h********e 发帖数: 2823 | 1 赞!
me also into fragrant shampoos and conditioners |
|
K*****u 发帖数: 241 | 2 怎么一个故事写了两次,前后描述还有差异?恳请能看懂的人指点。
Nothing Has Changed by Colin Thubron
Colin Thubron started his career in documentary film and in TV. He made
his reputation, though, as a travel writer, especially in the Middle East.
He has more recently turned to novels. There is a journey in this story; it
is an exploration of the writer's own feelings when faced with both his loss
and someone else's. Whether the woman in the story really existed or not
does not matter; the situation is a very human one.
We writ... 阅读全帖 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 3 奇怪,lily一般是被推荐给过敏的人养的:
Lilies
The gorgeous lily family is another suitable choice for allergy sufferers as
these stunning blossoms are pollen-free. Since allergens are typically
found in a plant's pollen, not having the substance is a major plus. Asiatic
lilies come in gorgeous pink, red, orange, and mixed colors, making it both
hypo-allergenic and a sight for sore eyes. However, Oriental lilies such as
Stargazer lilies are very fragrant, people either tend to adore their
intense fragrance or rea... 阅读全帖 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 4 Purple mangosteen
The purple mangosteen (Garcinia mangostana), colloquially known simply as
mangosteen, is a tropical evergreen tree believed to have originated in the
Sunda Islands and the Moluccas of Indonesia. It grows mainly in Southeast
Asia, and also in tropical South American countries such as Colombia and in
the state of Kerala in India, where the tree has been introduced. The tree
grows from 6 to 25 m (20–82 ft) tall.[1] The fruit of the mangosteen is
sweet and tangy, juicy, and somewha... 阅读全帖 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 5 换一个这个吧
Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
e che sospiri la libertà.
Il duolo infranga queste ritorte
de' miei martiri sol per pietà.
这就一点都不想笑了吧
或者,这段:
E lucevan le stelle ...
ed olezzava la terra
stridea l'uscio dell'orto ...
e un passo sfiorava la rena ...
Entrava ella fragrante,
mi cadea fra le braccia.
O! dolci baci, o languide carezze,
mentr'io fremente le belle forme disciogliea dai veli!
Svanì per sempre il sogno mio d'amore.
L'ora è fuggita, e muoio disperato!
E muoio disperato!
E non h... 阅读全帖 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 6 换一个这个吧
Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
e che sospiri la libertà.
Il duolo infranga queste ritorte
de' miei martiri sol per pietà.
这就一点都不想笑了吧
或者,这段:
E lucevan le stelle ...
ed olezzava la terra
stridea l'uscio dell'orto ...
e un passo sfiorava la rena ...
Entrava ella fragrante,
mi cadea fra le braccia.
O! dolci baci, o languide carezze,
mentr'io fremente le belle forme disciogliea dai veli!
Svanì per sempre il sogno mio d'amore.
L'ora è fuggita, e muoio disperato!
E muoio disperato!
E non h... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 7 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 【征文】几个难以翻译的词
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 10 11:28:30 2014, 美东)
文学翻译课的老师讨论了几个长期困扰他的难以翻译的中英文单词:
一是腥。我们立刻说fishy!但老师说中文里的腥有血腥、草腥、鱼腥、人腥气——腥
其实包含着生命的标志和气息。我想起初到金华时闻到一股土腥味还是金属腥味;我妈
一向叫我狗鼻子,这么说来我这叫对生命气息高度灵敏啊。老师是非常文学的;在我看
来前两个词只要翻成smell of blood/grass就行。人腥气翻成human smell?这个的确
听起来古怪,不过“人腥气”在中文里也一样不常见吧。另外想起同样表嗅觉的花香、
饭菜香也没有确切的英文对应(fragrant太书面语;又想起aiyayayaya还聊过“馋”没
有好的翻译),英语里的嗅觉词汇不丰富噢。
二是涩。老师说最直观的例子是生香蕉的味道。几个老外学生面面相觑,只能想出一个
unripe。unripe只是客观描述词,不是表达主... 阅读全帖 |
|
|
p******e 发帖数: 17163 | 9 As the new year blossoms,
may the journey of your life
be fragrant with new opportunities,
your days be bright with new hopes
and your heart be happy with love!
