由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 闽南语
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
p****e
发帖数: 350
1
来自主题: History版 - 《将进酒》中古拟音和闽南语
不同意,白居易写诗还念给普通老太太听,老太太也讲雅言?还有戏子歌伎都下层老百
姓,他们也是诗歌的传播者。
Y*******n
发帖数: 2296
2
来自主题: History版 - 《将进酒》中古拟音和闽南语
我看唐朝的古书里的注音,和现在普通话没有多大区别。
满清入关时总共十万上下女真人,(八旗里也多的是伪军),
全国千分之一的比例,
文明程度和汉人差了四千年,
怎么影响汉语。
楼主你还是去看看泰国和印尼的电视,会发现更多惊喜的(和你母语的关系)。
d*****u
发帖数: 17243
3
来自主题: History版 - 《将进酒》中古拟音和闽南语
唐朝的音跟现在普通话区别很大
当然有比较清晰的对应关系
A*******s
发帖数: 3942
4
首先,汉语可是个集合概念,普通话是汉语,吴语闽南语粤语也是汉语。
刚才还说粤语和汉语有区别,现在又改口粤语和普通话有区别了。
这种所谓的语法区别,我看各地方言也有一堆
比如说台湾国语的完成时态--我有吃过
比如说吴语里面的感叹句--不要太帅了!
“而这也是为什么说广州话的人,在推普的问题上特别抵触的原因之一”
又在这扯淡了。推普都几十年了,广东人以前说过啥。现在只不过是有sb连课余时间说
粤语都不允许。

区的抵触情绪要少得多,尤其是那些北方方言,和普通话语法接近或者完全一样的方言)
a****t
发帖数: 7049
5
哪个老外说广东话不属于汉语?只有说广东话不是北方语的。
汉语还是可以认真定义的。语言按互通率分。汉语有口语和书面语,并且因为文字的构
造,各个时代各个地区都可以在书面语和口语之间双向借用。只要这个习惯沿用,写下
来通书面语的口语就会趋向同一种语言。那么汉语从语法和词汇的角度讲,就是那些已
经达到一定一致性,在一定语境下书写下来可以互通的口语了。设想,你把口语说得出
的话用汉字写下来,允许用其他手段标记语法词、人称词、和有音无字的词,那么如果
你还看得懂,就只是语音的差别了。
比如这段台湾闽南语:
孔子公講:「君子和而不同,小人同而不和。」怹e後代有一寡人無法度學到即款「開
闊」e腹腸,煞變做柏楊所講e「醬缸文化」,「小人」步數盡展。卡早,干單為著欲
推廣北京語,老國民黨強制沒收台灣各族群用羅馬拼音母語所寫e聖經,即款「暴秦」
e行為,實在誠害,有夠無天理!戒嚴時陣,罰錢、敲手骨,掛狗牌仔、剝削工作機會
,種種e不公佮不義,安怎講攏講袂了。
粤语:
董生喺《体育时期》里面都有差唔多嘅表述。佢话:“北方作者喺作品里面用咗北方土
话就係有地方特色,台湾作家喺作品里面用咗闽南话就係有乡土气息,
a****t
发帖数: 7049
6
你又瞎说了,北部越南语语音更像闽南语。
c******o
发帖数: 1184
7
闽南语好像就发ngo
a****t
发帖数: 7049
8
来自主题: History版 - 论上古汉语
系列帖子
《将进酒》中古拟音和闽南语
http://www.mitbbs.com/article_t/History/31469151.html
方言的事,瞎整了个表,随便看看
http://www.mitbbs.com/article_t/History/31467985.html
d*****u
发帖数: 17243
9
你别说,据说ketchup还真的来自闽南语“鲑汁”
