由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 拉康
1 2 3 4 5 下页 末页 (共5页)
wh
发帖数: 141625
1
这本拉康选集的译者褚孝泉教授,现为复旦外文学院院长。这篇写得可能有点枯燥;我
在网上偶然看到褚老师写给马老师的回应文,看得津津有味,一时兴起写的。对翻译或
拉康有兴趣的同学,或许可以先看褚老师的原文,还有马老师的原文,两位老师虽打笔
仗,对拉康则都深有心得。我都贴在下面:
褚孝泉:关于《拉康选集》的翻译问题
博览群书编辑部:
偶然读到发表于贵刊2006年第12期的马元龙的文章《翻译需要敬畏之心(下)》,批评
我所翻译的《拉康选集》。读了之后颇有几点感想,乞借贵刊一角略述,亦可就教于关
心拉康译文的读者。
译事无止境,只有切琢中才能进步。我翻译的《拉康选集》由上海三联书店出版后,一
直未见专家对译文的评判,这次看到有人来点评,甚是欣喜,但是细读之下,却感到非
常失望。翻译,是个从原文到目标文的过程;评论翻译,当然是在对比原文和译成的文
字后做的判断,这是不言而喻的。然而,我将拉康所写的法文原文迻译成中文,马博士
却凭借英译本来评判我的中译文,似乎对拉康的原文过于轻视了吧。当然,马博士特地
指出,拉康的英译本是得到拉康的继承人认可的本子,但他却不知拙译亦是。拉康著作
版权所有者及其出版社对... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
2
有人看过拉康吗……
顺便把褚孝泉和马云龙的原文都贴上来:
褚孝泉:关于《拉康选集》的翻译问题
博览群书编辑部:
偶然读到发表于贵刊2006年第12期的马元龙的文章《翻译需要敬畏之心(下)》,批评
我所翻译的《拉康选集》。读了之后颇有几点感想,乞借贵刊一角略述,亦可就教于关
心拉康译文的读者。
译事无止境,只有切琢中才能进步。我翻译的《拉康选集》由上海三联书店出版后,一
直未见专家对译文的评判,这次看到有人来点评,甚是欣喜,但是细读之下,却感到非
常失望。翻译,是个从原文到目标文的过程;评论翻译,当然是在对比原文和译成的文
字后做的判断,这是不言而喻的。然而,我将拉康所写的法文原文迻译成中文,马博士
却凭借英译本来评判我的中译文,似乎对拉康的原文过于轻视了吧。当然,马博士特地
指出,拉康的英译本是得到拉康的继承人认可的本子,但他却不知拙译亦是。拉康著作
版权所有者及其出版社对翻译质量很是挑剔,他们请了权威人士对我的译文认真鉴定之
后才授予版权同意三联出版这部译作。英译本无疑是个好译本,我也不在这里评论英译
和中译孰优孰劣,只是想说,就拉康著作的责任人的信任而言,中译本和英译本具有同
等地... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
3
顺便把褚孝泉和马云龙的原文都贴上来:
褚孝泉:关于《拉康选集》的翻译问题
博览群书编辑部:
偶然读到发表于贵刊2006年第12期的马元龙的文章《翻译需要敬畏之心(下)》,批评
我所翻译的《拉康选集》。读了之后颇有几点感想,乞借贵刊一角略述,亦可就教于关
心拉康译文的读者。
译事无止境,只有切琢中才能进步。我翻译的《拉康选集》由上海三联书店出版后,一
直未见专家对译文的评判,这次看到有人来点评,甚是欣喜,但是细读之下,却感到非
常失望。翻译,是个从原文到目标文的过程;评论翻译,当然是在对比原文和译成的文
字后做的判断,这是不言而喻的。然而,我将拉康所写的法文原文迻译成中文,马博士
却凭借英译本来评判我的中译文,似乎对拉康的原文过于轻视了吧。当然,马博士特地
指出,拉康的英译本是得到拉康的继承人认可的本子,但他却不知拙译亦是。拉康著作
版权所有者及其出版社对翻译质量很是挑剔,他们请了权威人士对我的译文认真鉴定之
后才授予版权同意三联出版这部译作。英译本无疑是个好译本,我也不在这里评论英译
和中译孰优孰劣,只是想说,就拉康著作的责任人的信任而言,中译本和英译本具有同
等地位,对它们的任何评论... 阅读全帖

发帖数: 1
4
来自主题: Parenting版 - 试着学习拉康学说
上过关于拉康的网课,中山大学杨小彦老师的“视觉文化研究”,其中有七节课讲“拉
康与镜像理论”
正如,杨老师说的,拉康是用一种哲学化的方式发挥了弗洛伊德的本我,自我,超我
,在拉康那里,变成了镜像,心像,还有主体。
我自己的理解是:
我们是通过镜像来看世界,我们看世界总是有一面无形的镜子,而且意识不到。
笼统的说,镜像可以理解为在他人的形象,或者自己对他人的想象或者幻想,这种形象
经过转化,比如,一次认同,二次认同,会转化为我们的心像,进一步“反转”,变成
我们的主体。
更通俗一点的说,我们看他人不仅是在看他人,在会在看他人的过程当中建构自己。
从中摘录了一些笔记,或许对题主理解拉康的“镜像理论”有用:
1、他者是建立主体的第一步
2、主体:(从拉康思想来看)
主体是建构的,被培养的,被环境培养的,因为被培养的环境不同,所以,不同时代的
人趣味冲突,代沟也就出现了。
主体, 镜像,心像,三者之间的关系,就如同婴儿看镜子行为当中:”观察者,被观
察者,观察结果,”三者的关系。
3、异化
镜子中的反像构成自我的主体
社会有时要强制形成自我的主体,这样人的自我冲突越来越多。
比如说,现在没兴... 阅读全帖

发帖数: 1
5
来自主题: Joke版 - 试着学习拉康学说 (转载)
【 以下文字转载自 Parenting 讨论区 】
发信人: CornucopiaX (我败给了emotion), 信区: Parenting
标 题: 试着学习拉康学说
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jul 8 06:31:14 2017, 美东)
上过关于拉康的网课,中山大学杨小彦老师的“视觉文化研究”,其中有七节课讲“拉
康与镜像理论”
正如,杨老师说的,拉康是用一种哲学化的方式发挥了弗洛伊德的本我,自我,超我
,在拉康那里,变成了镜像,心像,还有主体。
我自己的理解是:
我们是通过镜像来看世界,我们看世界总是有一面无形的镜子,而且意识不到。
