a*********7 发帖数: 30080 | 1 逃兵
老山雾中隐,星月照我惶。
舟车吐生气,兵马仆血浆。
号角犹呜咽,晨光尚抑藏。
怜花遗中道,痛伊泪远方。
白骨无定河,墨汁孟婆汤。
后记:
这首诗很难读。诗中的忧伤、徬徨是显而易见的,可是诗人为何忧伤、徬徨却没有交待。我思考了很久,才捕捉到一丝逃兵的影子; 从这个角度看,一切难解之处就豁然贯通了。
我们可以看到,逃兵的羞惭、对战场残酷的回忆、对前路的恐惧、对亲人的思念以及因为以后恐难再见的悲痛,还有最后对战争的血泪控诉。
诗人为什么要写得如此隐晦呢? 显然的,身为逃兵,一量泄露出去,不免要有杀身之祸; 所以即使心中哀痛需要宣泄,也只能用很抽象很晦涩的方式来表达了。
后现代诗的雏形,大概就是这样出现的吧。
Sheep In Fog
The hills step off into whiteness.
People or stars
Regard me sadly, I disappoint them.
The train leaves a line of breath.
O slow
Horse the colour of rust,
Hooves, dolorous bells - |
a***d 发帖数: 2374 | 2 赞气龙!
待。我思考了很久,才捕捉到一丝逃兵的影子; 从这个角度看,一切难解之处就豁然
贯通了。
因为以后恐难再见的悲痛,还有最后对战争的血泪控诉。
之祸; 所以即使心中哀痛需要宣泄,也只能用很抽象很晦涩的方式来表达了。
【在 a*********7 的大作中提到】 : 逃兵 : 老山雾中隐,星月照我惶。 : 舟车吐生气,兵马仆血浆。 : 号角犹呜咽,晨光尚抑藏。 : 怜花遗中道,痛伊泪远方。 : 白骨无定河,墨汁孟婆汤。 : 后记: : 这首诗很难读。诗中的忧伤、徬徨是显而易见的,可是诗人为何忧伤、徬徨却没有交待。我思考了很久,才捕捉到一丝逃兵的影子; 从这个角度看,一切难解之处就豁然贯通了。 : 我们可以看到,逃兵的羞惭、对战场残酷的回忆、对前路的恐惧、对亲人的思念以及因为以后恐难再见的悲痛,还有最后对战争的血泪控诉。 : 诗人为什么要写得如此隐晦呢? 显然的,身为逃兵,一量泄露出去,不免要有杀身之祸; 所以即使心中哀痛需要宣泄,也只能用很抽象很晦涩的方式来表达了。
|
a*********7 发帖数: 30080 | 3 这个“英诗汉译活动”,一共选诗七首。本着“没有最歪,只有更歪”、“歪楼
不要紧,只要墙基深”的精神,我开始了轰轰烈烈的歪楼建设大业。 终于,在2009年8
月的最后一个周六的晚上,我完成了这个伟大的事业!身畔无酒,遂呷清水一口,仰天
长笑三声 -- 上个WC先~~
【在 a***d 的大作中提到】 : 赞气龙! : : 待。我思考了很久,才捕捉到一丝逃兵的影子; 从这个角度看,一切难解之处就豁然 : 贯通了。 : 因为以后恐难再见的悲痛,还有最后对战争的血泪控诉。 : 之祸; 所以即使心中哀痛需要宣泄,也只能用很抽象很晦涩的方式来表达了。
|
T*******e 发帖数: 1156 | 4 老山....逃兵
赞! 喝喝, 不过逃兵不见得是逃避战场,也可能是逃避现实...
迷失在雾中
山峦融入白色
关注我的人们或者星星
我已没有希望
火车留下烟雾
我的慢马
跑动着铁锈的颜色
马蹄象忧伤的铃
敲响整个早上
晨光越来越黯淡
一朵遗忘的花
我伫立凝视
遥远的过去慢慢回放
而我正走进
一潭黑水
没有星星没有父爱的天堂
...........................
