由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Wisdom版 - 觉音
相关主题
叶均:南传上座部佛教源流及其主要文献略讲[转载] 佛 与 上帝 - WaiChi 如是说
《生活中的缘起》佛使比丘求助:關於居士訓練班/SUMMER PROGRAM/TRANING/打基礎
玛尔巴译师传【查同结布著】超度常识问答简选 zt
佛学问答类编——析疑第二__李炳南老居士解答(ZT)藏文化的修心养生观—索达吉堪布清华大学科技园演讲
尊者明法比丘行持功德略記人生格言系列7:成就必经之三法 ——索达吉堪布
真想有个师傅?转:在塚間的靜修体验
第一章 太子出家Traduttore, Traditore!
清净法师:朝圣楞严——《大佛顶首楞严经》讲义(阅读)唐代玄奘法师的印度“母校” 800年后将复课(图) (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 觉音话题: 义注话题: 大寺话题: 道论话题: 僧伽罗
进入Wisdom版参与讨论
1 (共1页)
a*****y
发帖数: 33185
1
觉音(巴利文:Buddhaghosa),又译为佛音,是上座部佛教著名论师,公元五世纪中
叶人,出生于中印度菩提伽耶附近的婆罗门族。当时印度大部分的佛教学者都已采用梵
文,巴利语佛教业已衰落,只有菩提伽耶和斯里兰卡的佛教僧人依然忠于巴利文。由于
觉音尊者的努力,巴利语系的佛典古语学才又活跃起来。他于斯里兰卡大寺所著的《清
净道论》,是综述南传上座部佛教思想的一部最详细、最完整、最著名的作品,是研究
上座部教理的必读之书,《大史》称它“为三藏和义注的精要”。[1]
目录
[隐藏]
* 1 生平
* 2 著作
* 3 参见
* 4 注释与引用
生平
* 觉音尊者出生于中印度摩揭陀国菩提伽耶附近的婆罗门族,通吠陀学,晓工巧明
,精于辩论,常常去找能辩者辩论。一日,觉音背诵瑜迦派哲学巴丹奢黎语典,被当地
僧团领袖雷瓦德(Revata)长老听到,觉得他颇有宿慧,想令他改信佛教。于是去更他讨
论。通过细致的抉择,觉音为佛法的精义叹服,便求教于长老,雷瓦德长老劝他出家。
青年的觉音对佛法充满兴趣,为了深入学修佛法,决定出家学习三藏、了悟圣道。[2]
* 觉音尊者受了比库戒后,开始著作,先写了一本《上智论》,又写了《殊胜义》
,这是对《法集论》的解释,又要写《护卫经义解》。离婆多长老告诉他说:“在印度
只有根本圣典而没有义注流传,可是有许多用僧伽罗文写成的义注流传于斯里兰卡,希
望你到那里去学习,将来把它译成摩竭陀文(即巴利文),将会给全世界带来幸福”。
[3]
* 在摩诃那摩王(409~431)的时代,觉音尊者来到斯里兰卡,住在大寺(Mahā
vihāra),从僧伽波罗长老学习僧伽罗文的注疏和上座部的三藏教理。通过了努力学
习,掌握了僧伽罗文的佛学精义,他便请求大寺的僧众,给予以一切参考的书籍,便利
他对一切经论的注释工作。大寺僧众为了考试他的学力,从经中选了二颂,叫他先去试
行解释。觉音尊者便写了一部定名为《清净道论》的作品,献给大寺长老,僧众们读了
这部著作,非常满意,给他一切经论注疏。此后觉音尊者移居根他伽罗寺(Ganthakā
ravihāra),埋头苦干,长期从事著作,几乎对全部巴利三藏都做了注解,并译成了
巴利文。[4]
著作
关于觉音尊者的著作如下[5]:
1. 《清净道论》(Visuddhimagga)──是综述南传上座部佛教思想的一部最详细、最
完整、最著名的作品
2. 《一切善见律》(Samantapasādikā)──律藏义注(又译《普端严》,《善见律
毗婆沙》是其不完整的汉译古译本。)
3. 《析疑》(Kankhāvitaranī)──巴帝摩卡注释
4. 《吉祥悦意》(Sumangalavilāsinī)──长部经义注
5. 《破除疑障》(Papabcasudanī)──中部经义注
6. 《显扬心义》(Saratthapakāsinī)──相应部经义注
7. 《满足希求》(Manorathapuranī)──增支部经义注
8. 《胜义光明》(Paramatthajotikā)──小部第一(小诵)、第五(经集)义注
