h*****1 发帖数: 376 | 1 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: bh (笨狗阿红), 信区: Poetry
标 题: 一休宗纯禅师汉诗选 (ZT)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Aug 10 12:01:36 2012, 美东)
这几天整理google drive,偶然发现一些以往收集的诗歌,里面就有一休宗纯禅师做的
几首汉诗。恰好豆瓣上有一贴收录了其他诗集中的作品,一并转贴在这里,权作留个备
份给自己了。
注:豆瓣原帖:http://www.douban.com/group/topic/5194667/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
●桃花浪
随波逐浪几红尘,又值桃花三月春。
流恨三生六十劫,龙门岁岁曝鳃鳞。
●达摩忌
毒药数加贼后弓,大千逼塞佛心宗。
西来无意我有意,熊耳山中落木风。
●尺八
一枝尺八恨难任,吹入胡笳塞上吟。
十字街头谁氏曲,少林门下没知音。
●傀儡
一棚头上现全身,或化王侯或庶民。
忘却目前真木橛,痴人唤作本来人。
●雪团
乾坤埋却没门关,收取即今为雪山。
狂客时来百杂碎,大千起灭刹那间。
●竹幽斋
香严多福主中宾,密密参禅到要津。... 阅读全帖 |
|
bh 发帖数: 24 | 2 这几天整理google drive,偶然发现一些以往收集的诗歌,里面就有一休宗纯禅师做的
几首汉诗。恰好豆瓣上有一贴收录了其他诗集中的作品,一并转贴在这里,权作留个备
份给自己了。
注:豆瓣原帖:http://www.douban.com/group/topic/5194667/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
●桃花浪
随波逐浪几红尘,又值桃花三月春。
流恨三生六十劫,龙门岁岁曝鳃鳞。
●达摩忌
毒药数加贼后弓,大千逼塞佛心宗。
西来无意我有意,熊耳山中落木风。
●尺八
一枝尺八恨难任,吹入胡笳塞上吟。
十字街头谁氏曲,少林门下没知音。
●傀儡
一棚头上现全身,或化王侯或庶民。
忘却目前真木橛,痴人唤作本来人。
●雪团
乾坤埋却没门关,收取即今为雪山。
狂客时来百杂碎,大千起灭刹那间。
●竹幽斋
香严多福主中宾,密密参禅到要津。
六六元来三十六,清风动处有佳人。
●陋居
目前境界似吾癯,地老天荒百草枯。
三月春风没春意,寒云深锁一茅庐。
●风铃(二首)
一
静时无响动时鸣,铃有声耶风有声。
惊起老僧白昼睡,何须日午打三更。
二
见闻境界太无端,好是清声隐隐寒... 阅读全帖 |
|
m**********e 发帖数: 2808 | 3 【 以下文字转载自 Piebridge 讨论区 】
发信人: mcmartingale (martingale), 信区: Piebridge
标 题: 他家但愿富贵,贱妾与君共餔糜--汉诗中的情与义
发信站: BBS 未名空间站 (Mon May 14 00:28:22 2012, 美东)
近来好像《白头吟》中的“愿得一心人,白头不相离”非常流行,很高兴汉诗又能得到
一些曝光率。我一向偏向精神气格堂正雄强的诗,哪怕是情诗,也不大受得了通篇绮丽
精致但冷清哀怨的诗歌,汉诗情感很是真挚,用语也质朴,比兴都还有诗经的风格,不
离题,铺排堆砌的问题不严重,哪怕怨妇诗,都基本能做到哀而不伤,有深致但节制的
美感。
这里分享几首,虽然也是大路货,不冷门,但是非常让人感动,经得起千几二千年的考
验。
最著名的就是《上邪》,因为中学语文书上有:
“上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭;冬雷震震, 夏雨雪,天地
合,乃敢与君绝”
这首想象力很奇伟,情感很刚烈,不过我个人感觉张牙舞爪了一点,但至刚至烈,总比
萎靡孱弱要好。
古时两地分居,怀征人伤别离的诗不少,古诗十九首里面有两首我觉得是写... 阅读全帖 |
|
M****J 发帖数: 2908 | 4 【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: MJMJMJ (MJMJMJ), 信区: ChinaNews
标 题: 安重根作汉诗
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 21 23:37:13 2008)
安重根作汉诗
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%89%E9%87%8D%E6%A0%B9
