽然改革的召会多少有点恢复到主的话上,但
他们否认了主的名,以许多别的名称呼自己,如路德会、卫斯理会、圣公会、长老会、
浸信会等。……偏离主的话就是背道,以主的名之外的名称呼召会,就是属灵的淫乱。”
李常受,《新约圣经恢复本》启三8注3
(安那翰:水流职事... 阅读全帖
B******y
发帖数: 2255
14
来自主题: TrustInJesus版 - 死人的灵能听见福音的圣经证据
圣经总体是强调在世要得救的紧要,拉撒路和财主的故事也可以看出在世得救的紧要,
财主的后悔等。至于死人是否还有可能得救,俺存疑且非常怀疑。下面是前人对彼前3
:19和4:6的探讨。
问:彼前三章十九节并四章六节如何解释?(江苏李)
答:欲明彼前三章十九节,及四章六节,当先知创世记六章之‘神子’是谁。
神子是天使,因为:(一)全旧约用神子,只有数次(约伯记、但以理书),除本处未
明言外,其他都是指着天使或超凡者说的。(二)有的弟兄以神子为塞特之裔,女子是
该隐之裔;若是这样,那有该隐生的都是女,塞特生的都是男之理?(三)塞特逃不出
二节‘人’之一字。(四)‘神子’是与‘人’相对;则他们不是人可知。(五)若谓
二节之‘人’是该隐之裔,则一节之‘人,’亦将作是解乎?(六)原文(英文亦然)
在三节的‘人既’之下,有‘也’字。‘也’字说明属血气者,不只人而已。人‘也’
属乎血气,则可知已有不是人者,已先属乎血气了。
更有弟兄以为:天使无(一)男女之分,(二)不嫁不娶。殊不知:(一)马太二十二
章三十节并不明说天使是无男女之分的。但圣经究无明文,故其有男女性分别与否,究
不能定论。即云其无;经中岂不... 阅读全帖
D*****r
发帖数: 6791
15
来自主题: TrustInJesus版 - 巴录书
次经-巴录书〔巴路克书〕-第一章-2151
[
作者:巴录〔巴路克〕。
时期:耶哥尼雅〔耶苛尼雅〕jeconiah。
地区:巴比伦〔加色丁〕]
01这卷书的作者巴录,是尼利亚的儿子,玛西雅的孙子,
西底家。哈撒底。希勒迦的後代,
02这卷书是在巴比伦人攻占。并烧毁耶路撒冷之後第五年的'
某月'[原文没有'某'字](可能的希伯莱的五月)
〔阿布月。现今七月八月之间〕七日,在巴比伦写成的。
03巴录向犹大王约雅敬jehoiakim之子'约雅斤'['约雅斤'
原书可能译错][jeconiah耶哥尼雅]
以及住在巴比伦苏得河畔的全体民。高声朗诵这卷书。
04来听读的有贵族。王室儿童。老人,实际上所有的人,不管
他们的身份地位如何,全都来听读。
05在读这卷书的时候,每个人都哭泣著,禁食,向主祈祷。
06随後,人们纷纷捐款,尽其可能的多出钱,
07并将这些捐款汇总送到耶路撒冷,交给赛鲁姆的孙子。希勒家
儿子大祭司约雅敬。以及同他留在耶路撒冷的其他祭司和全体
人民。
08六月十日,巴录将原先从圣里拿走的圣归还给犹大地方。这些
银器本是犹大王。约西亚之子西底家下令制作的,
09时间是在巴比伦王尼布甲... 阅读全帖
R*o
发帖数: 3781
16
来自主题: TrustInJesus版 - 基督教研究院: 我们错了 (五) 正当性
第四章 论公开信的议题:关于福音派教会与宗派的正当性
公开信里所提的第三个议题,是关于李常受论及福音派教会与宗派的言论。该段与前两
段不同的是,文首、文尾都是起草者的简要评论:
我们谴责水流职事站和“地方教会”矛盾且不合理的举动,一面加入福音派教会或事工
联会,一面又持续传扬李常受诋毁这些教会或事工的叙述,如下:
“由背道的罗马天主教和更正教各宗派所组成的基督教国,不是主所建造的召会。这预
言是借主的恢复得着应验的,真正召会的建造是在主的恢复里才得以完成。”
李常受,《新约圣经恢复本》太十六18注4
