由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
_GoldenrainClub版 - 满语“哈尔滨”的语音语义
相关主题
MSJ, PA gunn high, saratoga high 08年毕业生去向 (转载)满语和蒙语是不是很接近?
闽湘方言里有的有入声有的没有现在学满语满文也没有什么意义了
满语百年内可能消失 不在文化保护之列 Z满语学习相关资料—满语读物
北京话和锡伯族话,粤语和越南话,拿出来比一比满语学习相关资料—字库和满文输入法
闹了半天朗朗还是个满人满语学习相关资料—讨论满语问题的网站
通古斯原有1千多萬吧?辛亥後怎麼連母語都沒人會了?满语学习相关资料-满语锡伯语歌曲
女真美女佟丽娅大家感觉如何?哈尔滨这个名字是怎么来的?满语吗?
国人在美国,不但应该讲中文,而且应该讲方言金正恩的生日汇款惹出祸事 朝鲜在海外的秘密账户因此被封
相关话题的讨论汇总
话题: 满语话题: 哈尔滨话题: 语义话题: 扁状话题: 方言
1 (共1页)
g********n
发帖数: 2314
1
满语“哈尔滨”的语音语义

哈尔滨作为地名,自本世纪初以来,有很多种解释。据不完全统计,约有20种之多
。值得注意
的是,这些说法都是在满语"哈尔滨"未被发现以前,人们并不知道"哈尔滨"直接据译的
语种是什
么,只是根据"哈尔滨"汉字标音结构来进行语义分析的。殊不知,"哈尔滨"的汉字标音
结构与满语
的语音结构根本不可"相提并论"!
满语"哈尔滨"的发现,不可辩驳地说明,必须在满语语音结构上进行语义分析,而
以前仅在汉
字标音结构上的语义分析便不能不打个折扣了。比如,蒙语说或锡伯语说正是根据"哈
尔滨"的汉字
标音结构进行语义分析,持蒙语说的译"哈拉"为蒙语“黑色”之意,持锡伯语说的译"
哈拉"为锡伯
语"姓氏"之意,但蒙语说或锡伯语说却都把"滨"字作为汉语"水边"解。这样一来,实际
上都把"哈
尔滨"作蒙·汉或锡伯·汉复合词来解释语义,即把"哈拉滨"这一语音从结构上断为两
层意思,"哈
拉"是一层含义,“滨"字又是一层含义,这首先从语音上就步入分析哈尔滨语义的误区
。事实证明,
用复合词对哈尔滨语义的解释,如"晒网场"、"大坟墓"、"高耸的河岸"、"贫寒的小村"
等,均不足
为证。
所以说,蒙语或锡伯语说正是由于受"滨"字造成的汉语标音假象影响而误析语义,
如认为满
语"哈尔滨"是标注其它语种的外来语,正如上面所分析的那样,这种满语外来语原来却
是蒙·汉或锡
伯·汉语的复合词,岂不是有悖常理吗?
从满语"哈尔滨"语音结构上来看,它只是满语的三个纯正音节,特别是其中间音节
不仅不能发
蒙语或锡伯语的"拉"音,它只能发满语的"尔"音,或近似"勒"音,而且如将满语"哈尔"
和"滨"之间
人为地一刀两断,并无独立的满语语义而言,只有将其三个音节连在一起才有一个完整
的满语语义。
满语,同任何语言一样,也有文语与口语、规范语与方言之分,这是毋庸置疑的。
这是因为满
族在较为原始的渔猎经济时代,地域与地域之间,部落与部落之间,经济生活处于隔绝
状态,社会交
往较为松弛,语言得不到更大范围的频繁沟通。所以,语言的地方性较强,发音差异较
显著。特别在
满语地名中,绝大部分并非以规范语命名的。这些地名本身具有浓厚的方言口语命名特
征。这是因为
大量的地名不是由讲规范语的文人命名的,而是由操各种方言口语的本地人命名的。哈
尔滨历史上属
于阿勒楚喀满语方言语区,其语音较规范语语音变异更为突出,而且还有自己的若干地
方土语。如果
不考虑这一历史实际,一味地用规范语硬套,结论也难免失偏。
如"阿什河"系满语方言。其规范语为"阿勒楚喀·毕拉"(alcukabira),意为嘎拉哈
的"支
儿”,引申意为"耳状";“海古勒"(今阿城市海沟河)系满语方言,其规范语为"嘿户
勒"(heihute),意为"白鳔子鱼”;“乌吉密”(今尚志市西)系满语方言,其规范语为"
窝集·毕
拉"(wejibira),意为"林中之河";"庞展莫"(今方正县城北门外方正泡)系满语方言,
其规范语
为"巴扎勒基欧冒"(bajargiomo),意为"对串的泡子"。同样,"哈尔滨"(harbin)系满语
方言,
其规范语为"哈勒费延"(halfiyan),意为"扁状的"。
据穆晔骏先生的实地调查,直到1964年尚有一部分满族居民能讲当地满语方言。他
们,包括清
代中期从京城迁来的旗人习惯于把满语形容词"扁状的"说作"harbin"。因此,在阿勒楚
喀地方衙门
所形成的档案史料中很自然地将满语方言“扁状的”(harbin)汉译为"哈尔滨",而不译
成规范语"哈
勒费延"。
满语"扁状的"用作地名并非鲜见,如"哈勒费延山"(见《吉林通志》第18卷第23页)
、"哈勒费
延河"(见《钦定盛京通志》第20卷第2O页)、"哈尔费延岛"(见《吉林通志》第12卷第5
页)。
"扁状的岛屿"在满语方言中发音为"harbintun”,音译汉便是不折不扣的"哈尔滨
屯"四个
字,久沿成俗,省略了"屯"字而简称"哈尔滨"。哈尔滨语义的最终确定,不仅仅足因为
满语“扁状的
岛屿”与汉语标音“哈尔滨”完全吻合,更重要的是与哈尔滨历史、民族、地理环境完
全吻合,而这种
吻合又有档案文献的直接记载。
如前所述,根据《大清一统舆图》中标绘"哈尔滨"扁状的岛屿图形和黑龙江将军衙
门档案中满
语"哈尔滨"书写形式的重大发现,完全可以认为“哈尔滨”一词确为满语“扁状的岛屿
”之意。至此,
哈尔滨地名百年之谜终于大白于天下。
十分有趣的是,在松花江中"扁状的岛屿"的南岸形成一个小小的渔村,借名而兴,
然而语义特
指却发生了变化,从岛名而变成了村名,乃至于城名,难怪寻根如此兴师动众而又颇费
周折呢!
一个世纪的不解之谜,一旦揭开了谜底,竞多么自然,又多么简单啊!
b****k
发帖数: 194
2
金雨, 哈尔滨人?