笼统的说,镜像可以理解为在他人的形象,或者自己对他人的想象或者幻想,这种形象
经过转化,比如,一次认同,二次认同,会转化为我们的心像,进一步“反转”,变成
我们的主体。
更通俗一点的说,我们看他人不仅是在看他人,在会在看他人的过程当中建构自己。
从中摘录了一些笔记,或许对题主理解拉康的“镜像理论”有用:
1、他者是建立主体的第一步
2、主体:(从拉康思想来看)
主体是建构的,被培养的,被环境培养的,因为被培养的环境不同,所以,... 阅读全帖

发帖数: 1
6
来自主题: Joke版 - 试着学习拉康学说 (转载)
【 以下文字转载自 Parenting 讨论区 】
发信人: CornucopiaX (我败给了emotion), 信区: Parenting
标 题: 试着学习拉康学说
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jul 8 06:31:14 2017, 美东)
上过关于拉康的网课,中山大学杨小彦老师的“视觉文化研究”,其中有七节课讲“拉
康与镜像理论”
正如,杨老师说的,拉康是用一种哲学化的方式发挥了弗洛伊德的本我,自我,超我
,在拉康那里,变成了镜像,心像,还有主体。
我自己的理解是:
我们是通过镜像来看世界,我们看世界总是有一面无形的镜子,而且意识不到。
笼统的说,镜像可以理解为在他人的形象,或者自己对他人的想象或者幻想,这种形象
经过转化,比如,一次认同,二次认同,会转化为我们的心像,进一步“反转”,变成
我们的主体。
更通俗一点的说,我们看他人不仅是在看他人,在会在看他人的过程当中建构自己。
从中摘录了一些笔记,或许对题主理解拉康的“镜像理论”有用:
1、他者是建立主体的第一步
2、主体:(从拉康思想来看)
主体是建构的,被培养的,被环境培养的,因为被培养的环境不同,所以,... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
7
【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 【译林征文】从《拉康选集》的争论聊到翻译的“自我”
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 10 16:53:02 2013, 美东)
今天在网上偶然看到关于《拉康选集》的尖锐争论。拉康是法国当代精神分析学家,在
国内的名气比福柯、巴特等稍逊,可能主要是因为他用词晦涩难懂,行文崎岖不平,不
如后两位文艺。至今唯一被译成中文的拉康著作是复旦的褚孝泉教授翻译、上海三联
2001年出版的《拉康选集》——拉康及身后的委托人对翻译质量极其挑剔,译文非经专
业人士认真鉴定,不授版权。因为难读,中译本出版后几无评论,直到2006年人大的马
元龙发表《翻译需要敬畏之心(下)》,批评中译本“非常令人失望”,重要概念屡屡
误译,且“长句不断,难以卒读,莫名其妙”。
褚孝泉回应说难得看到有人评论,正感欣喜;细读之下亦感“非常失望”。马元龙指出
的一些误译是根据英译本来的,比如英译本用“I”,褚译“我们”,马认为歪曲拉康
:“拉康是一个非常骄傲的思想家, 他在表达自己的观点时... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
8
【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: Translation
标 题: 【译林征文】从《拉康选集》的争论聊到翻译的“自我”
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 10 16:53:02 2013, 美东)
今天在网上偶然看到关于《拉康选集》的争论。拉康(Jacques Lacan)是法国当代精神
分析学家,与福柯、巴特等人一齐引入国内。不过他用词晦涩难懂,行文崎岖不平,不
如后两位文艺和知名。至今唯一被译成中文的拉康著作是复旦的褚孝泉教授翻译、上海
三联2001年出版的《拉康选集》——拉康及身后的委托人对翻译质量极其挑剔,译文非
经专业人士认真鉴定,不授版权。因为难读,中译本出版后几无评论,直到2006年,人
大的马元龙发表《翻译需要敬畏之心(下)》,批评中译本“非常令人失望”,重要概
念屡屡误译,且“长句不断,难以卒读,莫名其妙”。
褚孝泉回应说难得看到有人评论,正感欣喜;细读之下亦感“非常失望”。马元龙指出
的一些误译是根据英译本来的,比如英译本用“I”,褚译“我们”,马认为是歪曲拉康
:“拉康是一个非常骄傲的思想家... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
9
今天在网上偶然看到关于《拉康选集》的尖锐争论。拉康是法国当代精神分析学家,在
国内的名气比福柯、巴特等稍逊,可能主要是因为他用词晦涩难懂,行文崎岖不平,不
如后两位文艺。至今唯一被译成中文的拉康著作是复旦的褚孝泉教授翻译、上海三联
2001年出版的《拉康选集》——拉康及身后的委托人对翻译质量极其挑剔,译文非经专
业人士认真鉴定,不授版权。因为难读,中译本出版后几无评论,直到2006年人大的马
元龙发表《翻译需要敬畏之心(下)》,批评中译本“非常令人失望”,重要概念屡屡
误译,且“长句不断,难以卒读,莫名其妙”。
褚孝泉回应说难得看到有人评论,正感欣喜;细读之下亦感“非常失望”。马元龙指出
的一些误译是根据英译本来的,比如英译本用“I”,褚译“我们”,马认为歪曲拉康
:“拉康是一个非常骄傲的思想家, 他在表达自己的观点时很少用虚幻的第一人称复
数, 而是用第一人称单数”。事实上法语原文是复数的“nous”。褚说法文的习惯是
用第一人称复数来自指,与中文一样,不像英文普遍以“I”自指。这里我觉得有个代
沟问题,褚是50后,行文更传统谦逊;马是70后,更凸显自“我”。
其他几项争议我都更赞同... 阅读全帖
M*****g
发帖数: 1054
10
拉康是精神分析法的基础啊,wh同学,评他同福柯的名气一点意思都没有啊。。。
在国内他不出名的原因是复杂的(和翻译有关系么?)。其一是福柯说的权力决定意志