d*****u
发帖数: 17243
10
主流的说法是来自闽南语
因为这个词17世纪就有了,那时候还没唐人街呢
x*****7
发帖数: 7326
11
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: xiaxie7 (虾蟹), 信区: Military
标 题: 汉语的语音变化没有那么大
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Aug 3 20:56:19 2010, 美东)
古汉语可能有一些读音保留在南方方言如粤语,吴语,闽南语,闽北语中,但不能说这
些南方方言就代表了古汉语的全貌。
相反,湖北,重庆,四川,贵州,云南等地的北方方言西南官话可能更接近古汉语,因
为这些地方的人口以中原地区的移民为主。
s*****e
发帖数: 1090
12
来自主题: History版 - 希拉蕊的希 (转载)
呵呵,最明显的用日语发 系 就是 粤语的 系。还有日文的日本也和粤语的日本一个音。
闽南语和粤语比普通话保留更多的古汉语成分这点是不用怀疑的。
d*****u
发帖数: 17243
13
英语的-l是dark l,要抬高舌面的后部,同时舌尖也要接触齿龈
中国人往往只做了前面一步
德语的-l只要舌尖接触齿龈就行了
法语也和德语一样,但是法语喜欢在词尾的辅音后加一个弱元音
所以听来像是-le
韩国语的-l对应的是汉语里收-t的入声字
例如“日”,韩国语 il, 粤语yat, 闽南语jit等等
发音类似德语
中国赣方言也有少数点跟韩语一样,对应的字也一样
a****t
发帖数: 7049
14
来自主题: History版 - 入声是古代汉语的糟粕
你不懂闽南语就算了。
w*********l
发帖数: 1337
15
来自主题: History版 - 入声是古代汉语的糟粕
闽南语似乎是有ng。不过声母合并很厉害啊,所以我说彼此彼此还是有道理的,呵呵。
p*****i
发帖数: 2019
16
来自主题: History版 - 入声在现代汉语里的几种状态
闽南语 大字有文白两种读法
大字 白读 dua 文读 dai
学字 白读 ot 文读 hak
我们老家通常读 tai hak
厦门一带通常读 dua ot
A*******s
发帖数: 3942
17
来自主题: History版 - 一首反映语音变化的唐诗
只要自成体系就行,同一个韵部,在闽南语和粤语的发音不一样有啥关系?只要在方言
里发音一致就行。
d******a
发帖数: 32122
18
"最后,语言就好比dna,是量变而非质变的过程
我的结论是,闽南话比今天的普通话的dna与古汉语更接近,
因为今天的普通话代表的官话系统受到蒙古和满族人的影响太大"
闽南语受到当地土著民族的影响更大
根本不是一个数量级的
c********v
发帖数: 1278
19
来自主题: History版 - 根本古汉语就是按照闽粤语言
比如“学”字
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE5ZdicADZdicA6.htm
《唐韻》胡覺切 闽南语 Hu - Gak --->Hak
普通话根本切不过去 Hu-Jue--->Hue?
m*******3
发帖数: 226
20
什么以为全中国都是北方人的粤语啦,以为全国都是乡下人的上海话啦,还有那
一直想独立的呆歪宁刚的闽南语啦,都是什么为开化的地方说的话。
大家都不用争啦,保留了最多的古汉语是共识!
顶无锡话 顶苏州话!
其他语言都是劣等人说的话!