Happy New Year! |
|
M********c 发帖数: 11672 | 10 周六了,放个舒缓迷离的曲子——
《午夜迷墙》慢版solo(家驹曲)+Myth(家驹、陈时安曲,陈时安词)
When a young girl dwelled this land
It was a story told for years
With eyes shone like the star
The moon was ashamed when next to her
Her songs could tame the beasts
Yet that Fate was envy 'bout this girl'
Stood the plant that'd bring her permanent end
Her hands could wave all sorrows away
And the flowers bowed their heads
To a pasture she was led
Where the grass was always green
In the midst of this wonderland
Yet that Fate was envy 'bout thi... 阅读全帖 |
|
f*****8 发帖数: 5996 | 11 google翻译成英语
Brothers with no return to buy food. No return in the car and put a loud
fart.
How to respond?
1. A complete no seriously, do not mind
2. With no return joke "does not sound cocky, loud fart does not stink."
Take a deep breath "really fragrant
3. hearts coursing, Province, a sum of money to buy perfume
4. window ventilation immediately
5. bumbling naive heat, air conditioning is not to force. Easily open the
window
6. Shouted, "bitch, roll down
7. Concern asked: "sister. Upset stomac... 阅读全帖 |
|
G****t 发帖数: 1799 | 12 美国的数据低似乎是调查时忽略了亚裔人口,下面的一二年的一个调查加入了亚裔的七
种语言结果就不一样了。
还有你引用的那个报告指明了美国佛教徒有一个明显不同其他信仰的特点,那就是四分
之三是自己的选择而不是由家庭出身的结果。佛法在西方走得是学术界的路子,一是毕
竟人数少力量有限,二是科学,尤其是物理学和心理学可以找到共鸣。不过话说回来,
佛法难学难修,吸引力很低。
Pew survey tallies larger Buddhist population than previously thought
BY SHAMBHALA SUN | JULY 20, 2012
A new study by the Pew Forum on Religious and Public Life estimates that
between 1 and 1.3 percent of the United States population—between 3 and 4
million people—identifies as Buddhist, a dramatic increase from a 20... 阅读全帖 |
|
|
p******e 发帖数: 17163 | 14 may the journey of your life be fragrant with new opportunities, your days
be bright with new hopes, and your heart be happy with love!
Happy New Year! |
|
f*****8 发帖数: 5996 | 15 师兄带师妹买菜。师妹在车里放了个响屁
如何应对?
1. 完全没当回事,不放在心上
2. 跟师妹开玩笑“臭屁不响,响屁不臭”。深吸一口气“嗯。真香”
3. 心中窃喜,省了一笔买香水的钱了
4. 立刻开窗通气
5. 装模作样的说天真热,空调也不给力。顺手开窗
6. 大喝一声“臭女人,滚下去”
7. 关切的问:“妹妹。肚子不舒服吗?”。趁机伸手摸摸小肚肚
8. 一声不吭,憋在心里,恶心的几天吃不下饭
9. 出于礼貌,也放一个屁
google翻译成英语
Brothers with no return to buy food. No return in the car and put a loud
fart.
How to respond?
1. A complete no seriously, do not mind
2. With no return joke "does not sound cocky, loud fart does not stink."
Take a deep breath "really fragrant
3. hearts coursing, Province, a... 阅读全帖 |
|
H********g 发帖数: 43926 | 16 Your meal is not made vessels , and fat do not bring the ship
up .
I have a hot meal , colleagues should look more prelude , fragrant , they
are too envious . Old ask me Pei Fang , anti Division of . Look , I eat
Old US shout drawing all domestic animals came. |
|
y********l 发帖数: 3970 | 17 这个还行
1962, October
Man works hard, flowers are fragrant
Ren qin hua xiang (人勤花香) |
|
m***y 发帖数: 14763 | 18 After smelling the leaves of a cannabis plant, Rabbi Kanievky and Rabbi
Yitzchak Zilberstein, another leading Orthodox authority, decided that the
plant had a “healing smell” and made the blessing for fragrant leaves.