【在 a*********7 的大作中提到】 : 逃兵 : 老山雾中隐,星月照我惶。 : 舟车吐生气,兵马仆血浆。 : 号角犹呜咽,晨光尚抑藏。 : 怜花遗中道,痛伊泪远方。 : 白骨无定河,墨汁孟婆汤。 : 后记: : 这首诗很难读。诗中的忧伤、徬徨是显而易见的,可是诗人为何忧伤、徬徨却没有交待。我思考了很久,才捕捉到一丝逃兵的影子; 从这个角度看,一切难解之处就豁然贯通了。 : 我们可以看到,逃兵的羞惭、对战场残酷的回忆、对前路的恐惧、对亲人的思念以及因为以后恐难再见的悲痛,还有最后对战争的血泪控诉。 : 诗人为什么要写得如此隐晦呢? 显然的,身为逃兵,一量泄露出去,不免要有杀身之祸; 所以即使心中哀痛需要宣泄,也只能用很抽象很晦涩的方式来表达了。
|
a*********7 发帖数: 30080 | 5 参加活动应该单独开贴:)
【在 T*******e 的大作中提到】 : 老山....逃兵 : 赞! 喝喝, 不过逃兵不见得是逃避战场,也可能是逃避现实... : 迷失在雾中 : 山峦融入白色 : 关注我的人们或者星星 : 我已没有希望 : 火车留下烟雾 : 我的慢马 : 跑动着铁锈的颜色 : 马蹄象忧伤的铃
|
a***d 发帖数: 2374 | 6 哈哈,有点像google翻译。。。just kidding
就是觉得词句间涩了点
【在 T*******e 的大作中提到】 : 老山....逃兵 : 赞! 喝喝, 不过逃兵不见得是逃避战场,也可能是逃避现实... : 迷失在雾中 : 山峦融入白色 : 关注我的人们或者星星 : 我已没有希望 : 火车留下烟雾 : 我的慢马 : 跑动着铁锈的颜色 : 马蹄象忧伤的铃
|
a*********7 发帖数: 30080 | 7 山上走下到白度。
人们或星级
至于我很可惜,我让他们失望。
火车留下了呼吸线。
Ø缓慢
马生锈的肤色,
蹄,局势一片钟声----
所有上午
上午已经发黑,
花遗漏。
我的骨头举行寂静,远
我的心融化领域。
它们威胁
让我通过一个天堂
美达和父亲,一个黑暗的水。
--google
【在 a***d 的大作中提到】 : 哈哈,有点像google翻译。。。just kidding : 就是觉得词句间涩了点
|
a***d 发帖数: 2374 | 8 哇!太诗意了!哈哈
【在 a*********7 的大作中提到】 : 山上走下到白度。 : 人们或星级 : 至于我很可惜,我让他们失望。 : 火车留下了呼吸线。 : Ø缓慢 : 马生锈的肤色, : 蹄,局势一片钟声---- : 所有上午 : 上午已经发黑, : 花遗漏。
|
T*******e 发帖数: 1156 | 9 mmm...看来俺得找个比google翻译更好点儿的...
【在 a***d 的大作中提到】 : 哈哈,有点像google翻译。。。just kidding : 就是觉得词句间涩了点
|
a***d 发帖数: 2374 | 10 比google翻译更好点儿的是。。。TonyRoche翻译;-)
【在 T*******e 的大作中提到】 : mmm...看来俺得找个比google翻译更好点儿的...
|
|
|
a*********7 发帖数: 30080 | 11 "山上走下到白度。"
这个象是百度翻译的:)
【在 a***d 的大作中提到】 : 哇!太诗意了!哈哈
|
T*******e 发帖数: 1156 | 12 信,达,雅....当然应该是Airdragon77...
逃兵的想法,俺狠受启发.
【在 a***d 的大作中提到】 : 比google翻译更好点儿的是。。。TonyRoche翻译;-)
|
a*********7 发帖数: 30080 | 13 哈哈,这个评价十分客观,以及独到~~
包子接着~~
【在 T*******e 的大作中提到】 : 信,达,雅....当然应该是Airdragon77... : 逃兵的想法,俺狠受启发.
|
T*******e 发帖数: 1156 | 14 多谢,先吃下...
信达雅俺还落了一字,歪
【在 a*********7 的大作中提到】 : 哈哈,这个评价十分客观,以及独到~~ : 包子接着~~
|
a*********7 发帖数: 30080 | 15 分特,这个字好在刚才你没说,不然俺的包子搞不好就要扔歪撩 :)
【在 T*******e 的大作中提到】 : 多谢,先吃下... : 信达雅俺还落了一字,歪
|
a***d 发帖数: 2374 | 16 人家分明说的是“新大牙歪”。。。
【在 a*********7 的大作中提到】 : 分特,这个字好在刚才你没说,不然俺的包子搞不好就要扔歪撩 :)
|
a*********7 发帖数: 30080 | 17 打倒~~
【在 a***d 的大作中提到】 : 人家分明说的是“新大牙歪”。。。
|
l*r 发帖数: 79569 | 18 cong!
恭喜教主神功圆满!
年8
【在 a*********7 的大作中提到】 : 这个“英诗汉译活动”,一共选诗七首。本着“没有最歪,只有更歪”、“歪楼 : 不要紧,只要墙基深”的精神,我开始了轰轰烈烈的歪楼建设大业。 终于,在2009年8 : 月的最后一个周六的晚上,我完成了这个伟大的事业!身畔无酒,遂呷清水一口,仰天 : 长笑三声 -- 上个WC先~~
|
l*r 发帖数: 79569 | |
a*********7 发帖数: 30080 | 20 呵呵,俺成教主了?哪个教滴?
【在 l*r 的大作中提到】 : cong! : 恭喜教主神功圆满! : : 年8
|
l*r 发帖数: 79569 | 21 歪龙教主?
【在 a*********7 的大作中提到】 : 呵呵,俺成教主了?哪个教滴?
|