Over Thanks
w*********r
发帖数: 5995
21
【 以下文字转载自 Taiwan 讨论区 】
发信人: winderwater (长期高价厚道人民币换美元), 信区: Taiwan
标 题: 河洛文化、闽南文化和台湾文化:河洛郎,占全台湾人口总数7成
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Sep 13 21:46:56 2010, 美东)
台湾“四大族群”中,“河洛郎”(闽南人)人口最多,约有1500万,占全台人口总数
的七成。一代代说“河洛话”(闽南语)的“河洛郎”,是开发台湾、建设台湾的主力
军。
19日,本网记者在台湾大学附近的罗斯福路,登门拜访了台湾“中央研究院”院士、90
高龄的曹永和先生,听他详细解说台湾“河洛郎”的来龙去脉。
曹永和称,“河洛郎”是台湾闽南人的统称
曹永和先生是台北市士林区人,1947年进入台湾大学图书馆,历任助理员、股长、主任
等职,在台大工作了38年。1984年,曹永和成为台湾“中研院”兼任研究员和台湾大学
历史系专任教授,1998年成为“中研院”院士,2002年荣获荷兰王家勋章,2009年台大
校长李嗣涔先生特聘曹先生为台大荣誉博士。曹先生是台湾史专家,擅长用荷兰文等多
种语言撰写学术论文,见
S*******C
发帖数: 7325
22
☆─────────────────────────────────────☆
cynic (cynic@mitbbs 1998->2010->?) 于 (Sat Apr 10 01:04:30 2010, 美东) 提到:
发信人: dragoncity (dragoncity), 信区: Military
标 题: 史海:民国初年有哪种方言只“差一票”成为国语? 文摘报
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Apr 9 23:17:17 2010, 美东)
文章摘自《文摘报》 作者:徐贵祥
核心提示:国音统一会议由于争吵激烈,会议的议长吴敬恒在4月22日辞职,接任的王
照也请了病假,临时由直隶的王璞主持会议。会议过程中,对有争议的字音,以多数票
决定“国音”,所以说在审定的这么多汉字中,也许有一些是“差一票”通过的,但不
存在某一个方言整体差一票被定为国语的情形。整体来说,最后的结果还是以北京语音
为“基础”,同时吸收其他方言的语音特点,如区分尖团音和保留入声,后人称之为“
老国音”。
坊间一直流传着这样一种说法,当年辛亥革命成功民国建立之初,粤语一票之差成为国
语(... 阅读全帖
S*******C
发帖数: 7325
23
来自主题: History版 - [合集] 论上古汉语
☆─────────────────────────────────────☆
aptget (apt) 于 (Sun Aug 1 23:28:48 2010, 美东) 提到:
我前不久贴出了别人用中古拟音念唐诗的视频。虽然这里的一些北方人表示质疑,但是
中古汉语的发音和后来它在各地发生的变化过程都是比较清楚的。
相比之下,语言学家对上古语音的还原就存在非常大的分歧了,连界定什么是上古汉语
都有分歧。(一般来说,上古汉语是那些秦前后书面语可以对照的口语。)现在比较主
流的几种方案都通过汉藏语系内部的横向比较,外加对汉字声部的推理,还有侗台语系
和其他语言的音译文,得出一些难以置信的结论,比如:
- 上古有复辅音,也就是kl gl bl hm hr这种重声母开头的发音
- 承上,上古有一字对多音节现象,有称“角落”原本是“角”一个字的发音
- 上古无声调,但有类似侗台语的紧喉音和s韵尾之类
各人觉得,上古时代中国境内的语言情况一定非常复杂。后来周朝的“雅言”口语,估
计也早不是什么纯汉藏语系语言了,而是一种以商代某汉藏语系语言为主体底层的混合
语。它一定吸收了大量的各种其他语... 阅读全帖
d********f
发帖数: 43471
24
来自主题: History版 - 夏朝“普通话”竟是粤语
粤语和闽南语肯定是保留古汉语最多的语系,你不要悲愤,因为从语言学角度说,音节
音调越简单的肯定是进化过的语言
a****5
发帖数: 10854
25
来自主题: History版 - 夏朝“普通话”竟是粤语
zz的:
谁来当古汉语的"活化石"?