//rofl, literally |
|
c*********d 发帖数: 9770 | 19 2016-05-30 译云微信号globaltone2103
功能介绍
译云----智慧云,译天下“Smart Translation, Smaller World“
近日,陕西西安市质监局公布了
肉夹馍、牛羊肉泡馍、葫芦头泡馍、
biangbiang面、蓝田荞面饸饹
在内的5种西安特色美食的官方英文译名
五种经典陕西小吃标准英译
肉夹馍英语为“Rougamo”,
这是真是通俗易懂啊!
牛肉泡馍英语为“Pita Bread So awked in beef Soup”,
荞面饸络英语为“hele buckwheat noodles”,
葫芦头英语为“hulutou”,
biangbiang面英语为“biangbiang noodles”
中文菜名的英译应该是我们大中华儿女人手必备的一项技能,为了把祖国的料理发扬光
大走向全世界,除了肉夹馍这样突然措手不及发布的“官方译法”我们要背诵下来,中
文菜名的英译在实战中是有一定技巧的,以后翻译菜名都不是事儿!
1
以主料开头的翻译方法
介绍菜肴的主料和辅料:
公式:主料(形状)+(with)辅料
例:杏仁鸡丁chicken cubes wit... 阅读全帖 |
|
|
|
|
m****r 发帖数: 1904 | 23 Life-force, or spirit, is impersonal. As noted, the Scriptures refer to the
ru′ach, or life-force, as being not only in humans but also in animals. (Ge
6:17; 7:15, 22) Ecclesiastes 3:18-22 shows that man dies in the same manner
as the beasts, for “they all have but one spirit [weru′ach], so that
there is no superiority of the man over the beast,” that is, as to the life
-force common to both. This being so, it is clear that the “spirit,” or
life-force (ru′ach), as used in this sense is impersona... 阅读全帖 |
|
T*****n 发帖数: 2456 | 24 THE BROTHERS KARAMAZOV
By Fyodor Mikailovich Dostoevsky
Translated by Constance Garnett
Chapter 5
The Grand Inquisitor
https://www.mtholyoke.edu/acad/intrel/pol116/grand.htm
"EVEN this must have a preface- that is, a literary preface," laughed Ivan,
"and I am a poor hand at making one. You see, my action takes place in the
sixteenth century, and at that time, as you probably learnt at school, it
was customary in poetry to bring down heavenly powers on earth. Not to speak
of Dante, in France, cle... 阅读全帖 |
|
c*********d 发帖数: 9770 | 25 发表于 2015 年 09 月 01 日 由 方壶斋
The Eighteen Songs of Cai Wenji
我生之初尚無為,我生之後漢祚衰。天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時。干戈日尋
兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。煙塵蔽野兮胡虜盛,志意乖兮節義虧。對殊俗兮非我宜
,遭惡辱兮當告誰?笳一會兮琴一拍,心憤怨兮無人知。’
When I was born the country was in peace
When I grew up she was like broken cheese
Chaos came down from an unkind heaven
From the unkind earth came this ill fortune
Spears and swords clang on the dangerous roads
In sadness, refugees flock together like goats
In the dusty wilderness the Xiongnu captured a lot
Bending the wills and virt... 阅读全帖 |
|
|
y**g 发帖数: 2492 | 27 thanks, and I made this
Drinking while the flowers flying in spring days,
The fragrant grass catches me even the rain pours.
Candle is lighting and the scent exists,
So that old friends have time to share experience.
Last year we lodged in the old monk' house,
Hunting above the roof is the dream once I might have.
Wandering in beautiful caves, peach blossom and pine trees
Regretting the absent of one friend whom we miss. |
|
a*********d 发帖数: 2763 | 28 很久以前写的小文,朋友翻译了一下,和大家分享。我的专业是甲状腺疾病,很久以前
听说
过一个故事,所以写下来。
===============
“竹叶飒飒轻舞,小溪叮咚伴唱。竹林深处深处,笛声婉转悠扬……”
Bamboo leaves dancing in the wind, little creek accompanies with song. In
the depth of the bamboo forest, the flute sounds smooth and melodious.