这些是容易懂的,一个人稍成熟一些观察社会就能得出相同意见。拉康说的人的ego是
不是那么容易产生认同感的。他说人是不了解自己的,从对方的眼睛里看到自己的反射
才能了解自己。一个人第一次了解自己是从母亲的眼睛里。
说到底也还不是有没有认同感的问题。你看看国内的中文系英文系都教什么。大多数人
提到Freud觉得他是自成一体的,甚至是morbid的,完全没有把用于解读分析文本里人
的风气。
再说到你上次说的中西式评论的区别问题。拉康和Freud是西式评论的基础,其根本是
要从看到representation反面里的精神问题。这是东西方评论最根本的哲学差距。
wh
发帖数: 141625
11
褚孝泉英法文都非常漂亮;德文在公共汽车commute时学会,能读。马元龙用英译本去
纠错而忽略法语原本,这是按自我意愿做取舍了。两个人对拉康都很有研究,马云龙的
博士、博士后和现在的研究做的都是拉康。他有年轻人的激愤之气,批人尖利,可惜不
靠谱。我以前翻过社会学的东西,那叫一个不知所云,现在想来都很汗颜。我翻文学评
论还是往中文行文上靠的;上次在翻译版问了个什么词的翻译,牛筋还生气我翻得不够
中文化。
b*s
发帖数: 82482
12
关键是翻译以后也没啥用。真正严肃做研究的至少会去读英文法文版。

褚孝泉英法文都非常漂亮;德文在公共汽车commute时学会,能读。马元龙用英译本去
纠错而忽略法语原本,这是按自我意愿做取舍了。两个人对拉康都很有研究,马云龙的
博士、博士后和现在的研究做的都是拉康。他有年轻人的激愤之气,批人尖利,可惜不
靠谱。我以前翻过社会学的东西,那叫一个不知所云,现在想来都很汗颜。我翻文学评
论还是往中文行文上靠的;上次在翻译版问了个什么词的翻译,牛筋还生气我翻得不够
中文化。
M*****g
发帖数: 1054
13
在西方纯粹学拉康的人也少,大多集中在文学系里。为什么是文学系而不是心理系?因
为在美国心理系多是实验派,研究多是定量科学的。文学系把心理分析法看成对人对世
界了解的根本工具,就好象握着一把刀剖开了文字与图像展现的表面。
福柯是在社会学领域的影响更加深刻的学者。
拉康之所以在国内被接受的程度低,同文学系对文字分析的方式有关,对心理分析法的
应用着实少。把心理分析看成是一个self-contained的概念,就别提应用了。
翻译当然是重要的,没了文字什么都白搭。不过说实话福柯也不容易读。
wh
发帖数: 141625
14
看来心理学也和语言学一样理科化了啊。文学系里学拉康的是什么专业,cognitive
science?倒是遇见过好几个在这里读心理学的id,可惜没问过他们拉康,呵呵。
嗯,大家们都复杂。
wh
发帖数: 141625
15
嗯。这本拉康是从法文原版翻译过来的。一般翻译都是翻原版吧,实在不得已才去翻英
译版。的确是翻译版本多,可以选择和比较。豆瓣上的拉康小组也说经过这次辩论,倒
是可以再出个译本,改进前一个译本的缺点。不过翻译一本厚书真是个大工程。文学名
著常有普及本、连环画等各种层次的译本,这种学术专著看的人少,出版社赚不了钱,
不大会去出。
查了一下the second sex的英译,说英译的版权是纽约的出版社买断的,他们虽然知道
初译错误很多,大量章节删节,但不愿意重译,后来才做出让步。
C***3
发帖数: 2226
16
看乐这贴,赶脚拉康确实不好惹哇,俺买了本介绍他的漫画书,一直还没看呢~大减价
的时候,还买乐本《不敢问希区柯克的,就问拉康吧》,要不等俺看完乐白鲸,就从这
本入手。。哈~
wh
发帖数: 141625
17
没事的,就事论事了。我昨天也回得仓促,下班前最后两分钟,哈哈。晚上也没来得及
回。现在倒真的不见得比五四时更好,哈哈,那时候还有些人钻研得挺深,而且对自己
的传统文化了解深,好像更帮助他们了解西方。现在是蛮浮躁的。不过能翻译出这么本
拉康委托人认可的书,就证明还有人学问做得好。只是学者孤寂,一般人不得而知吧。
你说的接受应用也就是这些专业人士接受应用,非专业的不了解接受应用的情况,自己
也不会去接受应用这么专业化的东西。
“新”就是统称这些八九十年代开始引进的西方思潮啦,当时都这么用吧,包括更新和
更旧的。我也不是研究他们思想的新旧,我关心的还是各种翻译的尺度,哈哈。主要是
我自己翻起来好像比较自由,看了之后比较内疚……不过让我写那些费劲难读的长句我
很不情愿,把语言搞得那么难看,哈哈。bos好像说科技文章不适合看中文,这个说下
去又变成中西思维不同导致语言不同了,真是个死胡同。

题?
j******n
发帖数: 21641
18
男根就是penis,没啥高深的
不读拉康荣格一样可以文艺或欣赏文艺
b*s
发帖数: 82482
19
读一些wilhelm reich没有坏处

男根就是penis,没啥高深的
不读拉康荣格一样可以文艺或欣赏文艺
wh
发帖数: 141625
20
我们要有自己的声音,要用自己的语言去表达,创造,影响……出版社让他翻译他就翻
了。至少写中文论文引用方便吧。也可以给非拉康学者但想了解一下的人看。不过真是
隔行如隔山,光看这么一本翻译的确未必能了解,弄一点片鳞半爪的更害人。
wh
发帖数: 141625
21
那是我没写好,哈哈。我看褚孝泉那篇一下子就看进去了,虽然不懂拉康,但他说得有
趣有道理。或许你看他的更好。我那天写得也仓促,回头再改改字词,长句例句分行,
可能看起来顺溜些,哈哈。
j*****g
发帖数: 552
22
2011年05月24日(二)
今天的行程是从狮泉河镇到扎达县城,途中参观扎达土林。
然后在扎达县城参观托林寺。
最后傍晚参观古格王国遗址并看日落。
然后明天的行程是清晨去古格王国遗址看日出。
然后从扎达县城去塔钦,途中眺望神山冈仁波齐,和参观圣湖玛旁雍错及鬼湖拉昂错。
这段行程我们的原计划是要三天走的。
一天从狮泉河镇到扎达,一天在扎达参观附近景点,然后一天从扎达到塔钦。
如果按照原计划走的话,我们第一天应该可以去参观东嘎皮央。
然后第二天我们会有较多时间在古格王国遗址参观,以及较多时间在扎达土林照相,也
轻松一些。
最后第三天的行程可以早点离开扎达,这样可以多些时间在圣湖参观,或者早一点到塔
钦修整为转山作准备。
本来前几天是想和小兽说说这个缩短日程的事情的。