丈夫处世兮,其志大矣。
时造英雄兮,英雄造时。
雄视天下兮,何日成业。
东风渐寒兮,壮士义烈。
愤慨一去兮,必成目的。
鼠窃伊藤兮,岂肯比命。
岂度至此兮,事势固然。
同胞同胞兮,速成大业。 |
|
d*******g 发帖数: 8992 | 5 看看日本红楼梦“源氏物语”就知道日本汉诗的水平了,最多就爱好者入门水平。
就这样的,已经差不多是日本汉诗的最高成就了。 |
|
m***n 发帖数: 12188 | 6 源氏特别推崇白居易,大量抄用。不过本身原创作品不多。和红楼不一样。
日本作汉诗上千年,还是有好作品的。
抄几个:
国比中原国,人同上古人。
衣冠唐制度,礼乐汉君臣。
银瓮储清酒,金刀脍素鳞。
年年二三月,桃李自阳春。
还有松井十根将军的:
汗了戎衣四十秋,兴国如梦大江流,
君恩未报身先老,再战中华四百州
以剑击石石须裂,饮马长江江水竭;
我军十万战袍红,尽是江南儿女血。
乃木希典将军的:
山川草木轉荒涼,十里風腥新戰場;
征馬不前人不語,金州城外立斜陽。
皇师百万征强虏,野战功城尸做山。
愧我何颜见父老,凯歌今日几人还。
台湾人更喜欢日本汉诗:
http://blog.xuite.net/mikesan/sigin/250047931-%E9%87%91%E5%B7%9 |
|
m**********e 发帖数: 2808 | 7 近来好像《白头吟》中的“愿得一心人,白头不相离”非常流行,很高兴汉诗又能得到
一些曝光率。我一向偏向精神气格堂正雄强的诗,哪怕是情诗,也不大受得了通篇绮丽
精致但冷清哀怨的诗歌,汉诗情感很是真挚,用语也质朴,比兴都还有诗经的风格,不
离题,铺排堆砌的问题不严重,哪怕怨妇诗,都基本能做到哀而不伤,有深致但节制的
美感。
这里分享几首,虽然也是大路货,不冷门,但是非常让人感动,经得起千几二千年的考
验。
最著名的就是《上邪》,因为中学语文书上有:
“上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭;冬雷震震, 夏雨雪,天地
合,乃敢与君绝”
这首想象力很奇伟,情感很刚烈,不过我个人感觉张牙舞爪了一点,但至刚至烈,总比
萎靡孱弱要好。
古时两地分居,怀征人伤别离的诗不少,古诗十九首里面有两首我觉得是写别离情时最
动人,基本已经是对后来者赶尽杀绝了。
“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同
心而离居,忧伤以终老。”
“庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此
物何足贵,但感别经时。”
这两首都以花草起兴,但很快就入正题,而... 阅读全帖 |
|
C*******r 发帖数: 10345 | 8 松井在接手上海方面司令时写的汉诗:
汗了绒衣四十年,兴国如梦大江流,军恩未酬人将老,执戟又来四百州
完颜亮:
大柄若在手,清风满天下。万里车书何混同,江南岂有别疆封。提兵百万西湖上,立马
吴山第一峰。
都是悲剧人物。 |
|
r*****4 发帖数: 4016 | 9 日本的姬路城很有名,是世界文化遗产,老夫去过两次。
天守阁顶层有桃山时期日本人赖山阳汉诗一首
五疊城樓插晚霞,瓦紋時見刻桐花。
兗州曾啟阿瞞業,淮鎮堪興匡胤家。
甸服昔時隨臂指,勳藩今日扼喉牙。
猶思經略山陰道,北走因州路作叉。
「桐花」者,豐臣秀吉所用家紋。戰國時期,秀吉據姬路城而繼織田信長後成其霸業。
姬路城天守阁 |
|
|
|
T****e 发帖数: 2798 | 12 哇,大赞!很久以前在旧书店买过一本"先秦两汉诗选",已经丢了。对汉诗印象也是
极好。
"陌上桑"举个里面比较搞笑的,类似于今天BBS用语:)
"耕者忘其耕,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。。。"
"西洲曲"前面天真无邪,都忘了后面是怎么绕到闲愁似海:
"采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。。。海水梦悠悠,君愁我亦愁
。南风知我意,吹梦到西洲。。。"
下面一首记得比较全,名字忘了,暂且用网上查到的名字"悲歌":
"悲歌可以当泣,远望可以当归。思念故乡,郁郁累累。欲归家无人,欲渡河无船。心
思不能言,肠中车轮转。"
(自我表扬一下读中学就知道自己有一天会这么惨,提前二十年背好了应景:) |
|
T****e 发帖数: 2798 | 13 哈哈哈,你们把韦庄(春水碧于天的达人)和冯延已(风乍起,吹皱一池春水的达人)
从南唐穿越到两汉,算歪楼吧?