(安那翰:水流职事站,1999),繁九七页
http://www.recoveryversion.com.tw/
Style0A/026/FunShow011.php?B=40_16_18_0_4。
“背道的召会偏离了主的话,成了异端。虽然改革的召会多少有点恢复到主的话上,但
他们否认了主的名,以许多别的名称呼自己,如路德会、卫斯理会、圣公会、长老会、
浸信会等。……偏离主的话就是背道,以主的名之外的名称呼召会,就是属灵的淫乱。”
李常受,《新约圣经恢复本》启三8注3
(安那翰:水流职事... 阅读全帖
l*****a
发帖数: 38403
17
说的好像基督教不比他们更血腥残忍似的
---------------------------------------
不因为基督教愤怒的人,不认识基督教。
——Joachim Kahl,德国当代神学家、哲学家

以下一段编年纪事以希腊文化区为主,其他地区的事件基本没有涉及到,因而只是基督
教血腥历史的一斑而已。即使从这一斑,我们也可以看到现代基督徒经常提出的一个问
题的部分答案,就是基督教如何能成为一个主流宗教。如果也有几百年的时间像基督教
一样 “ 传教 ” ,现代的任何一个邪教也一样会成为世界主流宗教。
324 年
康斯坦丁皇帝宣布基督教为罗马帝国唯一的官方宗教,下令关闭 Dydima 和小亚细亚的
阿波罗神庙 / 卜算圣所,将异教的祭司们折磨致死,将所有的异教徒从 Athos 山上驱
逐,摧毁那里所有的希腊神庙。
326 年
康斯坦丁皇帝听其母亲海伦的唆使,摧毁 Aigeai 和 Kilikien 的 Asklepios 神庙以
及耶路撒冷、 Aphaka 、 Mambra 、腓尼斯和 Baalbek 等地大量的阿弗罗狄忒爱神庙

330 年
康斯坦丁皇帝为了装饰自己的新国都... 阅读全帖
S********t
发帖数: 616
18
和某些版友有人说起了人的道德问题。版友是乎对我的道德观有鄙视,继而推广质疑所
有基督徒的道德观。其实我的道德观有点符合这位反基科学家有理查德·道金斯的观点
。所以,有兴趣批判他的网友,别错失了良机。
克林顿·理查德·道金斯(Clinton Richard Dawkins,FRS,FRSL,1941年3月26日-
)是英国演化生物学家、动物行为学家和科普作家,他同时也是当代最著名、最直言不
讳的无神论者和演化论拥护者之一,有“达尔文的斗犬”(Darwin's Rottweiler)之
称。道金斯原为牛津大学科普教授,现任英国人文主义协会副主席,并担任英国皇家学
会会士、英国皇家文学会会士同英国世俗公会荣誉会员。
--------------------------------
基因道德
自私的基因是什么?它不仅仅是DNA的一个单个的有形片断。正象在原始汤里的情
况一样,它是DNA的某个具体片断的全部复制品,这些复制品分布在整个世界上。如果
我们可以把基因理解为似乎具有自觉的目的,同时我们又有把握在必要时把我们使用的
过分通俗的语言还原为正规的术语,那么我们就可以提出这样一个问题:一个自私... 阅读全帖
G******e
发帖数: 9567
19
来自主题: TrustInJesus版 - 问个问题

也不全是。基督徒们对这句经文有自己的处理方法,比如古希伯来文不是这个意思,翻
译错了/不恰当一类的方法,或者evil指的不是我们平常意义上的evil,而是另外意思
上的evil。然后就说你们这是找茬,接着悲愤一阵子。
w*********r
发帖数: 3382
20
来自主题: TrustInJesus版 - 圣经矛盾:沙拉是谁的儿子
翻译的不同可以把孙子译成儿子,爷爷译成爸爸?你开什么玩笑?