但是仔细想想还是不要老做“异议分子”了。
毕竟前面力争在文部南村停留一晚已经带过一次头儿了。
所以这次小兽和司机们在这里砍掉一天我也就不说什么了。
另外这个两天的计划虽然大家辛苦点儿,然后没有留出时间在塔钦调整,但也还算是紧
凑的把主要景点都扫到了。
当然不去东嘎皮央参观比较遗憾,但是旅游没有遗憾也就不叫旅游了。
说道东嘎皮央... 阅读全帖
j*****g
发帖数: 552
23
2011年05月25日(三)
早上7:00装车,天还黑着。
然后出发去古格王国遗址看日出。
很冷。
到了以后不久,东方开始泛白,一丝朝霞升起。
可以看到洛桑拉康的剪影在右下角。
回过头向西看日出前的古格王国遗址。
一切都在寂静之中。
然后大家等啊等啊。
太阳出来了,古格王国遗址沉浸在朝阳中,发出金子般的光芒。
拉近看。
所有的六个主要建筑都很清楚的展现出来。
山顶上的夏宫和坛城殿。
半山腰的大威德金刚殿,拉康玛波(红殿),拉康嘎波(白殿),和在维修的度母殿。
竖拍一张。
回头向东北方向看去,河谷边一棵孤单单的小树,开始迎接朝阳的沐浴。
在土林的衬托下,很美丽。
队友合影。
蜗牛这个家伙总喜欢独来独往,跑到很偏僻的地方叫也叫不回来。
晴天敏这个军队内部的蛀虫貌似就她一个人睡懒觉不来。
这种军队,唉。。。
xxx
透过遗址里一个坍塌建筑的小洞看古格王国遗址的主体建筑。
然后几个人穿过河谷去洛桑拉康玩儿。
河谷里有水,为了不湿脚找路费了好大功夫。
洛桑拉康里面的佛塔废墟。
可以看到远处山顶上的夏宫和坛城殿。
佛殿里的佛像只剩下个腿了。
废墟内一景。
红墙就是有佛像腿的佛殿了。
背景还能看到远... 阅读全帖
c*********d
发帖数: 9770
24
【 以下文字转载自 Mod_CHN_Hist 讨论区 】
发信人: chinabbsdad (张果老他爹), 信区: Mod_CHN_Hist
标 题: 唯色:那大洋,多得像下雨
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Nov 2 22:18:36 2015, 美东)
作者: 唯色
大洋,是银元的俗称,但不知为何要把银元叫做“大洋”,跟大洋彼岸的“大洋”有什
么关系吗?博巴(藏人)也把银元叫做“大洋”,不过发音不太一样,那“洋”从口出
,音调往上飘,就像跃跃欲飞,显然不是博盖(藏语),而是汉语进入图伯特(包括安
多、卫藏、康、嘉绒等所有藏区)之后发生变异的例证之一。当然,图伯特是有自己银
元的,叫做“章嘎”。很早的时候,拉萨就自己做章嘎了。尼泊尔的章嘎越做越伪劣,
满清的章嘎刻着皇帝的年号,多麻烦啊,还不如自己做章嘎,想怎么做就怎么做,我的
地盘我做主。
忘记是在哪本书上看到,还是听哪位长辈提及,说是中共军队进入图伯特时,随军携带
无数银元,带不动就让飞机跟着,随处空降一箱箱银元,传说有几箱扔错了地点,径直
掉到汹涌澎湃的金沙江,被激流吞没。一路上,所遇博巴,不分高低贵贱,只要归降... 阅读全帖
c*********d
发帖数: 9770
25
来自主题: Mod_CHN_Hist版 - 唯色:那大洋,多得像下雨
作者: 唯色
大洋,是银元的俗称,但不知为何要把银元叫做“大洋”,跟大洋彼岸的“大洋”有什
么关系吗?博巴(藏人)也把银元叫做“大洋”,不过发音不太一样,那“洋”从口出
,音调往上飘,就像跃跃欲飞,显然不是博盖(藏语),而是汉语进入图伯特(包括安
多、卫藏、康、嘉绒等所有藏区)之后发生变异的例证之一。当然,图伯特是有自己银
元的,叫做“章嘎”。很早的时候,拉萨就自己做章嘎了。尼泊尔的章嘎越做越伪劣,
满清的章嘎刻着皇帝的年号,多麻烦啊,还不如自己做章嘎,想怎么做就怎么做,我的
地盘我做主。
忘记是在哪本书上看到,还是听哪位长辈提及,说是中共军队进入图伯特时,随军携带
无数银元,带不动就让飞机跟着,随处空降一箱箱银元,传说有几箱扔错了地点,径直
掉到汹涌澎湃的金沙江,被激流吞没。一路上,所遇博巴,不分高低贵贱,只要归降,
那撒出去的大洋啊就跟下雨似的。
想想看,那是怎样的一个场景?一卷卷银元,突然被撕去密封的硬纸,抛向空中,又从
天而降,在阳光下叮当作响,纷乱砸在博巴们的头上,“多得就像下雨呀!”有了贪欲
的人们眼花缭乱着,欢呼雀跃着,张开了过于热情的双臂。但有一个人,他冷眼看着,
冷静... 阅读全帖
j*****g
发帖数: 552
26
2011年06月03日(五)
早上起床,打车20人刀去昌珠寺,估计被黑了。
昌珠寺门票70人刀,说了说给打了半价35人刀,就是不给票了。
昌珠寺建于松赞干布时期,所以内部格局有些像拉萨的大昭寺。
藏语中,昌是鹰,鹞的意思,珠是龙的意思。
相传此地在建寺前有一恶龙,被松赞干布化身为大鹏降伏后才得以建寺,故得名。
先照下昌珠寺大门吧。
煨桑炉和经幡柱,烟雾缭绕。
然后9:00进去参观,到处走走。
这是大殿内的甬道。
这是寺内庭院一景,喇嘛在给香客倒酥油茶。
有些画匠还在绘制壁画。
看到了昌珠寺的镇寺之宝,珍珠唐卡了。
珍珠唐卡所画的是观世音菩萨憩息图。
整个唐卡长2米,宽1.2米,共耗珍珠26两(计29026颗)。
上面还镶嵌有很多其它宝石等。
门梁上挂着的面具。
然后10点多一些出来的时候看看寺里制藏香的过程,还蛮有意思。
在昌珠寺门口坐中巴车去雍布拉康。
车票3人刀。
到了雍布拉康后骑马上山20人刀。
现在差不多11:00了。
远距离先喀嚓一下。
骑马到了上面再喀嚓一下。
雍布拉康很小吗。
雍布拉康位于距泽当镇11公里的扎西次日山上,是西藏历史上第一座宫殿。
“雍布”意为“母鹿”,因扎... 阅读全帖
m****a
发帖数: 9485
27
第三章
甘大安敦的首領基底安海,要拉康以阿斯和尼腓人投降並交出土地──拉康以阿斯任命
吉吉度乃為軍隊的總隊長──尼腓人聚集於柴雷罕拉和滿地富以保衛自己。約主後十六
年至十八年。
1 事情是這樣的,基督來臨後第十六年,這地的統治者拉康以阿斯收到一封來自那幫
盜匪的首領暨統治者的信;這些便是信上所寫的話:
2 這地最尊貴的統治者拉康以阿斯,看啊,我寫這封信給你,對你和你人民維護你們
認為是你們的權利和自由時所表現的堅定,致崇高的讚揚;是的,你們護衛你們的自由