这里的汉诗,应该是指西汉,东汉,汉乐府的汉吧(建安七子,竹林七贤,汉乐府,陶
渊明,别的我也没读过 -:( |
|
|
S*********e 发帖数: 3006 | 15 看到汉诗无动于衷的,可以基本跟诗歌说再见了。
古诗十九首是绝对的好诗。有人性的美好,有人心的丑恶(何不振高足),也有贪婪和
无奈(何不炳烛游)。。。
非常遗憾这个伟大的诗歌文化发展到明清之后趋向死亡 -- 跟54新文化运动无关。有清
一代很多所谓名诗佳句(比如如此星辰非昨夜为谁风露立中霄)更多的是浅薄的词语玩
弄(word play)而非诗意。 |
|
m**********e 发帖数: 2808 | 16 谢谢谢谢。我就是觉得汉诗其实不多,《玉台新咏》《古诗源》《文选》《乐府诗集》
overlap很多,虽然我知道没有收录在这些里面的可能也不怎么样,但是总是想着有没
有漏网之鱼还是很让人难受的。
其实我觉得汉魏风格比较一致(尤其是五言),晋的风格比较特别。六朝感觉就有点过
分绮丽,当然比起五代脂粉气不重,但我也算不上喜欢。但是!鲍照例外,鲍照例外。
。。 |
|
m**********e 发帖数: 2808 | 17 同意同意!其实汉诗存量虽然少,却是我最最喜欢的,尤其是五言。那时感觉还朴实,
没有文胜于质的问题,基本都是言为心声,诗经在这点上好是好,但是音律上与我们习
惯的五言差太远,韵与现代韵(我是用粤语读的)也太参差。
古诗十九首,真的是精品,每一首都如此。大爱大爱。
其实宋诗我已经是大部分(我看过的,当然我也许孤陋寡闻)都不喜欢,明诗由于没有
有印象的好诗,基本都不花力气找来看了。清诗倒是有点回光返照的味道,龚自珍黄景
仁(以及民国时有黄景仁feel的郁达夫)都不错,清诗气格尚可,不过味道稍嫌苦涩。 |
|
i******l 发帖数: 179 | 18 代友传讯。。。。有意者欢迎报名参赛啊。。。。
××××××××××××
南方日报讯 (记者/谷立辉 通讯员/曾明)笔者从昨日召开的中国丹霞山汉诗抡元大赛
新闻发布会上了解到,此次大赛将于即日起至今年12月期间在韶关丹霞山举行,活动面
向全球诗文创作爱好者征集以丹霞山为题材的诗作。
据主办方介绍,本次大赛分两个阶段进行。首轮比赛由参赛者即日起至2013年11月
18日期间在诗人网(www.shirenwang.com.cn)报名,并提交以丹霞山为题材的七律作
品。通过专家评审,从中择优选出30位参赛者的佳作进入第二轮比赛。第二轮比赛由30
位参赛者于2013年12月7日—10日参加丹霞山诗钟比赛、灵溪觞咏及游览丹霞山等活动
。本次比赛不收取报名费,还设置了奖项,即现场评出抡元、擢秀、夺锦作品,最高奖
金3万元。
据著名诗人、国学大师、诗人网首席顾问雍平介绍,诗钟比赛将依照传统,以燃香
计时(2小时),参赛者拈题后,以“香焚缕断,钱落盘鸣”为作赛时限,无记名交卷
,并由监赛者当面密封无名诗卷,统一交与评审。 |
|
C********g 发帖数: 9656 | 19 中国学术> 评论
2000年第2期
美国唐学会
秦寰明
与我们现在已经写的或将要写的有关这个大帝国的记载相比,一个杰出的中国文学
作品可以使我们更多地了解中国的精神。