有注脚又如何?注脚和翻译本身都有矛盾就更说明问题了。
NIV有注脚又如何,KJV的就没有注脚,NASB也没有注脚,哪个算数?
希伯来文算数的话为什么不忠实按照希伯来文翻译,说亚撒拉生该南,该南生沙拉?
为什么在好几个英文版本中直接说亚撒拉生沙拉?这不是错误是什么?
这种类似的矛盾屡见不鲜,也好意思说“圣经无误”,“一个字都不可以添加,删除”?
当然了,你是天主基,不是新基,可能对圣经无误不懈一顾,要不也不会一上来就说翻
译错了,呵呵

们?
J*******g
发帖数: 8775
21
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
这就是我帖子里的所谓Annihilationism。
我认为那里每种看法都有自己的经文支持。无法说哪中理解一定是对的,那种一定是错
的。只能说这根本不是圣经的重点。对地狱的描述不是很多。
比如地狱有火,为什么还黑呢。我倾向于把这些作为一种象征意义来看,反正地狱不是
好地方。
即使人被毁灭也不能说这跟上帝的爱是矛盾的(,除非你认为所有人都去天堂,就是我
的帖子里的Universalism)。上帝的爱和公正是不矛盾的。
D*****y
发帖数: 5788
22
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
楼主,你最好自己拿本标准希腊语字典看看。你就发现你的错误了。除非你说现在的希
腊语字典错了。
这个在旧约时代是欣嫩谷,随着犹太人慢慢的对文字和事情的关联发展,这个词在新约
时代就是地狱的意思了。你可以自己看看希腊语字典。字典上会有介绍。
别把有些人故意篡改骗人的东西当做真理。
m****r
发帖数: 1904
23
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
我有希腊语-英语的圣经对照,也有希腊语专门的解释书籍。你可以说我的信仰在“断
章取义”。但是虽然我才疏学浅,迄今为止,我也专心做了7-8年的研究。(虽然不包
括现在)只有耶证是最复合圣经原意,其他的都或多或少只是利用圣经作为辅助工具在
为人的教义找理由。如果我说人为了解释“三位一体”而篡改圣经,你相信吗?但不幸
这是事实。耶证对人类的历史年代甚至和我们学的一般历史都有出入,但是考察过以后
耶证是正确的。我只是奇怪那么多对圣经博学的人可以无视那么多次对圣经的篡改,添
加,剪除。相反真正尊重事实的解释来了,倒说是断章取义。
实事求是的说这方面非基中方舟子(如果你要找个权威的话),还有此版的真神,
qichikacha等对圣经的某些基本概念理解是非常正确的。所以基们总在这些概念上无法
说服非基,因为本来非基在这些概念上是没有错的,有时只需要常识,而不需要高深的
理论就可以判断出来的。
其实非基比各派基都安全,因为他们不在宗教里,在宗教里就要找到正确的宗教,谁也
不希望像被耶户毁掉的错误宗教那样被毁灭。可是错误宗教按照启示录的说法是要被毁
灭的。帮助非基成为基是次要的,首先先要自己找到正确的,... 阅读全帖
J*******g
发帖数: 8775
24
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
因为旧约作为一个整体没有提到地狱的事,地狱的是基本是新约提出来的。
不是说圣经的本意有很多,而是人们无法完全理会圣经的含义,所以才有很多种理解。
但是这些理解都是有圣经依据的。我们不好确定的说那种理解必然是对的那种必然是错
的。所以才有现在基督教的多样性。也许我们面对上帝时,一切就变得清楚。我们会想
,啊,我们该这样理解圣经的。但是我们现在确实无法确定如何理解某些经文。早期的
基督教会议,也会聚集所有的教会的人一起来讨论这些神学问题。这也是为什么早期的
那些creed是很值得尊重的,当然也不必认为这些教义要高于圣经。

:5
J*******g
发帖数: 8775
25