、你們的財產和你們所謂的國家時,確實 十分堅定,就好像有神的手在支持你們。
3 最尊貴的拉康以阿斯,我覺得很遺憾,你們竟然如此愚蠢、自負,以為能抵擋我手
下眾多的勇士,他們此時正披掛整齊,迫不及待地等這命令──下去攻擊尼腓人,消滅
他們。
4 我在戰場試過他們,知道他們不屈的精神,也知道他們因你們多方錯待他們而懷恨
不已;所以如果他們下來攻擊你們,必定徹底毀滅你們。
5 因此我為你們的福祉著想,寫了這封信,親手封好,是由於你們在自以為是的事上
所表現的堅定,以及你們在戰場上所表現的高尚精神。
6 因此我寫信給你
n********n
发帖数: 8336
28
2 禅定:佛教心理学自我的研究
方法
如果说西方心理学受制于实证研究方法而无
法深入到自我的深层, 那么佛教对于自我根源的系
统分析则得益于内证的方法—— 禅定。
禅定一词是梵汉合璧, 由梵语禅那(Dhyana)的
音“禅”与三摩地(Samadhi)的意译“定”合成, 意思是
寂静中的审虑, 智慧生于静定。禅定就是一种通过
意识的自主控制达到知自心的训练技术。佛教以禅
为立教之本, 禅定是佛学所有思想的基础, 其他宗
教自称受神启示, 佛学理论则是释迦牟尼在禅定中
所证悟的主观体验的总结。故禅定是佛教心理学最
重要、最具特色的研究方法。有学者提出中国文化
中的传统心理学所运用的方法不是实证的方法, 而
是体证的方法—— 就是通过意识自觉的方式, 直
接体验到自身的心理, 并直接构筑了自身的心理,
它不仅仅是关于对象的认知、理解, 也包含关于对
象的感受, 包含关于对象的意向。体证有两个重要
的特点, 即意识的自我觉知和意识的自我构筑(葛
鲁嘉, 2008)。那么代表着佛教体系典型特征的禅定,
作为一种特殊的心理学研究方法究竟具有什么特
点, 它又是如何能实现“如实知自心”, 达到对自我... 阅读全帖
f******o
发帖数: 706
29
来自主题: Chinese版 - 《黑客帝国》或颠倒的两面
《黑客帝国》或颠倒的两面  斯拉沃热.齐泽克(Slavoj Zizek)
严蓓雯 译
[斯拉沃热.齐泽克(Slavoj
Zizek),斯洛文尼亚人。他是来自后发国家的但在西方迅速走红的理论家。齐泽克曾在
巴黎留学,专攻后结构主义,尤其是拉康。如今,他堪称是拉康传统的最重要的继承人。
他用黑格尔和康德来说明接康,同时也用政治和大众文化来证明拉康。他将拉康的理论深
化和发展,并使之驰骋于各个领域。齐泽克的学术风格是将精神分析、主体性、意识形态
和大众文化融于一炉,从而开倡一种全新的哲学领域。
齐泽克在欧美学界取得了巨大成功,他现在风靡于哲学界、文学界,并对社会学和政治学
产生影响。齐泽克现在奔波于欧美两地,接受采访、出席会议、发表演说、举行讲座,他
还继承了左派的介入传统,曾竞选过斯洛文尼亚总统。齐泽克在西方取得的巨大声誉完全
可以同爱德华.萨义德、以赛亚.伯林、朱莉亚.克里斯蒂瓦等相提并论。詹姆逊说?quo
t;发出了一种不平常的声音,我们将在今后数年内反复聆听";伊格尔顿评价他是"欧洲近
十多年来最重要的思想家之一"。]
当我在斯洛文尼亚一个当地戏院里观看《黑客帝国》的时候,碰巧坐在这
j*****g
发帖数: 552
30
2011年05月13日(五)
早上8:30起床,今天睡的还不错,时差算是倒过来了。
打车30人刀到哲蚌寺,也懒得砍价了。
哲蚌寺门票每人50人刀共100人刀,老爸又不能免费。
哲蚌寺是黄教创始人宗喀巴的弟子降央曲吉·扎西班丹于公元1416年创建。
解放前该寺僧众超过一万人,是藏传佛教最大的寺庙。
整个寺院规模宏大,鳞次栉比的白色建筑群依山铺满山坡,远望好似巨大的米堆,故名哲蚌。
“哲蚌”是藏语,直译为“雪白的大米高高堆聚”。
进了哲蚌寺,跟着朝拜的信众顺着西面的路往北走。
坐下喘口气。
远处是山体上巨大的岩画。
起身继续往前走。
可以看到岩画右面巨大的展佛台。
每年雪顿节(酸奶节)的清晨在哲蚌寺的展佛很有名。
看完展佛大家就都去罗布林卡看藏戏。
走着走着,就到了甘丹颇章。
在五世达赖修建并搬至布达拉宫之前,二世到五世喇嘛都是在这里处理政务。
甘丹颇章里面的庭院和主殿。
整个哲蚌寺貌似都处在维修状态。
这是一个画匠在甘丹颇章的庭院里画画。
主殿里的一幅壁画。
主殿外面的维修场景。
藏族男女青年排成两排,唱着歌在打“阿嘎土”。
藏族女青年在打“阿嘎土”。
藏族男女青年在抹屋顶。
背景的展佛... 阅读全帖
G*********0
发帖数: 95
31
来自主题: GenderEquality版 - 女人啊,你的名字是弱者!
在20世纪,文学批评步入了一个百花齐放,百家争鸣的时代。继弗洛依德精神分析和英
美新批评之后,在文学批评领域出现了形式多样的批评理论和流派,它们已经渗透到当
代莎士比亚评论中。
威廉·莎士比亚以其作品的深刻性,时代性、复杂性和丰富多样性独占英国文学和
世界文学的鳌头。
尤其值得瞩目的是莎士比亚的许多剧作像一面镜子,体现了其时代妇女的各个方面
,是妇女本质和生活的真实反映。一些女权主义者认为莎士比亚的作品是最具父权特征
的文本,它所构成的是一个典型的男性中心社会。
因此,本文旨在从女权主义的角度,借助雅克·拉康的精神分析理论并结合莎翁所
处的特殊历史环境对其两部悲剧《李尔王》、《罗密欧与朱丽叶》和两部喜剧《驯悍记
》、《威尼斯商人》中的父女关系进行分类剖析,籍以襄助对莎翁笔下的女性人物,尤
其是女儿们的命运的解析。 威廉·莎士比亚有幸生活在伊丽莎白一世统治的时代。
在这样政治稳定,经济贸易繁荣和文化发达的鼎盛时期,莎士比亚及其同时代的人更加
珍视自然法则和秩序,认为人类社会应该效法自然,建立一个等级制的秩序,才能保证
社会的和谐与繁荣,保证社会生活的正常运转... 阅读全帖
H******7
发帖数: 34403
32
论爱情的本质 ——以现象学方法把握爱情本质的尝试
作者:李智星
摘要:本文运用现象学方法分析爱情的本质,通过耙梳出爱因素和互爱因素,并对它们
予以悬搁,从而可以直观地直接把握爱情的爱情因素。凭借现象学还原可得的结论就是
,爱情的本质就在于相爱的双方所具有的、渴盼彼此的生活能够结合为一的强烈的
desire。然而,当在现象学方法的道路上进一步深入后却发现,“爱情的本质是什么?
