N****r 发帖数: 507 | 1 【 以下文字转载自 Nationalities 讨论区,原文如下 】
发信人: gtpase (头上有天线的那个米饭), 信区: Nationalities
标 题: 东北话和北京话中满语词汇(转贴)
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Tue Oct 5 18:55:37 2004), 站内信件
发信站: 一塌糊涂 BBS (Sat May 10 16:49:13 2003), 本站(ytht.net)
【 以下文字转载自 PKU 讨论区 】
【 原文由 forzxm 所发表 】
东北话和北京话中满语词汇(转贴)
东北(满洲)是满人的“龙兴之地”,北京是满人在“关内”的聚居地,因而在现在的
东北和北京方言中存在着大量的满语词汇,只是大家伙儿没意识到罢了。我听过的最有
影响的满语词汇是“萨其马”,这是一种享誉世界的点心。不过中国南方人说的“萨其
马”都跟北京话里的音儿差得太远,而普通话里的“萨其马”和北京话的差距则体现在
轻声上(北京话里多轻声也是来自满语)。南方人说这三个字的时候跟新闻联播里说的
一样,很规矩的将三个字说出来。而北京话里把“萨”的音加重,“其”和 | N****r 发帖数: 507 | 2 看了之后感觉民族的融合真是无处不在,想起一个词:潜移默化
这
【在 N****r 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Nationalities 讨论区,原文如下 】 : 发信人: gtpase (头上有天线的那个米饭), 信区: Nationalities : 标 题: 东北话和北京话中满语词汇(转贴) : 发信站: Unknown Space - 未名空间 (Tue Oct 5 18:55:37 2004), 站内信件 : 发信站: 一塌糊涂 BBS (Sat May 10 16:49:13 2003), 本站(ytht.net) : 【 以下文字转载自 PKU 讨论区 】 : 【 原文由 forzxm 所发表 】 : 东北话和北京话中满语词汇(转贴) : 东北(满洲)是满人的“龙兴之地”,北京是满人在“关内”的聚居地,因而在现在的 : 东北和北京方言中存在着大量的满语词汇,只是大家伙儿没意识到罢了。我听过的最有
|
|