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
这就是我帖子里的所谓Annihilationism。
我认为那里每种看法都有自己的经文支持。无法说哪中理解一定是对的,那种一定是错
的。只能说这根本不是圣经的重点。对地狱的描述不是很多。
比如地狱有火,为什么还黑呢。我倾向于把这些作为一种象征意义来看,反正地狱不是
好地方。
即使人被毁灭也不能说这跟上帝的爱是矛盾的(,除非你认为所有人都去天堂,就是我
的帖子里的Universalism)。上帝的爱和公正是不矛盾的。
D*****y
发帖数: 5788
26
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
楼主,你最好自己拿本标准希腊语字典看看。你就发现你的错误了。除非你说现在的希
腊语字典错了。
这个在旧约时代是欣嫩谷,随着犹太人慢慢的对文字和事情的关联发展,这个词在新约
时代就是地狱的意思了。你可以自己看看希腊语字典。字典上会有介绍。
别把有些人故意篡改骗人的东西当做真理。
m****r
发帖数: 1904
27
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
我有希腊语-英语的圣经对照,也有希腊语专门的解释书籍。你可以说我的信仰在“断
章取义”。但是虽然我才疏学浅,迄今为止,我也专心做了7-8年的研究。(虽然不包
括现在)只有耶证是最复合圣经原意,其他的都或多或少只是利用圣经作为辅助工具在
为人的教义找理由。如果我说人为了解释“三位一体”而篡改圣经,你相信吗?但不幸
这是事实。耶证对人类的历史年代甚至和我们学的一般历史都有出入,但是考察过以后
耶证是正确的。我只是奇怪那么多对圣经博学的人可以无视那么多次对圣经的篡改,添
加,剪除。相反真正尊重事实的解释来了,倒说是断章取义。
实事求是的说这方面非基中方舟子(如果你要找个权威的话),还有此版的真神,
qichikacha等对圣经的某些基本概念理解是非常正确的。所以基们总在这些概念上无法
说服非基,因为本来非基在这些概念上是没有错的,有时只需要常识,而不需要高深的
理论就可以判断出来的。
其实非基比各派基都安全,因为他们不在宗教里,在宗教里就要找到正确的宗教,谁也
不希望像被耶户毁掉的错误宗教那样被毁灭。可是错误宗教按照启示录的说法是要被毁
灭的。帮助非基成为基是次要的,首先先要自己找到正确的,... 阅读全帖
J*******g
发帖数: 8775
28
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
因为旧约作为一个整体没有提到地狱的事,地狱的是基本是新约提出来的。
不是说圣经的本意有很多,而是人们无法完全理会圣经的含义,所以才有很多种理解。
但是这些理解都是有圣经依据的。我们不好确定的说那种理解必然是对的那种必然是错
的。所以才有现在基督教的多样性。也许我们面对上帝时,一切就变得清楚。我们会想
,啊,我们该这样理解圣经的。但是我们现在确实无法确定如何理解某些经文。早期的
基督教会议,也会聚集所有的教会的人一起来讨论这些神学问题。这也是为什么早期的
那些creed是很值得尊重的,当然也不必认为这些教义要高于圣经。

:5
m****r
发帖数: 1904
29
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
“不过总之,你认为,只要有信有行,就一定有永生,对吧?
同时你也认为信徒还是有可能犯错的,对吧?
我所说的永生不管是在新天新地中的天还是地了。
总之很多人(而不只是144000个)都有永生对吧?
还有非耶证的基督徒,有信有行也都可以有永生对么?”
------------------------------------------------------------
雅各4:12“赐律法、行审判的,只有一位,就是能拯救人,也能毁灭人的上帝。你是
谁,竟敢妄断邻人呢?”