”这个问题根本就不该问,因为爱情的最终归宿“是”“诗”而“非”“思”。
Tag: 爱情 现象学方法 诗性
爱情对我们来说并不陌生,即便没有亲身体验过它的人,在很多关于爱情的浪漫文艺作
品里也会经常遇见它。当我们在路上看见一男一女相互依偎着耳鬓厮磨,我们 就说他
们是一对恋人,他们之间有爱情。我们发现我们使用起“爱情”这个词的时候是多么地
随意,好像“爱情究竟是什么?”这个问题的答案对我们来说是完全自 明的一样。
然而,刚才提到的那对有爱情的恋人,他们之间的爱情是具体的爱情,为了突出这一点
,我们给具体的爱情一个名字,叫做“恋情”。恋情具体可见,它存在于特定 的某两
个人之间,是一份个别的、具体的感情。我们经常可以看... 阅读全帖
S**U
发帖数: 7025
33
【 以下文字转载自 Sociology 讨论区 】
发信人: fdstephen (kiwilo), 信区: Sociology
标 题: 社会学理论流派(8)——女权主义(2)
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Sun Mar 14 01:44:33 2004) WWW-POST
后现代女权主义
1、后现代女权主义的渊源及主要观点
在女权主义三大主要派别长达百年的论争之后,随着西方国家进入后工业化社会的进程
,出现了一个崭新的理论流派,这就是后现代女权主义流派,有的理论家甚至将这一新
流派的出现称为妇女运动的"第三次浪潮"。(Coole, D. H. Women in Political The
ory, From Ancient Misogyny to Contemporery Feminism, Harvester Wheatsheaf, 1
993, 184) 我想,其原因在于后现代女权主义颇具颠覆性,它不仅要颠覆男权主义秩序
,而且要颠覆女权主义三大流派据以存在的基础。因此,严格地说,后现代女权主义并
不能算是与三大流派并列的第四大流派。
后现代女权主义... 阅读全帖
y***e
发帖数: 11
34
来自 多维
伊能静,娱乐圈本就颇具道德争议的人物,频频开始通过参与“社会事件”谋求继续获
得高曝光度,这再次成为众矢之的。
伊能静秀场在被娱乐圈迅速排斥后,转向以评论社会道德为议题的社会问题,本身就颇
具讽刺。无论在台湾还是香港,伊能静被普遍认为是道德
最为缺失的艺人之一,她为了跟庾澄庆离婚,居然高喊着“宁要房子,不要儿子!”无
条件将儿子哈利的抚养权给了庾家,就连赡养费都放弃,
但却要求保留名下由哈林买的价值1,450万的房产。
伊能静这种家庭观和价值观就如她自我爆料一样,源于她小时候“悲惨”的生活。伊能
静声称出生后母女就遭生父抛弃。母亲改嫁日本人伊能祥
光后,由养父母带大。小学3年级时她又被生母带到香港,不久母亲返日,她就由大姐
照顾。她自称,姐夫当时是台湾黑帮成员,经常虐待伊能静
,甚至还喂她吃狗食。
伊能静还在他的自传书中爆料私生活混乱,称自己在刚出道时,被香港富豪“践踏”,
此书一出便惊爆了整个娱乐圈。伊能静在书中叙述,当年
她还未满16周岁,情窦初开的她便与香港一知名富豪陷入疯狂恋爱之中。她坦言,虽然
当年自己贵为“玉女掌门”,但当时自己陷入这段感情中
时根本无法自拔,一... 阅读全帖
y***e
发帖数: 11
35
伊能静,娱乐圈本就颇具道德争议的人物,频频开始通过参与“社会事件”谋求继续获
得高曝光度,这再次成为众矢之的。
伊能静秀场在被娱乐圈迅速排斥后,转向以评论社会道德为议题的社会问题,本身就颇
具讽刺。无论在台湾还是香港,伊能静被普遍认为是道德最为缺失的艺人之一,她为了
跟庾澄庆离婚,居然高喊着“宁要房子,不要儿子!”无条件将儿子哈利的抚养权给了
庾家,就连赡养费都放弃,但却要求保留名下由哈林买的价值1,450万的房产。
伊能静这种家庭观和价值观就如她自我爆料一样,源于她小时候“悲惨”的生活。伊能
静声称出生后母女就遭生父抛弃。母亲改嫁日本人伊能祥光后,由养父母带大。小学3
年级时她又被生母带到香港,不久母亲返日,她就由大姐照顾。她自称,姐夫当时是台
湾黑帮成员,经常虐待伊能静,甚至还喂她吃狗食。
伊能静还在他的自传书中爆料私生活混乱,称自己在刚出道时,被香港富豪“践踏”,
此书一出便惊爆了整个娱乐圈。伊能静在书中叙述,当年她还未满16周岁,情窦初开的
她便与香港一知名富豪陷入疯狂恋爱之中。她坦言,虽然当年自己贵为“玉女掌门”,
但当时自己陷入这段感情中时根本无法自拔,一切都是听从富豪男友... 阅读全帖
y***e
发帖数: 11
36
伊能静,娱乐圈本就颇具道德争议的人物,频频开始通过参与“社会事件”谋求继续获
得高曝光度,这再次成为众矢之的。
伊能静秀场在被娱乐圈迅速排斥后,转向以评论社会道德为议题的社会问题,本身就颇
具讽刺。无论在台湾还是香港,伊能静被普遍认为是道德最为缺失的艺人之一,她为了
跟庾澄庆离婚,居然高喊着“宁要房子,不要儿子!”无条件将儿子哈利的抚养权给了
庾家,就连赡养费都放弃,但却要求保留名下由哈林买的价值1,450万的房产。
伊能静这种家庭观和价值观就如她自我爆料一样,源于她小时候“悲惨”的生活。伊能
静声称出生后母女就遭生父抛弃。母亲改嫁日本人伊能祥光后,由养父母带大。小学3
年级时她又被生母带到香港,不久母亲返日,她就由大姐照顾。她自称,姐夫当时是台
湾黑帮成员,经常虐待伊能静,甚至还喂她吃狗食。
伊能静还在他的自传书中爆料私生活混乱,称自己在刚出道时,被香港富豪“践踏”,
此书一出便惊爆了整个娱乐圈。伊能静在书中叙述,当年她还未满16周岁,情窦初开的
她便与香港一知名富豪陷入疯狂恋爱之中。她坦言,虽然当年自己贵为“玉女掌门”,
但当时自己陷入这段感情中时根本无法自拔,一切都是听从富豪男友... 阅读全帖
b*****d
发帖数: 61690
37
来自主题: Military版 - 齊澤克聲援香港
斯拉沃热·齐泽克(Slavoj Zizek)(1949.3.21~),斯洛文尼亚卢布尔雅那大学社会和哲
学高级研究员,拉康传统最重要的继承人,他长期致力于沟通拉康精神分析理论与马克
思主义哲学,将精神分析、主体性、意识形态和大众文化熔于一炉,形成了极为独特的
学术思想和政治立场,成为20世纪90年代以来最为耀眼的国际学术明星之一,被一些学
者称为黑格尔式的思想家。现任教于伦敦大学伯贝克学院,担任伯贝克学院人文研究所
所长

发帖数: 1
38
法西斯主义本质上是一种中产阶级运动
综合 · 2018-07-08 · 来源:破土网
收藏(0)
评论(0) 字体: 大 / 中 / 小
法西斯主义本质上是一种中产阶级运动,它代表着既对资本主义也对社会主义、既对大
企业也对大工会的抗议。这种论点并不新鲜。在法西斯主义和纳粹主义刚刚出现时,很
多分析家就已指出了这一点。
破土在此摘编了四篇文献,第一篇来自于政治学家李普塞特在其名著《政治人》中
对法西斯主义的社会基础的分析,第二篇来自于左翼理论家曼德尔,他概述和引用了托
洛茨基对法西斯主义的经典分析,第三篇是拉塞尔·雅各比对二战以后极权主义话语兴
起的回顾,第四篇是对齐泽克的极权主义话语批判的概述。破土希望这些文献可以澄清
法西斯主义与共产主义之间的政治理念和社会基础上的巨大差异,揭示极权主义话语的
意识形态本质。
法西斯主义与中产阶级
法西斯主义本质上是一种中产阶级运动,它代表着既对资本主义也对社会主义、既
对大企业也对大工会的抗议。这种论点并不新鲜。在法西斯主义和纳粹主义刚刚出现时
,很多分析家就已指出了这一点。大约25年前,经济学家戴维·萨波斯(David J.