伏尔泰
当德国的康拉德•豪思孟(Conrad Haussmann)在其1920年出版的《“兰露”
——三千年中国诗选》(“Im Tau der Orchideen" und andere chinesische Lieder
aus drei Ja hrtausender,1中引用法国启蒙思想家伏尔泰的上述名言作为该书的书前
题辞时,我们有理由相信他对此是深有会心的。书名“兰露”出自屈原《离骚》“朝饮
木兰之坠露兮”。记得初读此书,其封面设计曾给笔者留下很深的印象,那就是封面四
周的边框里每一边都镶嵌了一个同样的名字:“李太白”。大概在豪思孟的心目中,李
白是足以作为中国诗代表的伟大诗人。英国汉学家克兰默-宾(L.CranmerByng)为其
1909年出版的中国诗译本取名为《玉琵琶》(A Lute of Jade),他的封页的这个标题下
面特地补题了一句:“With lutes of gold and lu... 阅读全帖 |
|
Q*a 发帖数: 103 | 20 【 以下文字转载自 Literature 讨论区,原文如下 】
发信人: olla (朱槿~~浮生若梦,为欢几何), 信区: Literature
标 题: 日本诗人秋吉久纪夫与中国现代诗歌(ZZ)
发信站: The unknown SPACE (Sun Apr 6 01:12:18 2003) WWW-POST
日本诗人秋吉久纪夫与中国现代诗歌
中华读书报
在日本,一提到中国诗,那就是所谓“汉诗”,以前首先想到的是白居易,然后才是
陶渊明、王维、李白、杜甫、高启等等;现在情况有些不同。前些时候大修馆搞过一次“
汉诗国民投票”,得票最多的前五位诗人是李白、杜甫、白居易、杜牧、王维;得票最多
的前五位的作品是杜甫的《春望》、杜牧的《江南春》、王维的《送元二使安西》、孟浩
然的《春晓》、王之涣的《登鹳鹊楼》。这当然反映着现代人的汉诗趣味,也不能不说是
日本的中国诗歌研究者在研究与普及方面工作的成果。
那投票统计表,直到第15位,没有一位中国现代诗人,也没有一首现代诗。如果专门
搞一次中国现代诗歌的投票,那结果会怎样?恐怕就是专搞中国文学的日本学者,也多会
交白卷。而从青年时代“掉进中 |
|
g*****p 发帖数: 790 | 21 中国人与日本人的国际婚姻数,自1996年以来一直处于日本国际婚姻第一位。日本厚生
劳动省的统计数据显示,中日跨国婚姻数量于2000年首次突破万人大关,几乎占日本全
国国际婚姻总数的三分之一。1993年,拿“日本人配偶永居”绿卡签证的中国人(多数
为女性)尚不足三万人,到2008年已经大大突破10万大关。
根据中国黑龙江省方正县外事办提供的数据,在2011年前后,每年都有200名以上
的该县女性嫁到日本,超过方正县每年登记结婚的新人总数的十分之一。据统计,方正
县每年通过这种方式获得的侨汇收入可达8000万日元。正是得益于这些远嫁日本的方正
姑娘寄回的大把日元,其在当地的亲属迅速脱贫致富。
尽管这些中国新娘在日本并未感受到明显的政治压力,然而,中日之间特殊的历史
问题以及与之缠绕的民族情感,就像一道看似愈合的伤口,随着阴晴不定的天气变化,
仍不时隐隐作痛。