哥前10:12“所以,自以为站得稳的可要当心,免得跌倒。”
定谁有没有永生不是我的事情,问我是问错人了,尤其是用一定的口气,那我就更不知
道了。耶证也有被开除的。撒但不是也没在真理里站稳,他还是高于人类的天使呢。但
是耶证的教义我个人认为是最符合上帝的标准的,因为我们传道一定要用圣经说话,而
不是我们自己的话。我自己也不敢苛求永生,因为我缺点太多,忍耐力也不够,上帝已
经给我的福分和分外恩典真的让我觉得配不上。当然我会努力克服缺点,按照上帝在圣
经中的要求尽量去做好。如果未来上帝给我永生,那绝对是上帝的爱和分外恩典。
m****r
发帖数: 1904
30
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
民数记1:47 只有利未人没有在他们当中按着部族登记+。48 耶和华对摩西说过:49 “
只有利未部族,你不要登记,也不要把他们的人数计算在以色列人的总数内+。50 要委
任利未人
管理存放圣谕+的帐幕和其中的一切器具,办理各样有关的事务+。他们要抬圣幕和其中
的一切器具+,在圣幕里供职+,在圣幕四周安营+。51 出发的时候,利未人要拆下圣幕
+,安营的时候,利未人要竖立圣幕。任何外人前来干预,都要处死+。
如果你看了这段经文,还认为启示录中144000是指以色列人的话,那我就没什么好说的
了。因为上帝的话都不能说服你,我更没有这个能力了。旧约里利未人从来没有按部族
划分过。启示录中说这144000中人有利未部族,显然不可能是以色列人,否则圣经就写
错了。圣经说的很清楚,解释也唯一,不知道为什么你会接受这种错误的解释。
最后附上两篇守望台的文章,今天刚学习的。解释如何让自己的思想顺应上帝期望我们
的思想,而不是相反。

说过
者上
m****r
发帖数: 1904
31
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
作明智的决定
你要全心信赖耶和华,不可依靠自己的聪明。——箴言3:5
你会怎样回答?
作决定时要怎样做才是思想健全?
我们可以怎样学习作明智的决定?
我们要怎样做,才能贯彻自己的决定?
每天我们都要作许多决定。对于作决定,你有什么感觉呢?有些人事事都要自己做主。
他们坚持有权为自己作一切决定,完全不能接受别人为他们拿主意。也有人害怕作重大
决定,除了日常琐事,做什么都三心两意。为了作决定,有些人看书,问专家,甚至不惜花
很多钱,以求得到帮助。
2 想必我们都明白,虽然有些事超越了我们的权力范围,但生活上还有很多事情是我们可
以按自己的意思去决定的。(加拉太书6:5)不过,我们大抵会承认,自己曾做过不明智
的决定。
3 身为耶和华的仆人,我们十分有福,因为生活上的许多重大问题,耶和华已经给我们十
分清晰的指引了。我们只要遵从上帝的指引,就能作明智的决定,既让上帝喜悦,也使自
己得益。不过,上帝的话语并没有针对我们面对的每个问题提供具体的答案。遇到这种
情形,我们应该怎样作决定呢?举个例,我们知道偷窃是不对的。(以弗所书4:28)但怎
样做才算是偷窃呢?有些人说,如果拿走的东西价值不高,或... 阅读全帖
J*******g
发帖数: 8775
32
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
你可以看看NET bible的解释:
https://net.bible.org/#!bible/Revelation+7:7
7:4The specific references to Israel and the names of the 12 Israelite
tribes strongly suggest that the nation of Israel is in view rather than the
church.[300] and the Literary Competence of John the Seer,” Journal of the
Evangelical Theological Society 38:2 (June 1995):213-18.
Most posttribulationists and amillennialists believe the 144,000 are members
of “spiritual Israel,” a title of theirs for the church.[301] Gundry
called the... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
33
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
我自己是只有一个信仰,但是圣经中很多地方说的并不清楚,所以我不确定某些其他的
解释是错的,只是说那种解释并没有我相信的解释更有说服力。我选择我的信仰,相信
上帝的善,不会让人做人无法做的事,理解无法理解的东西。
-----------------------------------------------------
你认为圣经中很多地方说的并不清楚,我想先请你看几节经文
提后3:16“圣经全都是上帝用圣灵启示的,对于教导、责备、纠正、按正义施行管教
,尽都有益,17 叫敬神的人可以完全胜任,装备齐全,做各样的善工。
提后4:3 时候将到,必有人容不下健全的教义,反而随从私欲,跟从更多导师,
要听顺耳的话。4 他们还掩耳不听真理,反而喜欢无稽之谈。5 你却要凡事
清醒,忍受逆境,做传福音者的工作,彻底完成你的职务。
诗篇12:6“耶和华的言语是纯净的言语,好像地上的熔炉炼过的银子,而且炼过七次。
请问什么叫“完全胜任”? 什么叫“健全的教义”?如何理解诗篇12:6?