Saposs)就有... 阅读全帖
j*****g
发帖数: 552
39
2011年05月15日(日)
早7:30起床。
今天就要出发去走大北环线了。
8:30林芝波密4日游的越野车来旅店门口接老爸。
阿莫有个朋友因为去不了大北线,正好也坐这个车去玩儿,就把老爸托付给她了。
后来她还和老爸一车去羊湖日喀则。
老爸的行程是后面4天林芝波密。
然后拉萨修整。
然后2天羊湖日喀则。
然后拉萨再修整。
最后拉萨火车到北京。
再三叮嘱他老人家一定要路上小心。
进店千万不要买东西。
然后那个林芝一定要吃石锅鸡(结果最后还是没吃成,他们队友觉得太贵)。
送走了老爸,我们的队伍要中午才出发,就自己先去逛逛拉萨老城。
先来到大昭寺东北方向不远的下密院。
下密院始建于1433年,系宗喀巴八大弟子中的第七位杰尊·吉饶僧格所创建。
上密院(在小昭寺)和下密院的僧人,按当时的规定只有在拉萨三大寺显宗扎仓修习完
毕的人才有资格进入。
虽然哲蚌、色拉两寺亦有密宗扎仓,但都属于低级阶段,上密院和下密院属于高级阶段。
上、下密院在组织上与甘丹寺的关系是平行的。
进大殿参观。
大殿里有僧人在念经和扎酥油花。
大殿外的煨桑炉旁。
这边也有信众供奉白酒(一般都是四川产)。
出了下密院,去它东面不远... 阅读全帖
b*s
发帖数: 82482
40
来自主题: LeisureTime版 - 英文“抬杠”怎么说? (转载)
抬杠要抬到拉康家去,也只有你才行吧。还有问号?

那是你老误用人家,其实老弗本人也就一跑江湖搁道边支张桌子测字儿的范儿
如果不是像我这样不关心学术只关心八卦的同学可以直接跳过看拉康去

发帖数: 1
41
来自主题: LeisureTime版 - 又看一遍罗拉快跑
好莱坞作为世界电影的中心,从三十年代黄金时代起就不断的发展着自己的类型化
,并且在70 80 年代好莱坞电影的类型片种类达到完善,并且在剧作上每一种种类都有
专属自己的传统剧作模式;而作为艺术底蕴浓厚的欧洲大陆不同于美国这个集聚多个民
族的移民国家,从电影诞生日起,欧洲便在各国无时间规律的掀起一波又一波的电影运
动浪潮,并且德国在战后的表现主义是作为电影运动中最奇特的一支存在着,而从表现
主义开始德国电影无论在剧作模式和能指表象下的所指中都给观众带来不同的惊喜。
汤姆蒂克威在一九九八年完成了这部制作只有一百万欧元但是全球票房却有上亿收
入的小成本电影,虽然在制作和收入上还是无法和用道格玛风格拍摄的《女巫克莱儿》
相提并论,但是在德国的电影史上却是一个有着改变电影史和具有里程碑式的作品。
影片《罗拉快跑》的特殊性首先体现在它自身的剧作模式上,汤姆蒂克威摆脱了传
统的剧作模式而采用游戏的方式来扩大电影本身所具有的时空特性,进而来讲述了一个
女孩去拯救自己男友的三种可能性,而这种反剧作法的非传统的剧作模式,在当时对于
严谨的德国来讲却是前所未有的大受欢迎,而这样的收益在于导... 阅读全帖
c*x
发帖数: 555
42
来自主题: Arts版 - 西藏建筑调研报告(3)
2、 宫堡
宫堡,顾名思义,就是宫殿和城堡的和称。西藏多山,因此统治
机构一般建于山上,居高临下,形成君临之势。
西藏最早的建筑,就是雅砻地区的一些规模很小的山上宫殿:“拉康”
。其中最著名的代表就是史载西藏的第一座建筑,“雍布拉康”。
十四世纪后,西藏将地方行政划分为十七个县一级的单位“宗”,
分派贵族到各地充任地方行政长官“宗本”。“宗”在藏语中本有城
堡的含义,各宗本居住和办公的建筑,都修筑在小山顶上(这些山也
因此被称为“宗山”),有各种防御工事,完全象一个堡垒。
现在西藏境内的这些古代宫堡基本已不存,只剩下断壁残垣的遗
迹。早期的拉康由于年代过于久远而荒废,而各宗城堡,大都经过各
种战乱,各自有着惊心动魄的经历。今天我们站在日喀则的宗山下,
仰望山上规模宏大的古堡残墙,仍可以想见当年它的规模,几乎就是
一座小布达拉宫。
现在可以看到的雍布拉康和著名的抗英战斗遗址江孜宗山堡,都
是近年来修复重建的结果。
雍布拉康,意为“母鹿后腿上的宫堡”,高踞于一座小山顶端,
是一座三层建筑物,下面两层是佛殿,上面一层是回廊,后面突起一
个多层的碉楼。墙壁用块石砌成,楼层用木柱、木梁做
j***h
发帖数: 4412
43
来自主题: Wisdom版 - zt一个藏密居士的困惑
藏传佛教是印度佛教(显宗)、印度教生殖派(性力派)和苯教文化的三结合
实地访问不丹佛母:朱巴·基米雅(古子文 着)
我和扎西泽仁一早从普那卡出发,沿谷地正南往正东行,翻过一道山梁又是一条谷地。
谷中有一群房舍,那就是东莎宗(也写作“汤萨”),老远就看见东莎堡巍然屹立。我
们没有停留,又翻过一道山梁,又下到一片谷地,又望见一座城堡。这里叫扎西羊宗(
也叫“塔西岗”)。我的伙伴扎西泽仁当年裹在出逃的人流里从库鲁谷出境而不是从亚
东或樟木出境,就因为这里有基米雅佛母可以投奔。我明白扎西泽仁此次鼓动我横穿不
丹的目的是想拜望收留他十余年的恩人,作为人可以忘却仇恨,但不可忘却恩惠。