现代汉语划分7个方言区,各种方言均能留存古音古词
现代人没哪个曾经听过“古人”说话,特别是古人的语音,因为汉语没有注音的特点,
我们也很难找到史料来推断古汉语。可实际上,语言学家们却总是能告诉你这个字古代
怎么读,那个字古代怎么读。汉语语言学家是怎么寻找古汉语的踪迹的呢?方言就是一
个很好的切入口。从学术意义上而言,方言的确是古语考证的一个“活化石”。中国南
北各地的诸种方言中,古汉语的“基因”都无处不在。
1 方法 现有史料配合异域方音
古人是怎么说话的?这是个很有趣的话题,也是个很难解答的问题。但却有一些手段可
以接近“最终答案”。一种方法是根据现存史料来判断。有一些文字记载了古人说话是
什么样的。通过最早的甲骨文,学者可以接触到3000年前的汉语。后来汉语独特的“读
音字典”出现了,那就是韵书和韵图。这是古人对汉语音韵进行分类的专门著作,如《
切韵》、《集韵》、《广韵》等。古代汉语没有音标系统,他们使用反切的方法来标示
汉语的读音,比如“东”这个字可以注为“德红切”,表示“东”字的读音由“德”和
“红”拼成。古人还会将同韵的字排在一起,形成一... 阅读全帖
c**i
发帖数: 13113
26
嗯。
但是这两个地儿鸟语互相不通。
像这个文昌县,讲的明明是非常类似闽南语的海南话。
V********n
发帖数: 3061
27
来自主题: History版 - 我也倾向于中华文明的外来说
真是无知者无畏啊!谁告诉你闽南语和粤语没有j,q,x辅音?连最基本的知识都没有就
开始思考,你还是省省吧。

还有一个东东。大家知道,英语有二十六个字母,其中五个原因字母,19个辅音字母。
其中有三个很奇怪的辅音字母,j,q,x英语里面没有相应的音标。
对比一下,汉语非常的齐全,j,q,x都有对应的辅音,暗示着汉语很可能是比英语更"古
"更"正宗"的语言。
对比一下普通话和周边方言,更能看出一些东东。普通话有两组辅音,很多周边方言都
没有,一个是卷舌音,zh,ch,sh,r(东北人哭),另一个就是j,q,x(粤语,闽南话,日语
,棒子语一起悲催)
这个j,q,x很特别,因为发起来比较费力。有人会较真,俺们那能发这几个音啊,那是
有限的比如jeep,cheese这样的,发个xiang, qiao这样的试试。单个辅音拎出来不是问
题,和元音组合起来才是问题。粤语为啥难懂,其实一个关键就是这个jqx的问题。
对比日语,可以略见汉语如何和地方土语结合的端倪。首先基本的具体生活用词比较顽
固,一般以具体名词,常用动词形容词为主,数量不多(大家可以参考某些东北方言里
的土语,个人怀疑是满语的残留)... 阅读全帖
m******r
发帖数: 4351
28
来自主题: History版 - 我也倾向于中华文明的外来说
果然就蹦出来一个
你闽南语和粤语确实有ji,qi,xi这三个音,但唯此而已了
日语还有ji,qi,xi这三个音呢,那又如何
英语严格说也能发ji,qi,xi这三个音,那又如何
我说的是,j,q,x作为声母来用的,和诸如jiu, jiang, jiong, jian这样的复合,普通
语显然和周边的方言明显不同
还有,卷舍音zh,ch,sh,r
w********9
发帖数: 8613
29
http://news.xinmin.cn/domestic/gnkb/2012/10/02/16570233.html
民间收藏家展示古地图显示钓鱼岛属于中国(图)
2012-10-02 04:06 来源:人民日报海外版
谭兆璋收集多幅古地图显示钓鱼岛是中国领土。
清嘉庆年间墨迹本《记事珠》。
针对日本的“购岛”闹剧,中国政府于9月25日发表了《钓鱼岛是中国的固有领土
》白皮书。白皮书从历史、地理和法理的角度,全面阐释了钓鱼岛是中国的固有领土,
中国对其拥有无可争辩的主权。然而,29日,即将成为野田内阁中重要阁僚的日本执政
民主党前政策调查会长前原诚司,在神户市发表讲演时,却公开指责中国“伪造”能证