你可以说你还没有找到某些问题的答案,但不是“圣经中很多地方说的并不清楚”。很
多基本概念在圣经里非常清楚,问题是在你自己... 阅读全帖
J*******g
发帖数: 8775
34
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
我认为说Revelation 7中那些不是以色列人血统的人也是有证据的,但是我认为不是非
常明显的。至少我认为这些人是不是以色列血统的人都有可信的地方。但是我认为圣经
中这种细节问题很多,不是每个地方的理解都是很容易找到一个明确的答案的。但是我
不认为基督徒的救赎是依赖于对圣经的每个细节的正确理解上的。当然大体上不能差的
太远,但是很多小的细节上的争议是很自然的。圣经毕竟是古书。写作年代文化等等跟
我们现在都很不同。要想完全正确理解是很难的。而且很多地方,我们也不知道那种理
解是对的,甚至是可能我们都是错的。
J*******g
发帖数: 8775
35
来自主题: TrustInJesus版 - 地狱是误译
:你认为圣经中很多地方说的并不清楚,我想先请你看几节经文
也许我没说清楚,我的意思是,在我们读起来,很多地方确切的意义不是很明确,有事
和其他经文一起理解的时候会不好理解。
:提后3:16“圣经全都是上帝用圣灵启示的,对于教导、责备、纠正、按正义施行
:管教,尽都有益,17 叫敬神的人可以完全胜任,装备齐全,做各样的善工。
2 Timothy 3:16-17
New International Version (NIV)
16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking,
correcting and training in righteousness, 17 so that the servant of God[a]
may be thoroughly equipped for every good work.
2 Timothy 3:16-17
King James Version (KJV)
16 All scripture is given by inspiration of God, a... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
36
来自主题: TrustInJesus版 - 1 Tim3:16的误译导致了耶稣成为了神
net解释的也太差强人意了。他怎么就知道所有教会Fathers都同意耶稣的神性了,还都
一致,那会儿对耶稣的认识正好是百花齐放的时候,如果不是主流教派篡改圣经,现在
主流教会的认识没有这么统一到只有“三位一体”一个教义。而且再怎么难读,也不是
任何改圣经的理由。
你记错了,我说的是较新的NIV把上帝的名字去掉了。
Bart今年的新书 不知道你读过没有。
b*****n
发帖数: 4976
37
来自主题: TrustInJesus版 - 1 Tim3:16的误译导致了耶稣成为了神

--------------------
以你的论据,
岂非只有新教徒才会把耶稣「错」当作了神?因为只有KJV 译本用上'GOD'一字,NIV,
NAB 的只用 who/he.
天主教也认为耶稣是神,是三位一体中的一位格,道成肉身。
m****r
发帖数: 1904
38
来自主题: TrustInJesus版 - 一个谬误导致另一个谬误(zz)
"试问, 这个《新世界译本》的编译委员会凭甚么说
其它译本都译错, 水平低?"
请教这句话从哪里来?
任何一位耶证没说过
另外此帖是这个题目我的最后一帖。
我去信版了。

40;
q****u
发帖数: 1421
39
我只是问了你的兴趣而没有问目的。很少的几个字你都会看错?
