l*****n 发帖数: 1679 | 1 “武侠小说”和《射雕英雄传》怎么翻译成英语???谢谢 |
m**********2 发帖数: 6568 | 2 search wiki.
here is something special for you: The script (english!) of the 1982 射雕英
雄传TV series:
http://taykis.tripod.com/loch_82scripts.html
【在 l*****n 的大作中提到】 : “武侠小说”和《射雕英雄传》怎么翻译成英语???谢谢
|
o********l 发帖数: 12430 | 3 i think it's best just to tell them to learn chinese and read it in the
original language
“武侠小说”和《射雕英雄传》怎么翻译成英语???谢谢
【在 l*****n 的大作中提到】 : “武侠小说”和《射雕英雄传》怎么翻译成英语???谢谢
|
s**s 发帖数: 404 | 4 action novel? chinese action novel? ancient action novel?
【在 l*****n 的大作中提到】 : “武侠小说”和《射雕英雄传》怎么翻译成英语???谢谢
|
s*****o 发帖数: 1540 | |
s*****o 发帖数: 1540 | |
Y**s 发帖数: 1632 | 7 "The Eagle-shooting Heroes"
LOL! sure doesn't sound very heroic shooting eagles...
the old translation was WAY better:
"The Legend of the Condor Heroes"
【在 s*****o 的大作中提到】 : The Eagle-shooting Heroes : http://www.amazon.com/Eagle-shooting-Heroes-Traditional-Chinese-Characters/dp/9573229137
|