9. 《殊胜义》(Atthasālinī)──法集论义注
10. 《迷惑冰消》(Sammohavinodanī)──分别论义注
11. 《五论释义》(Pacapakaraa-ahakathā)──其余五部论义注
12. 《本生经义注》 (Jātakatthavanjanā)
13. 《法句经义注》(Dhammapadatthakathā)
参见
* 清净道论
* 大寺
注释与引用
1. ↑ 《清净道论·汉译前言》
2. ↑ 《大史·三十七章》:婆罗门问:「这是谁说的?」他回答说:「这是佛说的
。」婆罗门要求说:「把这些道理都教给我。」离婆多(Revata)回答说:「只要你出家
了,就会懂得。」婆罗门的恳求出家,学习三藏,他认识到这是唯一达到目的的道路。
因为他说的话像佛的话一样深刻,所以他叫佛音,就像佛又来到了人世。
3. ↑ 《大史·三十七章》:巴利经典只流传于赡波岛,那里没有注释,我们也没
有曲解大师的话。僧伽罗语的注释是可信的,聪明的摩哂陀继承了三次结集的传统,因
为这是三藐三佛陀的教诲,也是舍利弗和其他大师的教诲,用僧伽罗语记载下来,在僧
伽罗族流传。你到那里以后,要认真听,然后翻译为摩揭陀语,这会给全世界带来幸福。
4. ↑ 《摄阿毗达摩义论·附录·上座部佛教源流及其主要文献略讲》:古代僧伽
罗僧人,曾用僧伽罗文写了不少注疏,因为其它上座部佛教流行的国家不懂僧伽罗文,
所以这些注疏──主要是大寺的作品,“都被伟大的注释家觉音以律藏和经藏中各种典
籍的注疏形式译成了巴利文”(《锡兰简明史》122 页)。
5. ↑ 《摄阿毗达摩义论·附录·清静道论简介》
a*****y
发帖数: 33185
2
发现一个刚成立的上座部佛教百科网站
http://www.therawikipedia.org/index.php?title=%E9%A6%96%E9%A1%B

觉音(巴利文:Buddhaghosa),又译为佛音,是上座部佛教著名论师,公元五世纪中
叶人,出生于中印度菩提伽耶附近的婆罗门族。当时印度大部分的佛教学者都已采用梵
文,巴利语佛教业已衰落,只有菩提伽耶和斯里兰卡的佛教僧人依然忠于巴利文。由于
觉音尊者的努力,巴利语系的佛典古语学才又活跃起来。他于斯里兰卡大寺所著的《清
净道论》,是综述南传上座部佛教思想的一部最详细、最完整、最著名的作品,是研究
上座部教理的必读之书,《大史》称它“为三藏和义注的精要”。[1]
目录
[隐藏]
* 1 生平
* 2 著作
* 3 参见
* 4 注释与引用
生平
* 觉音尊者出生于中印度摩揭陀国菩提伽耶附近的婆罗门族,通吠陀学,晓工巧明
,精于辩论,常常去找能辩者辩论。一日,觉音背诵瑜迦派哲学巴丹奢黎语典,被当地
僧团领袖雷瓦德(Revata)长老听到,觉得他颇有宿慧,想令他改信佛教。于是去更他讨
论。通过细致的抉择,觉音为佛法的精义叹服,便求教于长老,雷瓦德长老劝他出家。
青年的觉音对佛法充满兴趣,为了深入学修佛法,决定出家学习三藏、了悟圣道。[2]
* 觉音尊者受了比库戒后,开始著作,先写了一本《上智论》,又写了《殊胜义》
,这是对《法集论》的解释,又要写《护卫经义解》。离婆多长老告诉他说:“在印度
只有根本圣典而没有义注流传,可是有许多用僧伽罗文写成的义注流传于斯里兰卡,希
望你到那里去学习,将来把它译成摩竭陀文(即巴利文),将会给全世界带来幸福”。
[3]
* 在摩诃那摩王(409~431)的时代,觉音尊者来到斯里兰卡,住在大寺(Mahā
vihāra),从僧伽波罗长老学习僧伽罗文的注疏和上座部的三藏教理。通过了努力学
习,掌握了僧伽罗文的佛学精义,他便请求大寺的僧众,给予以一切参考的书籍,便利
他对一切经论的注释工作。大寺僧众为了考试他的学力,从经中选了二颂,叫他先去试
行解释。觉音尊者便写了一部定名为《清净道论》的作品,献给大寺长老,僧众们读了
这部著作,非常满意,给他一切经论注疏。此后觉音尊者移居根他伽罗寺(Ganthakā
ravihāra),埋头苦干,长期从事著作,几乎对全部巴利三藏都做了注解,并译成了
巴利文。[4]
著作
关于觉音尊者的著作如下[5]:
1. 《清净道论》(Visuddhimagga)──是综述南传上座部佛教思想的一部最详细、最
完整、最著名的作品
2. 《一切善见律》(Samantapasādikā)──律藏义注(又译《普端严》,《善见律
毗婆沙》是其不完整的汉译古译本。)
3. 《析疑》(Kankhāvitaranī)──巴帝摩卡注释
4. 《吉祥悦意》(Sumangalavilāsinī)──长部经义注
5. 《破除疑障》(Papabcasudanī)──中部经义注
6. 《显扬心义》(Saratthapakāsinī)──相应部经义注
7. 《满足希求》(Manorathapuranī)──增支部经义注
8. 《胜义光明》(Paramatthajotikā)──小部第一(小诵)、第五(经集)义注
9. 《殊胜义》(Atthasālinī)──法集论义注
10. 《迷惑冰消》(Sammohavinodanī)──分别论义注
11. 《五论释义》(Pacapakaraa-ahakathā)──其余五部论义注
12. 《本生经义注》 (Jātakatthavanjanā)
13. 《法句经义注》(Dhammapadatthakathā)
参见
* 清净道论
* 大寺
注释与引用
1. ↑ 《清净道论·汉译前言》
2. ↑ 《大史·三十七章》:婆罗门问:「这是谁说的?」他回答说:「这是佛说的
。」婆罗门要求说:「把这些道理都教给我。」离婆多(Revata)回答说:「只要你出家
了,就会懂得。」婆罗门的恳求出家,学习三藏,他认识到这是唯一达到目的的道路。
因为他说的话像佛的话一样深刻,所以他叫佛音,就像佛又来到了人世。
3. ↑ 《大史·三十七章》:巴利经典只流传于赡波岛,那里没有注释,我们也没
有曲解大师的话。僧伽罗语的注释是可信的,聪明的摩哂陀继承了三次结集的传统,因
为这是三藐三佛陀的教诲,也是舍利弗和其他大师的教诲,用僧伽罗语记载下来,在僧
伽罗族流传。你到那里以后,要认真听,然后翻译为摩揭陀语,这会给全世界带来幸福。
4. ↑ 《摄阿毗达摩义论·附录·上座部佛教源流及其主要文献略讲》:古代僧伽
罗僧人,曾用僧伽罗文写了不少注疏,因为其它上座部佛教流行的国家不懂僧伽罗文,
所以这些注疏──主要是大寺的作品,“都被伟大的注释家觉音以律藏和经藏中各种典
籍的注疏形式译成了巴利文”(《锡兰简明史》122 页)。
5. ↑ 《摄阿毗达摩义论·附录·清静道论简介》

【在 a*****y 的大作中提到】
: 觉音(巴利文:Buddhaghosa),又译为佛音,是上座部佛教著名论师,公元五世纪中
: 叶人,出生于中印度菩提伽耶附近的婆罗门族。当时印度大部分的佛教学者都已采用梵
: 文,巴利语佛教业已衰落,只有菩提伽耶和斯里兰卡的佛教僧人依然忠于巴利文。由于
: 觉音尊者的努力,巴利语系的佛典古语学才又活跃起来。他于斯里兰卡大寺所著的《清
: 净道论》,是综述南传上座部佛教思想的一部最详细、最完整、最著名的作品,是研究
: 上座部教理的必读之书,《大史》称它“为三藏和义注的精要”。[1]
: 目录
: [隐藏]
: * 1 生平
: * 2 著作

S**U
发帖数: 7025
3
觉音尊者对四阿含的注释十分有价值,可惜目前只有少分在菩提比丘的英译本中出现,
并没有完整的中译或英译本。
1 (共1页)
进入Wisdom版参与讨论
相关主题
唐代玄奘法师的印度“母校” 800年后将复课(图) (转载)尊者明法比丘行持功德略記
索达吉堪布仁波切人生格言系列开示-- 成就必经之三法真想有个师傅?
依了义经,不依不了义经 (转载)第一章 太子出家
金刚经里面的金刚如何理解清净法师:朝圣楞严——《大佛顶首楞严经》讲义(阅读)
叶均:南传上座部佛教源流及其主要文献略讲[转载] 佛 与 上帝 - WaiChi 如是说
《生活中的缘起》佛使比丘求助:關於居士訓練班/SUMMER PROGRAM/TRANING/打基礎
玛尔巴译师传【查同结布著】超度常识问答简选 zt
佛学问答类编——析疑第二__李炳南老居士解答(ZT)藏文化的修心养生观—索达吉堪布清华大学科技园演讲
相关话题的讨论汇总
话题: 觉音话题: 义注话题: 大寺话题: 道论话题: 僧伽罗