q****u
发帖数: 1421
40
和(有分歧的)他人交谈时,如果没有了解/理解对方的意思的兴趣时,可能
就会像你前面那样,把我简单的几个字都会看错而不能明白我所表达之意。
r****n
发帖数: 8253
41

这段经文属于严重误译
对应的南传经文里面没有“识不住东方,南、西、北方,四维,上、下”
南传经文里面有
“比丘!如彼说‘我离于色、离于受、离于想 、离于行,而施设于识之来往、死生、长
益、广大’者,无有是处”,这段经文看起来和北传的意思正好相反。
另外经文最后有
“比丘若于识界断贪者,以断贪故有分断,无有识所缘、依止”,
“于识无依止,无增长,无现行而解脱。以解脱故住,以住故而知足,知足故无恐怖,无恐怖则自般涅盘”
这段也在证明涅槃是不能成为识的所缘的。而且“无现行”是说识是灭掉了,否则就变成“现行”
d******r
发帖数: 5008
42
最后一句译错了,明明是:杀猪,杀猪,杀猪。

学院
s******z
发帖数: 1475
43
来自主题: Zhejiang版 - 行百里者半九十
从出处看,“此言末路之难也”,100里路中最后的10里路最难走,那张璐就译错了么
。。
ps.看来真正的出处也不是《战国策》,而是那个“诗”。。
a****a
发帖数: 5763
44
因势而动
1981年, Jean-Marie Hullot拿到巴黎第十一大学的计算机科学博士资格后,开始了法
国国家信息与自动化研究所(INRIA)的研究生活。
Jean-Marie Hullot的名字似乎不为大众所熟知,但他设计的Interface Builder 却深
入人心,创造了一个个软件神话。
20世纪70年代初,正是面向对象程序设计开始走上历史舞台的时期。许多现代计算机技
术的诞生地Xerox PARC(施乐帕洛阿尔托研究中心)的Alan Kay、Dan Ingalls、Ted
Kaehler 、Adele Goldberg等人,从1969年开始研发一款面向对象的程序语言
Smalltalk,并于1980年正式公布。这是一个完整地实现面向对象范型的编程套件,包
含了一种面向对象的程序设计语言、一种程序设计库和一个应用开发环境(ADE)。
虽然当时的机器跑得巨慢无比,但Smalltalk先进的思想对其他众多的程序设计语言(
Objective-C、Actor、Java和 Ruby)的产生起到了极大的推动作用,对计算机工业界
的发展产生了非常深远的影响。我们将会在今后介绍Obj... 阅读全帖
y*********g
发帖数: 111
45
尼玛连我名字都写错了

7000
p****y
发帖数: 23737
46
来自主题: _Vegetarianism版 - Health Benefits of Vegetarian Diets
多谢翻译!:)快速稍描,看到一处译错:
==================================================
选择nonvegetarian生活方式具有显着的保健和医疗费用
。总在美国的直接医疗费用占肉类
用量估计为30-60亿美元,经基础
发病率较高的高血压,心脏病,癌症,糖尿病,
胆结石,肥胖和杂食动物之间的食源性疾病与
素食者(2)。
==================================================
英文原文:
The total direct medical costs in the United States attributable
to meat consumption were estimated to be $30-60 billion a year.
中文应为:$300-600亿美元一年,不是30-60亿美元一年。
T**e
发帖数: 424
47
注:
1。资料来源:supremecourthistory.org
http://supremecourthistory.org/02_history/subs_history/02_c.html
2。译者保持译本版权,转载请注明
路特基法庭 1795
http://supremecourthistory.org/02_history/subs_history/02_c02.html
华盛顿总统提名来自南卡罗利亚的最高法院法官路特基接替杰担任首席法官。华盛顿特别
提到路特基的临时任命从他到费城参加最高法院八月庭期开始。正式任命则需要等待国会
在秋天开会,由参议院确认。
1795年7月16日,路特基或许尚未收到华盛顿的信,这天他犯下了一个严重的政治大错,也
因此付出了惨重的代价。在查理士顿的圣迈克教堂集会上,他和另外一些南卡罗利亚人一
起走上讲台,发表长篇讲话,抨击杰条约中的条款对英国利益过分优惠,说他宁愿总统死
也不希望总统签署该条约。杰条约的狂热支持者们将路特基的政治攻击加油添醋,告知支
持杰条约的华盛顿政府,并散布流言,称路特基心理不平衡。他们要求撤销路特基的临时
首席法官职务。但
z**n
发帖数: 22303
48
来自主题: TrustInJesus版 - 如何带领佛教徒归主
佛教网摘站:辨破《楞严百伪》——释愍生法师辨(1)
作者简介--释愍生
愍生法师,一九二六年出生。二十岁出家;早年亲近上海下仁老法师。一生专研三
藏,致力弘扬佛法,兴办佛教教育,培植人材。历任宝觉佛学院院长、住持,香港佛教
联合会义务司库。教学之余,常于海内外弘法,讲经说法四十年,辩才无碍,为教界所
称誉。对《楞严经》造诣尤深,曾讲述《楞严经》先后达十三次之多。今以法师精研《
楞严》之心得,驳斥吕澄作“楞严百伪”之谬说,堪称护法卫教之雄辩。

佛本无法可说,以有四悉檀因缘故,随机应说。若以无法可说而言,佛于四十九年
未说一字,以名言无实故。如以有法可说而言,离经一字使同魔说,以藉假修真故。无
论有说无说,主旨欲令众生,入佛知见也。由此可知,一切皆是佛法,又复皆非佛法,
以法无自性,故法不定法。《金刚经》云:“所谓佛法者,即非佛法。”又云:“法尚
应舍,何况非法?”若明此理,何需于鸡蛋里挑刺?
