b*******s 发帖数: 954 | 1 呵呵,标题党,不好意思
原来的英文,是从道元禅师的日文里翻译的
"there is a simple way to become a buddha" 摘自 道元 "Moon in a Dewdrop"
"There is a simple way to become a buddha: when you refrain from unwholesome
actions, are not attached to birth and death, and are compassionate toward
all sentient beings, respectful to seniors and kind to juniors, not
excluding or desiring anything, with no designing thoughts or worries, and
will be called a buddha. Do not seek anything else. "
看了这段话后,觉得醍醐灌顶。决定先从尊老爱幼做起, 不再把人生的种种小小不如
意都怪到老爸老妈从小对我的教育上...跟老爸老妈打电话的时候要耐心倾听... | l****u 发帖数: 2166 | 2 我说一句, 这些都是一定证悟以后, 水到渠成, 一气呵成
靠意志力是无法达到的-
我的humble view, 不如把所有的精力投入到修行, 理解佛法, 征得stream entry
unwholesome
toward
【在 b*******s 的大作中提到】 : 呵呵,标题党,不好意思 : 原来的英文,是从道元禅师的日文里翻译的 : "there is a simple way to become a buddha" 摘自 道元 "Moon in a Dewdrop" : "There is a simple way to become a buddha: when you refrain from unwholesome : actions, are not attached to birth and death, and are compassionate toward : all sentient beings, respectful to seniors and kind to juniors, not : excluding or desiring anything, with no designing thoughts or worries, and : will be called a buddha. Do not seek anything else. " : 看了这段话后,觉得醍醐灌顶。决定先从尊老爱幼做起, 不再把人生的种种小小不如 : 意都怪到老爸老妈从小对我的教育上...跟老爸老妈打电话的时候要耐心倾听...
| l****u 发帖数: 2166 | 3 意志力其实就是 你的引用文里的‘designing thoughts’- 证悟者是没有designing
thoughts 或者‘计划‘。
【在 l****u 的大作中提到】 : 我说一句, 这些都是一定证悟以后, 水到渠成, 一气呵成 : 靠意志力是无法达到的- : 我的humble view, 不如把所有的精力投入到修行, 理解佛法, 征得stream entry : : unwholesome : toward
| B***o 发帖数: 133 | 4 若人欲知佛境界,自净其意如虚空,
远离妄想及诸取,令心所向皆无碍。
“not attached to birth and death”仅靠自力是很难做到的。但你“善根发动”,
令人敬佩。若又念佛,更可得“佛力冥加”,好上加好。
印光大师下面这段话,我感觉也“醍醐灌顶”:
“无论在家在庵,必须敬上和下。忍人所不能忍,行人所不能行。代人之劳,成人之美
。静坐常思己过,闲谈不论人非。行住坐卧,穿衣吃饭,从朝至暮,从暮至朝,一句佛
号,不令间断。或小声念,或默念,除念佛外,不起别念。若或妄念一起,当下就要教
他消灭。常生惭愧心,及生忏悔心。纵有修持,总觉我工夫很浅,不自矜夸。只管自家
,不管人家。只看好样子,不看坏样子。看一切人皆是菩萨,唯我一人实是凡夫。汝果
能依我所说而行,决定可生西方极乐世界。”
亦应劝父母亦深信切愿持佛名号,求生阿弥陀佛西方极乐世界。(if they haven't
made up their mind yet)。如经文所云:
佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经
如贫得宝第三十七
汝等广植德本,勿犯道禁。忍辱精进,慈心专一。斋戒清净,一日一夜,胜在无量
寿国为善百岁。所以者何?彼佛国土,皆积德众善,无毫发之恶。于此修善,十日十夜
,胜于他方诸佛国中为善千岁。所以者何?他方佛国,福德自然,无造恶之地。唯此世
间,善少恶多,饮苦食毒,未尝宁息。吾哀汝等,苦心诲喻,授与经法。悉持思之,悉
奉行之。尊卑、男女、眷属、朋友,转相教语。自相约检,和顺义理,欢乐慈孝。所作
如犯,则自悔过。去恶就善,朝闻夕改。奉持经戒,如贫得宝。改往修来,洗心易行。
自然感降,所愿辄得。
佛所行处,国邑丘聚,靡不蒙化。天下和顺,日月清明。风雨以时,灾厉不起。
国丰民安,兵戈无用。崇德兴仁,务修礼让。国无盗贼,无有怨枉。强不凌弱,各得其
所。我哀汝等,甚于父母念子。我于此世作佛,以善攻恶,拔生死之苦。令获五德,升
无为之安。吾般泥洹,经道渐灭。人民谄伪,复为众恶。五烧五痛,久后转剧。汝等转
相教诫,如佛经法,无得犯也。
弥勒菩萨合掌白言:世人恶苦,如是如是。佛皆慈哀,悉度脱之。受佛重诲,不
敢违失。
Best Regards...
unwholesome
toward
【在 b*******s 的大作中提到】 : 呵呵,标题党,不好意思 : 原来的英文,是从道元禅师的日文里翻译的 : "there is a simple way to become a buddha" 摘自 道元 "Moon in a Dewdrop" : "There is a simple way to become a buddha: when you refrain from unwholesome : actions, are not attached to birth and death, and are compassionate toward : all sentient beings, respectful to seniors and kind to juniors, not : excluding or desiring anything, with no designing thoughts or worries, and : will be called a buddha. Do not seek anything else. " : 看了这段话后,觉得醍醐灌顶。决定先从尊老爱幼做起, 不再把人生的种种小小不如 : 意都怪到老爸老妈从小对我的教育上...跟老爸老妈打电话的时候要耐心倾听...
|
|