明钓鱼岛属于中国的历史,称中国是一个“歪曲和伪造历史的国家”,此言论一出,引
发全球华人同声怒吼。
古地图是铁证
集有20多万幅古地图的香港知名收藏家谭兆璋,近日拿出珍藏的历史“铁证”,到
广州、北京等城市进行专题展示。“古地图是铁证:钓鱼岛自古以来属于中国!”谭兆
璋说,古地图标示的地名证明中国早于日本发现钓鱼岛、为钓鱼岛命名。
在他的收藏里,有87张古地图明确标出了钓鱼岛,并都是... 阅读全帖
w********9
发帖数: 8613
30
http://news.xinmin.cn/domestic/gnkb/2012/10/02/16570233.html
民间收藏家展示古地图显示钓鱼岛属于中国(图)
2012-10-02 04:06 来源:人民日报海外版
谭兆璋收集多幅古地图显示钓鱼岛是中国领土。
清嘉庆年间墨迹本《记事珠》。
针对日本的“购岛”闹剧,中国政府于9月25日发表了《钓鱼岛是中国的固有领土
》白皮书。白皮书从历史、地理和法理的角度,全面阐释了钓鱼岛是中国的固有领土,
中国对其拥有无可争辩的主权。然而,29日,即将成为野田内阁中重要阁僚的日本执政
民主党前政策调查会长前原诚司,在神户市发表讲演时,却公开指责中国“伪造”能证
明钓鱼岛属于中国的历史,称中国是一个“歪曲和伪造历史的国家”,此言论一出,引
发全球华人同声怒吼。
古地图是铁证
集有20多万幅古地图的香港知名收藏家谭兆璋,近日拿出珍藏的历史“铁证”,到
广州、北京等城市进行专题展示。“古地图是铁证:钓鱼岛自古以来属于中国!”谭兆
璋说,古地图标示的地名证明中国早于日本发现钓鱼岛、为钓鱼岛命名。
在他的收藏里,有87张古地图明确标出了钓鱼岛,并都是... 阅读全帖
a*******s
发帖数: 117
31
闽南语里 “和” 发音 非常接近 "汗"
a*******s
发帖数: 117
32
闽南语里 “和” 发音 非常接近 "汗"
C****g
发帖数: 2220
33
来自主题: History版 - 广东话越南话像不像
你做过试验吗?有数据吗?就凭一张嘴,就可以得出这个结论吗?
能不能更无耻?
这其一。
其二,日韩有大量的汉字发音,像极南方各语系。
如‘江南’发gangnam,音100%和闽南语一样。
‘大学生’叫做dai-gaksei,也极像闽南话
‘韓國野球委員會’读作‘Han-guk Yagu Wiwonhoe’ (http://en.wikipedia.org/wiki/Korea_Baseball_Organization
几乎和闽南话100%一样
是不是南方话和日韩系出同源?
d*****u
发帖数: 17243
34
岭南汉语也是(唐代)中原汉语的子孙啊
比如中古汉语有-p,-t,-k三个韵尾,这是毫无疑问的
现在只有粤语、客家话和闽南语完整保留这三个韵尾
(朝鲜语的汉语借词也保留了,日语间接保留)
比如“国”字
广州话gwok,朝鲜语guk,日语goku
上海话goh(g同汉语拼音,h代表喉塞音),
南京话goh,北京话guo
客家话gwet,西安话gwei,成都话gwe
这点上北方方言确实丧失了韵尾
d*****u
发帖数: 17243
35
对了,安禄山的名字来源于一个常见的粟特名Rokhshan
意思是光明
现在伊朗、巴基斯坦、阿富汗等地还有很多人叫这个名字
各种变体包括Rokhsan, Rokhsana之类的
禄,中古发音lok
现代粤语luk,闽南语lok
R*******a
发帖数: 2463
36
来自主题: History版 - 中古漢語 將進酒
没你这么专业。
可惜国内懂这行的人都死绝了,搞格律音韵的王力生前也没正面回答过这个问题,可能
是怕引起地域纠纷吧,我自己也是猜测。不过闽南语实在难听,从审美的角度出发也应该
取消考察资格。

聽感來檢驗。即使看韻母,有些元音出現高化現象,而系統性的高化並不影響聽感。所
以說粵方言的音韻體系與中古音對應較好尚可,但要說那就是古音恐怕有失偏頗吧。
z****e