上城堡的路比较宽,石板嵌地。城堡的墙夯土而成,有三米厚。城堡的高处有庙叫扎西
拉康,呈长方形,有穿黄袈裟的喇嘛进进出出。我们没爬到山顶,而从扎西拉康下面绕
过去,前面就是佛母大院。佛母大院是个四合院,没有大柱殿堂,标明这里不是庙,但
佛母大院的内墙全是壁画,又描绘着密宗教义之精华。
我立即被那些壁画所吸引,便向那色彩鲜艳的墙壁走去。
扎西泽仁说:「藏传佛教在吐蕃王朝时代史称『前弘期』,前弘期的始祖莲花生就开始
男女拥
r****n
发帖数: 8253
44
来自主题: Wisdom版 - 基米雅“佛母”讲乐空双运
基米雅“佛母”讲乐空双运
http://lvlinle.blog.sohu.com/73474633.html
……。
我和扎西泽仁一早从普那卡出发,沿谷地正南行折往正东行,翻过一道山梁又是一
条谷地。谷中有一群房舍,那就是东莎宗(也写作“汤萨”),老远就看见东莎堡巍然
迄立。我们没有停留,又翻过一道山梁,又下到一片谷地,又望见一座城堡。这里叫扎
西羊宗(也叫“塔西岗”)。我的伙伴扎西泽仁当年裹在出逃的人流里从库鲁谷出境而
不从亚东或樟木出境,就因为这里有基米雅佛母可以投奔。我明白扎西泽仁此次鼓动我
横穿不丹的目的是拜望收留他十余年的恩人,作为人可以忘却仇恨,但不可忘却恩惠。
上城堡的路比较宽,石板嵌的。城堡的墙夯土而成,有3米厚。城堡的高处有庙叫扎
西拉康,呈长方形,有著黄袈裟的喇嘛进进出出。我们没爬上山顶,从扎西拉康下面绕
过去,前面就是佛母大院。佛母大院是个四合院,没有大柱殿堂,标明这里不是庙,但
佛母大院的内墙全是壁画,描绘着密宗教义之精华。
我立即被那些壁画所吸引,便向那色彩鲜艳的墙壁走去。
扎西泽仁说:“藏传佛教在吐蕃王朝时代史称‘前弘期’,前弘期的始祖莲花生就
开始男女拥
a***n
发帖数: 1993
45
来自主题: Wisdom版 - 藏传佛教宁玛派
藏传佛教宁玛派
刘立千著
一、 宁玛派的传承
宁玛派的教法传承是与前弘时期【1】的法统一脉相承的。在禁佛【2】时期是采取
极为隐蔽的方式进行传授。吐蕃王朝崩溃后,很长时间无寺庙、无僧团,只有一批在家
俗人咒师维护法统,有的则采取在家庭中父子相传的方式进行传法,法脉因而赖以不断
(《青史》【3】上84页)。《青史》说,这些在家庭或居山岩的俗人对佛法非常敬重
,也重修持。安达?热巴坚王【4】以前所有的《甘珠尔》、《丹珠尔》【5】他们都保
持得很完整。过去吐蕃时期所译经典,大部分到今天我们都能看得到(《青史》上84页)
。为什么这些俗人没有遭到灭法厄运?由于当时达磨赞普【6】破坏的对象是寺庙和僧
团,还未来得及对付这些在家的信徒。《西藏王臣记》【7】说,有些外表是在家的俗
人,实际是在家修持密咒金刚乘【8】的人士,他们没有露出出家人相,当时藏王和他
的左右大臣都未注意到,故未遭到迫害。像这样的人还为数不少。一切智者?耶桑孜巴
【9】说,那时律乘教法【10】虽然衰落了,但大密咒金刚乘教法方面直到如今都未衰
落过《西藏王臣记》76页)。公元10-11世纪时期即后弘初期就有人或自费或被派到... 阅读全帖
t****n
发帖数: 2601
46
这篇作文反映中国人对文科一个误区
以为文科就是看谁认字多,谁背史实多
其实文科完全是思辨,逻辑
用最浅显文字,演绎复杂逻辑系统
比如康德,拉康,他们文字再平淡不过
但是却构筑一个抽象庞大体系
要理解他们体系估计得磨上好几年
t****n
发帖数: 2601
47
这篇作文反映中国人对文科一个误区
以为文科就是看谁认字多,谁背史实多
其实文科是靠思辨,抽象和逻辑
用最浅显文字,演绎复杂逻辑推理
史实只是材料工具,重要是后面一个自洽逻辑构架
比如康德,拉康,他们文字再平淡不过
但是却构筑一个抽象庞大思辨框架
t****n
发帖数: 2601
48
白痴
巴黎大学前身是sorbonne
所以巴黎大学被称为sorbonne,la sorbonne,paris-sorbonne。
巴黎大学分成13所大学后,1大,3大,4大,5大,在拉丁区索尔邦原址,在圣母院和巴
黎公社广场附近,很多人直接叫索尔邦。
索尔邦也是八大原校,可以称巴黎索尔邦第八大学
我之所以对八大感兴趣是因为这里有疯狂哲学院
福柯曾在这里当教授
拉康女儿也在这里
t****n
发帖数: 2601
49
我在国内搞魏晋时还没有田曉菲
国外我主攻后现代主义
都是研究拉康,福柯,格林布拉特,西克苏,斯皮瓦克
没田小费什么事
t****n
发帖数: 2601
50
啥牛皮?
你这种白痴拿无知当有趣
巴黎大学前身是sorbonne
所以巴黎大学被称为sorbonne,la sorbonne,paris-sorbonne。
巴黎大学分成13所大学后,1大,3大,4大,5大,在拉丁区索尔邦原址,在圣母院和巴
黎公社广场附近,很多人直接叫索尔邦。
索尔邦也是八大原校,可以称巴黎索尔邦第八大学
我之所以对八大感兴趣是因为这里有疯狂哲学院
福柯曾在这里当教授
拉康女儿也在这里
1 2 3 4 5 下页 末页 (共5页)