【跨国婚姻隐患】
十多年以来,中日跨国
婚姻离婚率高达40%
“15年前我一时冲动,给自己的人生下了一次赌注。”方正新娘李爱萍回首15年的
婚姻生活后说,“幸好赌赢了。”
1999年,24岁的李爱萍和前男友分手,心灰意冷。男友是日本战... 阅读全帖 |
|
c******y 发帖数: 547 | 22 关于陈振濂先生著作中引用日本汉诗的学术求证兼及匿名的愚昧和恶意诬蔑
关于陈振濂先生著作中引用日本汉诗的学术求证兼及匿名的愚昧和恶意诬蔑
自从网上转贴萧立文批评陈先生的著作,引日本诗人的汉诗,被蔡、黄等文痞恶意炒作
,大肆攻击之后,我觉得有必要向当事者陈振濂教授进行求证,陈教授是中国当代日本
书法篆刻史和绘画史研究的第一人,他对日本史料的精熟首屈一指,罕有匹敌者。陈教
授的日本书画篆刻史研究和中日书画篆刻比较研究曾经被日本东京大学池田温教授誉为
当代中日关系史上最有价值的成果。也正因如此,陈教授在日本各大学的教授同僚朋友
有几十位,这样一位专家不可能出现如萧先生所指责的这样的错误,由于该段批评文字
牵涉到的诗人是一位极其专门的人物,所牵涉到的历史知识也是非常偏僻的,连批评者
萧先生也承认不了解这位是什么人,不直接求较于陈先生本人,我们几乎无法对此做出
判断,为此,我特地致电陈先生,就此问题进行认真请教,并把网上的攻击告诉了陈先
生。电话中,陈教授对网上发生这样的诬陷和攻击十分愕然,说真没想到,“文人无行
”(鲁迅语)有如此者,这些都是研究日本史和研究中日关系史的常识,实在想不出在
别 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 23 2014年8月,日本福岛县须贺川市当地节日牡丹节期间,“羽翼-日中混血儿支援会”的孩子们在须贺川市牡丹园表演唐诗双语朗诵。
中国人与日本人的国际婚姻数,自1996年以来一直处于日本国际婚姻第一位。日本厚生劳动省的统计数据显示,中日跨国婚姻数量于2000年首次突破万人大关,几乎占日本全国国际婚姻总数的三分之一。1993年,拿“日本人配偶永居”绿卡签证的中国人(多数为女性)尚不足三万人,到2008年已经大大突破 10万大军。
根据中国黑龙江省方正县外事办提供的数据,在2011年前后,每年都有200名以上的该县女性嫁到日本,超过方正县每年登记结婚的新人总数的十分之一。据统计,方正县每年通过这种方式获得的侨汇收入可达8000万日元。正是得益于这些远嫁日本的方正姑娘寄回的大把日元,其在当地的亲属迅速脱贫致富。
尽管这些中国新娘在日本并未感受到明显的政治压力,然而,中日之间特殊的历史问题以及与之缠绕的民族情感,就像一道看似愈合的伤口,随着阴晴不定的天气变化,仍不时隐隐作痛。
跨国婚姻隐患
“15年前我一时冲动,给自己的人生下了一次赌注。”方正新娘李爱萍回首15年的婚姻生活后说,“幸好赌赢了。”
1... 阅读全帖 |
|
M****l 发帖数: 1954 | 24 汉诗
源氏物语里内些贵族,以写首好汉诗为荣,当然限于公卿贵族,武士阶层,是玩不了的
佛教,
唐代佛教各宗都在日本有一定传播,天台宗,净土宗,华严宗各据名山,当然佛教过去
之后跟他们本土神道教有所结合。中国最流行的禅宗倒是没发展起来