发帖数: 54598
37
福建方言都是有代号的
ISO 639-3
cdo – 闽东话
nan – 闽南语
mnp – 闽北语
czo – 闽中话
cpx – 莆仙话
东南西北中少一个西
闽西就是客家,说客家话的
iso 639-3里面代码是
hak - 客家话
所以你要数数的话,很容易数出来
s*******w
发帖数: 2257
38
蒋孝严:父亲蒋经国在台湾解严的前前后后
发表于 2014 年 07 月 15 日 由 lixindai
作者:刘俊、陈岑
7月15日,是台湾社会解除戒严20周年的日子。
“白色恐怖”虽已成为历史名词,但病态的党争带来了另一种“政治暴力”。尤其
是民进党上台以后,执迷于“泛政治”思维,不断撕裂族群,构造出新的“绿色恐怖”
,将台湾社会拽入另一种病态情境
戒严年代,“匪谍”无所不在
那是一个人人自危的年代,人们都在隐忧中度日,谁都可能随时被调查、被加罪、
被判刑
1988年,台湾话剧导演赖声川的《这一夜,谁来说相声?》在台北上演,演员李立群模
仿小学时参加演讲比赛的样子,搔手弄姿、嗲声嗲气的一句“小心,匪谍就在你们中间
”引得观众哄堂大笑,而笑声背后是台湾社会对当时刚刚结束的戒严年代的复杂情绪。
就在《这一夜》的前一年的7月15日,时任台湾当局领导人的蒋经国发布命令,宣
布台湾地区解除自1949年5月起的“戒严”状态。
一个人人自危的年代
台湾作家龙应台曾经这样回忆那个年代:“是小学五年级,1962年。大家都很喜欢
的年轻的数学老师正在讲课。教室外楼地板突然响起人声杂沓,匆忙而紧张。... 阅读全帖
A**k
发帖数: 1978
39
来自主题: History版 - 福建的一些瞎扯蛋
有部分蛋扯大了。福建文风最盛的,也就是说最能读书的就是福州,其次是泉州和莆田
,闽西要差一大截。历史上进士、状元和院士数量,福州在中国府城里基本上是排top
5的。泉州一直是闽南的文化中心。这两个地方历史上在全闽都算是经济领先的,所以
城市文化和科举文化都很发达,类似于江南。
闽南海外移民的大潮一直持续到至少80年代。500年前,闽南是华人垦殖南洋和台湾的
主力,闽南语至今仍是东南亚华人中的第一大语言。到了20世纪,下南洋发财的闽南人
反哺母邦,才有了厦门的兴盛。到了80年代泉州民营企业迅速膨胀,带动经济飙升,出
国已经不再重要。福州沿海县份近年也呈现这种态势,移民潮趋于缓和,很多归侨投资
,估计要走闽南的老路了。
m***n
发帖数: 12188
40
来自主题: History版 - 粤语哪朝才自立门户的?
的确就是清朝,清朝中期成为类似现代的粤语。 这里的原则是口语和今天的广东话彼
此基本能听懂,差别不大(现代词汇不算)。
说得更详细一点,”现代粤语仍能对应宋朝《广韵》的发音,但难以对应元朝或以后的
中原汉语发音。“
也就是说,元代以前,粤语和中原口音没有显著差别,彼此有口音,但是能听懂。元代
以后,北方话出现,南北方言开始逐渐无法听懂。
清代北方口音又一次大变。
”明朝至清朝中期,中原的官话韵尾进一步消失(现代官话仅存-n/-ng韵尾,-m尾与-n
尾合并)。又有连接i/u韵母的g/k/h声母被完全颚音化成j/q/x声母(如“吉其兮”三
字在中古汉语和现代粤语均带有g/k/h声母,在现代官话则被完全颚音化成j/q/x声母)
;粤语则平稳而缓慢地变成现代粤语,最明显是不再分辨z/c/s声母和j/q/x声母,又按
粤语韵母长短把阴入声派入上下两种阴入声(如“色锡”两个阴入声字分别带有短和长
的韵母,前者被派入尖锐的上阴入声,后者被派入近似阳入声般低沉的下阴入声)。 “
总之,粤语在清代中期成为类似今天的口语。
所有地方的口语都会变化,但是北方变化大,有两次急剧变化(非缓慢演变),南方变
化... 阅读全帖
G**8
发帖数: 1209
41
来自主题: History版 - 为何古文无需标点
“兮”是吐气音,绝对不是现代人发音的“xi...”。事实上,闽南语根本发不出“xi.