诸大乘经,皆以一实相理,即证其说。诸小乘经,以三法印,印定无误。试问《楞
严》何处乖违大小乘印?吕澄全以是非之心、庸俗之念、妄想分别,刻意制造过失,引
人随落深渊,诚乃罪过无边!况经四依说:“依... 阅读全帖
c****t
发帖数: 19049
49
来自主题: SciFiction版 - [合集] 三体 1
☆─────────────────────────────────────☆
casact (尝尝也) 于 (Fri Jul 22 20:55:29 2011, 美东) 提到:
刘慈欣


《三体》终于能与科幻朋友们见面了,用连载的方式事先谁都没有想到,也是无奈之举
。之前就
题材问题与编辑们仔细商讨过,感觉没有什么问题,但没想到今年是文革三十周年这事
儿,单行
本一时出不了,也只能这样了。
其实这本书不是文革题材的,文革内容在其中只占不到十分之一,但却是一个漂荡在故
事中挥之
不去的精神幽灵。
本书虽不是《球状闪电》的续集,但可以看做那个故事所发生的世界在其后的延续,那
个物理学
家在故事中出现但已不重要,其他的人则永远消失了,林云真的死了,虽然我有时在想
,如果她
活下来,最后是不是这个主人公的样子?
这是一个暂名为《地球往事》的系列的第一部,可以看做一个更长的故事的开始。
这是一个关于背叛的故事,也是一个生存与死亡的故事,有时候,比起生存还是死亡来
,忠诚与
背叛可能更是一个问题。
疯狂与偏执,最终将在人类文明的内部异化出怎样的力量?冷酷的星空将... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
50
英文标识中的最后一个单词“marke”漏写了字母“t”。记者孙妮摄
Yaric指出,“停车场”的英语拼写有误。 记者孙妮摄
10月份,第45届世锦赛将在南宁举行。现在,公交车开始“说”英语,公共场所悬挂英文翻译,南宁越来越有“国际范儿”。然而,这些英文翻译对了没有?它们能给外国友人提供便利吗?
8月27日,在广西翻译协会的帮助下,来自英国、美国、哥斯达黎加的外国友人和大学英语教师一起,分成3个“挑刺小组”,赴南宁的车站、公园、餐馆等公共场所挑刺
英译问题多为低级错误
第一小组的成员有来自哥斯达黎加的小伙子Yaric、广西民族大学外国语学院MTI(硕士翻译专业)教育中心的副主任韦老师,当天的任务是在广西大学和东葛园湖路一带的超市、旅店、餐馆“扫街”,看这些地方的英译能不能让外国人看得懂。Yaric懂英语、西班牙语、俄语和中文4门语言,曾学习4年的中国文化,浅读过《三国演义》和《红楼梦》,目前在南宁的英语培训机构担任外教,教3~12岁的小朋友说英语。
“So many!(太多了!)”在Yaric看来,拼写错误是南宁街头最常出现的英译错误,而且多得让他意外。在广西大学附近的南百超市里,Yar... 阅读全帖
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)