儒家
其实传入的挺早,明治内会,王阳明的那一套又开始吃香,有个什么阳明学
其实中国对早期日本影响到所有方面,汉字,书画,宫廷建筑,官位品级,日本自己没
有早年历史,只有早年神化,几位早期天皇寿比龟鹤,其实都是自己编出来填补历史空
白的,想研究历史,只能从汉书,三国志里的只鳞片抓里找灵感了 |
|
p*****c 发帖数: 20445 | 25 这个海江田万里很有意思啊,还是共和国同龄人:
生于1949年,父亲曾是名记者,驻过中国大陆和台湾。名字中的“万里”即取自万里长
城。
海江田汉语说得不错,自1975年起,曾多次访华,“抽中国烟、喝中国酒、穿王府井百
货大楼买的中国名牌西服”。汉诗与汉文都写得不错,还出版过相关的书籍。最喜欢的
书之一为司马迁的《史记》。
5人将角逐日本新首相人选
http://www.sina.com.cn 2011年08月27日03:57 新京报
前原诚司 前原诚司
海江田万里 海江田万里
野田佳彦 野田佳彦
鹿野道彦 鹿野道彦
本报讯 (记者 张乐)日本民主党定于29日举行该党代表选举,由于民主党在众议院
480个议席中占有多数议席,如不出意外,该党代表将出任新首相。日本众参两院全体
会议可能于30日分别举行首相指名选举,从而产生日本新首相。
目前,前外相前原诚司、财务大臣野田佳彦、农林水产大臣鹿野道彦以及前国土交
通大臣马渊澄夫已先后宣布参选民主党代表,经济产业大臣海江田万里也有意竞选。
前原人气占优
菅直人去年就任党代表后推行“摆脱小泽路线”,先后任命“反小泽派”的急先锋
枝野幸男和冈田克也... 阅读全帖 |
|
q********8 发帖数: 372 | 26 、侵华日军的自供
—-日本报纸为了夸耀"战绩"而
刊登了大量参加大屠杀的官兵们写下的
日记、手记和拍摄杀害中国人,污辱中
国妇女的照片,这再一次无情地记录下
了日本侵略者的罪行!
中国日本问题专家驳斥日本右翼分子的谬论称:南京大屠杀发生后,日本侵略
者费尽心机掩饰暴行,然而日本报纸为了夸耀"战绩"而刊登的消息,参加大屠杀的
官兵们写下的日记、手记,他们自己拍摄的杀害中国人、污辱中国妇女的照片,无
情地记录下了日本侵略者的罪行。特别是最近几年,一批极有价值的资料在日本各
地陆续发现。这些证据是田中正明想推翻南京大屠杀事实的一大障碍。
当年参加攻占南京的日军士兵外贺关次,在他的日记中是这样记述日本侵略者
残酷屠杀中国居民和放下武器的士兵的:1937年12月13日。33联队一个
大队转入攻击。一面接近举着白皮的敌军,一面继续射击……途中遇到二、三十名
中国士兵,都枪杀或刺死了。
……南京南门车站,工兵队的小伙子们刺死了70多个中国士兵。城外敌人尸
体很多,其中还有痛苦呻吟的,他们就给他补上一刺刀,送他上西天。
1937年12月15日。太平门城门口堆着500多具中国士兵的尸体,全
部是被杀死的... 阅读全帖 |
|
v****o 发帖数: 978 | 27 二、侵华日军的自供
—-日本报纸为了夸耀"战绩"而
刊登了大量参加大屠杀的官兵们写下的
日记、手记和拍摄杀害中国人,污辱中
国妇女的照片,这再一次无情地记录下
了日本侵略者的罪行!