..”的声音。在读诗的时候,“兮”只是一个快速过渡,不是现代演员诗歌朗诵那种“
xi...xi...xi...”的拉长声喧宾夺主。理解诗的时候,“兮”根本应该拿走。
以现代书写系统写“大风起兮云飞扬”,更贴切的写法是“大风起,云飞扬”---如果
一定要对古意篡改的话,比起将“兮”扭曲成“xi...xi...xi...”,宁可将之简化为
“,”。
A**k
发帖数: 1978
42
来自主题: History版 - 今天学史又有收获~关于日本
别南方人南方人的,南方族群和语系众多,差别巨大。闽南语-n,-ng,-m三套鼻音韵尾
完整,区别n和ng太平常了。你能说欧洲人都说不出r?
B******u
发帖数: 23763
43
不是读成鬓毛cui 么?
好像本来就是多音字吧。
只不过南方话更接近于古汉语。
当初定普通话的时候,就有过争议,定东北话还是闽南语的。
c****s
发帖数: 2487
44
来自主题: History版 - 卫和魏战国时代读音相同?
海外的讲闽南语的华人这么发音吧。同理茶通过南方出口叫tee, 走北路到土耳其还是
叫chai
m***n
发帖数: 12188
45
岳飞的《满江红》是用闽南语押韵的,用入声韵。普通话没有入声。
闽南话是岳飞的母语,当然也是宋高宋徽们的母语。
d******a
发帖数: 32122
46
作者:左袒
链接:https://www.zhihu.com/question/36931482/answer/69965241
来源:知乎
著作权归作者所有,转载请联系作者获得授权。
先假设有一种统一的古汉语,那么古汉语是所有现代汉语方言祖宗。官话是长房,是当
年嫡长子传下来的,北京话是长房长子,如今是当家的。粤语是偏房生的。
那么你说,粤语能够说北京话不是祖宗的后代么?
更何况,粤语本身受百越语言的影响,并不少于北方话受游牧民族语言的影响,粤语是
几大方言中,底层词中非古汉语来源比较多的。北方话中的游牧民族词语,比如北京话
中的满蒙词汇,大多是某些汉语中难以用简单词语形容的词汇,比如哈喇,比如咋呼一
类的。这些词语,大概就跟今天巧克力、沙发是一个性质。
但是对比粤语中的词汇,都是一种语言在最原始的时候就应该已经发明的,比如“老豆
”这个称呼的方法,明显和古汉语中父亲的叫法不一样。而官话中常用的“爸爸”,是
从“父”字古音发展来的。再比如也有“鸡公”这种和其余方言用法不同,但是和南方
少数民族用法相似的词语。
另外粤语中也有很多无法找不到对应汉字的词,就是那些口字边的字,有些还能找到... 阅读全帖
d******a
发帖数: 32122
47
来自主题: History版 - 粤语是”伪汉语“吗? zz
汉语各个方言在保存古汉语上各有所长。没有方言完完整整的保留了古汉语的全部特点
。实际上没有伪不伪一说。不过根据潘悟云教授的说法,某种程度上说是可以认为粤语
是“伪汉语”。原先语言学家以为南方“方言”(其实完全可以说是语言)是汉人移民
到当地之后,由于地理隔离,在中古分化发展而来的。但是潘悟云教授的文章称,最近
的遗传学研究得出结论是,南方的汉人实际上在遗传上更接近当地的少数民族,而和中
原汉人差距比较大。根据这个理论,现在的南方方言实际上是南方少数民族在接受使用