这是我家乡的山歌,我从小就会唱。我出生的那个村子,非常美丽,被重重叠叠的青黛
山峦包围,有缓缓流淌的湖水,有一望无际的竹林。我的爷爷,爹爹和哥哥们,从没有
人走出过这个竹林,世世代代,在这里耕火相传,安详地生活着。
This is the mountain song of my home. I was able to sing it when I was young
. The village of my birth, a very beautiful place, surrounded by ... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 29 文学翻译课的老师讨论了几个长期困扰他的难以翻译的中英文单词:
一是腥。我们立刻说fishy!但老师说中文里的腥有血腥、草腥、鱼腥、人腥气——腥
其实包含着生命的标志和气息。我想起初到金华时闻到一股土腥味还是金属腥味;我妈
一向叫我狗鼻子,这么说来我这叫对生命气息高度灵敏啊。老师是非常文学的;在我看
来前两个词只要翻成smell of blood/grass就行。人腥气翻成human smell?这个的确
听起来古怪,不过“人腥气”在中文里也一样不常见吧。另外想起同样表嗅觉的花香、
饭菜香也没有确切的英文对应(fragrant太书面语;又想起aiyayayaya还聊过“馋”没
有好的翻译),英语里的嗅觉词汇不丰富噢。
二是涩。老师说最直观的例子是生香蕉的味道。几个老外学生面面相觑,只能想出一个
unripe。unripe只是客观描述词,不是表达主观味觉的词——这么看来老外的味觉也和
嗅觉一样不灵啊……开玩笑。
三是拙。老师用涩和拙来形容他认为的最高的文字境界,好文字要出拙、出涩。可怜的
王蒙被当作反面例子,他的文字圆滑、油滑、世故、漂亮,皆非上品。sleek, slick,
cunnin... 阅读全帖 |
|
w*****9 发帖数: 2193 | 30 【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: chinabbsdad (张果老他爹), 信区: ChineseClassics
标 题: 胡笳十八拍英译
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 3 11:28:58 2015, 美东)
发表于 2015 年 09 月 01 日 由 方壶斋
The Eighteen Songs of Cai Wenji
我生之初尚無為,我生之後漢祚衰。天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時。干戈日尋
兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。煙塵蔽野兮胡虜盛,志意乖兮節義虧。對殊俗兮非我宜
,遭惡辱兮當告誰?笳一會兮琴一拍,心憤怨兮無人知。’
When I was born the country was in peace
When I grew up she was like broken cheese
Chaos came down from an unkind heaven
From the unkind earth came this ill fortune
Spears and swords clang on the da... 阅读全帖 |
|
p******e 发帖数: 17163 | 31 As the new year blossoms,
may the journey of your life
be fragrant with new opportunities,
your days be bright with new hopes
and your heart be happy with love!
Happy New Year! |
|
D*****r 发帖数: 6791 | 32 http://www.youtube.com/watch?v=XtfqoWS3z90
Bonfires dot the rolling hillsides
Figures dance around and around
To drums that pulse out echoes of darkness
Moving to the pagan sound.
Somewhere in a hidden memory
Images float before my eyes
Of fragrant nights of straw and of bonfires
Dancing 'til the next sunrise.
CHORUS:
I can see the lights in the distance
Trembling in the dark cloak of night
Candles and lanterns are dancing, dancing
A waltz on All...All Souls Night.
Figures of cornstalks bend in ... 阅读全帖 |
|
J*******g 发帖数: 8775 | 33 Numbers 31说的是以色列人对Midian的战争。Midianites 曾让以色列人崇拜Baal(
Numbers 25),导致上帝对以色列人发怒。
所以这也是上帝对Midianites的恶的惩罚。
反基似乎认为分战利品就是邪恶,其实不见得。解放战争,和抗日时,我们缴获了武器
,都认为是好事啊。反基总分不清什么是对恶的惩罚和人作恶。
反基不信上帝。还总吧上帝对恶的惩罚与人作恶搞混。反基总是发圣经中这些血腥的内
容,就是为了抹黑基督教而已。
这是3500年前的事了,只是厚厚的圣经中的一小段。基督徒解释的很多了,某些反基不
接受基督徒的解释。可这是leonana,zhaowendao最喜欢讨论的圣经经文。这人的品味真
是怪。
现实的基督教教人爱人如己。
因为上帝对正直的人的是爱,对恶人才是惩罚。
上帝的爱:
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful
deeds for men, for he satisfies the thirsty and fills the hungry ... 阅读全帖 |
|
l*****a 发帖数: 38403 | 34 正直的人在上面那段经文里就是杀婴屠城抢劫三光把妇女儿童都能毫不在乎杀害的以色
列人,对不?
lol
上帝的爱:
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful
deeds for men, for he satisfies the thirsty and fills the hungry with good
things. Psalm 107:8-9
For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love
shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed,”
says the LORD, who has compassion on you. Isaiah 54:10
The Lord is merciful and gracious,
slow to anger and abounding i... 阅读全帖 |
|
j****u 发帖数: 1413 | 35 Fragrant Mountain Campaign: Stand Up for USTC!