【在 g********n 的大作中提到】
: 满语“哈尔滨”的语音语义
:
: 哈尔滨作为地名,自本世纪初以来,有很多种解释。据不完全统计,约有20种之多
: 。值得注意
: 的是,这些说法都是在满语"哈尔滨"未被发现以前,人们并不知道"哈尔滨"直接据译的
: 语种是什
: 么,只是根据"哈尔滨"汉字标音结构来进行语义分析的。殊不知,"哈尔滨"的汉字标音
: 结构与满语
: 的语音结构根本不可"相提并论"!
: 满语"哈尔滨"的发现,不可辩驳地说明,必须在满语语音结构上进行语义分析,而

1 (共1页)
相关主题
金正恩的生日汇款惹出祸事 朝鲜在海外的秘密账户因此被封闹了半天朗朗还是个满人
俄罗斯索契冬奥会现雷人汉字标音:鼓的牛死通古斯原有1千多萬吧?辛亥後怎麼連母語都沒人會了?
古代的白话女真美女佟丽娅大家感觉如何?
用普通话读诗歌简直就是催眠国人在美国,不但应该讲中文,而且应该讲方言
MSJ, PA gunn high, saratoga high 08年毕业生去向 (转载)满语和蒙语是不是很接近?
闽湘方言里有的有入声有的没有现在学满语满文也没有什么意义了
满语百年内可能消失 不在文化保护之列 Z满语学习相关资料—满语读物
北京话和锡伯族话,粤语和越南话,拿出来比一比满语学习相关资料—字库和满文输入法
相关话题的讨论汇总
话题: 满语话题: 哈尔滨话题: 语义话题: 扁状话题: 方言