汉语的过程中,以汉语为主体,融合了本族语言特点的克里奥尔语(稳定下来的洋泾浜
腔)的后代。
从历史常识来推断,汉人历朝历代,细水长流的来到百越,并不可能让当地原住民集体
改说汉语。今天的美国人中,英国后裔只占15%左右,比德裔还要少。但是美国最初独
立的时候,英国裔占绝对优势,其他移民是之后陆续来到美国的,所以自然都是融入英
语社会的框架里。结果是现在占美国人口85%的非英国裔移民都以英语为母语。阿根廷
也是如此。意大利裔阿根廷人甚至在许多地方多余西班牙裔。但因为意大利人是在阿根
廷独立后逐批来到的,所以一批批都转用了西班牙语... 阅读全帖
M****h
发帖数: 4405
48
一派胡言
现在吹嘘闽南语的说自己是最古老的,第一次北人南迁时入闽产生的
这些人的特点就是有钱了就开始吹嘘自己古老
好像德国人没有人吹嘘自己祖上是罗马人,就说自己是日耳曼人。
语言是个很严肃的东西。
不是乱认祖宗
宋朝的官话,在杭州话里面能看到一斑,就是有儿话音,这跟尼玛闽南话哪里有一点相
而客家话是宋元语音的活化石
是一种比较硬的语言。
南京话是江淮官话,
朱棣北迁以后,一直到清朝中叶,都是北京的标准化,后面才慢慢地儿话音多了
但是也不可能变得面目全非,今天的普通话和北京话差别不少,主要是儿话音和满语词
汇。
汉语的多音节变成单音节是发生在南北朝时期
这些都是尼玛常识,不过有些傻逼喜欢把自己现在当作牛逼,越古老越好
有钱了就瞧不起北方人,使劲地黑,一点不知道自己身上有多少马来血统,语言里面塞
进了
多少南岛方言
M****h
发帖数: 4405
49
呵呵,这个具体就不说了。
而且我也不认为粤语就有多么牛逼,这也是现在广东发达了。
要知道除了粤语,闽南语之类的,还有无数种方言,只是因为穷而已
没有人去抬举他们。南方经常是10里不同音,其原因就是因为
一次次的不同地区, 不同时代北方移民带来的方言,
长期不变就变成了活化石,互相无法通话。就像地质岩层一样
M****h
发帖数: 4405
50
因为南方现在比北方有钱,所以使劲地吹嘘自己语言古老,好像越老越好
尼玛这些人也不敢去查血统,也不敢说自己的方言里面揉进了多少土语
从一个南方人角度说,南方的各种方言里面,很多是非常呱噪的
普通话反倒是比较均衡,既有南方的雅 ,又没有了北方的土
粤语,粤语的语序和普通话比较接近,你看港剧就能发现这点,所粤语不会太老
一般认为粤语是安史之乱后,汉人地大规模迁徙后产生的,而不是之前的小规模迁徙
粤语词汇也能看出来,和水浒里面的那些不太像
粤语念唐诗也有这个特点。
语言不是一成不变的,每次大乱都会改变语言,甚至你可以想象战国七雄,他们的语言
怎么可能相似?政治文化中心的移动必然带来标准语言的改变
宋朝移到了中原,标准与就变了,从杭州话,客家话看出,语言变硬了,儿话音有了。
比较接近宋元的是客家话,赣方言,湘方言,从他们的词汇和发音能发现这点
明朝的官话就是江淮官话。
到了满清入主中原后,江淮官话揉了很多满人发音,就是儿话音,您变成了人,等等
但是这个变化并不是面目全非,只不过适应了北方人的发音,偏硬。
江淮官话,西南官话这些都是明朝时的官话的残留
吴语,闽南语和什么温州话一样,都是跟普通话无论... 阅读全帖
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)