转自:http://www.ustcif.org/default.php/content/621/
2009年9月20日(周日)是中国科大51周年校庆,您能否通过为贫困学生捐赠(例如
195.8、51或19.58元,您认为合适的任何数字),为中国科大与贫困学生献上一份关爱?
2009年9月20日上午,中国科技大学北京校友将开始香八拉行动,在香山之巅相聚,让我
们把红旗高举起来,插上香山的高峰,在香山好汉坡高唱《永恒的东风》为贫困学生筹集
善款,奉献爱心!
中国科大香八拉行动的目标是为贫困大学生的爱心奖学金筹集19,580元以上的善款。参
加香八拉行动的校友或将为贫困学生捐赠不低于100元善款,或作为筹款志愿者,在9月
20日前为“爱心奖学金”筹集至少5笔捐赠、总额不低于100元。
772校友蒋华、陈雪生夫妇将按等额匹配香八拉活动捐赠(上限为人民币2万元)。也即
如香八拉行动与登山志愿者募集2万元,他们也将捐赠2万元。无论您身在何方,我们欢
迎您捐赠支持"香八拉行动",帮助中国科技大学获得这笔匹 |
|
b*****y 发帖数: 41 | 36 actually there are lots of 桂花 trees inside the ZJU campus.
maybe during the daytime, too many people in the campus. Therefore we
can not smell its incense. But when i rambling around the ZJU campus with
my parents during the night, it is really fragrant and intoxicate me every
time.
Hongkong uiv seems more beautiful than ZJU, but i can not find 桂花 tree
and also that feeling.
P.S. still some problem with my chinese charactics entering, so i have to
pour with english. i hate it. |
|
H**7 发帖数: 8624 | 37 借花献佛 ---
Dear All:
As the new year blossoms, may the journey of your life be fragrant with new
opportunities, your days be bright with new hopes and your heart be happy
with love!
Happy New Year! |
|
c****1 发帖数: 5654 | 38 目鱼火烤 is so fragrant, my mom gave me a lot of 目鱼s, when i left Hunan,
i didn't know how to cook them, my LD threw them into garbage can when
we moved. |
|
c**i 发帖数: 6973 | 39 supports archaeology, that a single-origin domestication 8 to 9,000 years
years ago at Yangtze Valley (of China) and spread to India, rather than the
competing proposition that Ganges in India independently accomplished the
feat.
研究显示:中国是驯化水稻的原产地. VOA Chinese, May 3, 2011.
http://www.voanews.com/chinese/news
/international/20110503-RICE-ORIGIN-121155584.html
, which cites
Molina J et al, . Proceeding of National Academy Science (PNAS), published
online before print May 2, 2011, doi: 10.1073/pna... 阅读全帖 |
|
s*******0 发帖数: 249 | 40 They allow you to use the lotion with fragrant ? |
|
a*********d 发帖数: 2763 | 41 很久以前写的小文,朋友翻译了一下,和大家分享。我的专业是甲状腺疾病,很久以前
听说过一个故事,所以写下来。
===============
“竹叶飒飒轻舞,小溪叮咚伴唱。竹林深处深处,笛声婉转悠扬……”
Bamboo leaves dancing in the wind, little creek accompanies with song. In
the depth of the bamboo forest, the flute sounds smooth and melodious.
这是我家乡的山歌,我从小就会唱。我出生的那个村子,非常美丽,被重重叠叠的青黛
山峦包围,有缓缓流淌的湖水,有一望无际的竹林。我的爷爷,爹爹和哥哥们,从没有
人走出过这个竹林,世世代代,在这里耕火相传,安详地生活着。
This is the mountain song of my home. I was able to sing it when I was young
. The village of my birth, a very beautiful place, surrounded by l... 阅读全帖 |
|