中国日本问题专家驳斥日本右翼分子的谬论称:南京大屠杀发生后,日本侵略
者费尽心机掩饰暴行,然而日本报纸为了夸耀"战绩"而刊登的消息,参加大屠杀的
官兵们写下的日记、手记,他们自己拍摄的杀害中国人、污辱中国妇女的照片,无
情地记录下了日本侵略者的罪行。特别是最近几年,一批极有价值的资料在日本各
地陆续发现。这些证据是田中正明想推翻南京大屠杀事实的一大障碍。
当年参加攻占南京的日军士兵外贺关次,在他的日记中是这样记述日本侵略者
残酷屠杀中国居民和放下武器的士兵的:1937年12月13日。33联队一个
大队转入攻击。一面接近举着白皮的敌军,一面继续射击……途中遇到二、三十名
中国士兵,都枪杀或刺死了。
……南京南门车站,工兵队的小伙子们刺死了70多个中国士兵。城外敌人尸
体很多,其中还有痛苦呻吟的,他们就给他补上一刺刀,送他上西天。
1937年12月15日。太平门城门口堆着500多具中国士兵的尸体,全... 阅读全帖 |
|
v****o 发帖数: 978 | 28 二、侵华日军的自供
—-日本报纸为了夸耀"战绩"而
刊登了大量参加大屠杀的官兵们写下的
日记、手记和拍摄杀害中国人,污辱中
国妇女的照片,这再一次无情地记录下
了日本侵略者的罪行!
中国日本问题专家驳斥日本右翼分子的谬论称:南京大屠杀发生后,日本侵略
者费尽心机掩饰暴行,然而日本报纸为了夸耀"战绩"而刊登的消息,参加大屠杀的
官兵们写下的日记、手记,他们自己拍摄的杀害中国人、污辱中国妇女的照片,无
情地记录下了日本侵略者的罪行。特别是最近几年,一批极有价值的资料在日本各
地陆续发现。这些证据是田中正明想推翻南京大屠杀事实的一大障碍。
当年参加攻占南京的日军士兵外贺关次,在他的日记中是这样记述日本侵略者
残酷屠杀中国居民和放下武器的士兵的:1937年12月13日。33联队一个
大队转入攻击。一面接近举着白皮的敌军,一面继续射击……途中遇到二、三十名
中国士兵,都枪杀或刺死了。
……南京南门车站,工兵队的小伙子们刺死了70多个中国士兵。城外敌人尸
体很多,其中还有痛苦呻吟的,他们就给他补上一刺刀,送他上西天。
1937年12月15日。太平门城门口堆着500多具中国士兵的尸体,... 阅读全帖 |
|
c**i 发帖数: 13113 | 29 ☆─────────────────────────────────────☆
P836 (大同利益) 于 (Tue Feb 7 10:56:03 2012, 美东) 提到:
总是贴一些鼓吹日本人特别是二战日本人的东西。
我记得他是成都人,成都电子科技大学的啊?怎么那么舔日本人? 不过成都的我见过
几个极品,猥琐算计,对强权(上级)低眉顺眼唯唯诺诺,对下级和同级那是踩着尸体
上啊。不是地域贴啊,我遇到的成都人大部分都可以,就是男的有点小肚鸡肠。
☆─────────────────────────────────────☆
dakedo (whatever) 于 (Tue Feb 7 11:01:34 2012, 美东) 提到:
他西工大的
★ 发自iPhone App: ChineseWeb - 中文网站浏览器
☆─────────────────────────────────────☆
P836 (大同利益) 于 (Tue Feb 7 11:02:49 2012, 美东) 提到:
我记错了?印象中他是成都的高校出来的,成都人。
☆──────... 阅读全帖 |
|
g********n 发帖数: 1613 | 30 (zt) 堺市十一死侍事件始末
粉身碎骨,夷贼诛罚
在《从杀人之刀到活人之剑》一文中提到过,1862年日本萨摩藩武士在生麦村
对冒犯大名的英国商人进行无礼讨,当场斩杀一人,重伤两人的幕末大新闻。在幕末那
个乱世,“尊皇攘夷”绝对是最时髦的口号,但攘夷不是请客吃饭,拿U型锁橄榄自己
人是出不了名的,所以除了“生麦事件”这种公然谋杀,零星袭击西洋人的野蛮活动也
是流行的很,连伊藤博文这种大名人当年也不能免俗,在夜里偷偷潜入英国使馆放了一
把火之后与狐朋狗友彻夜狂欢,庆祝攘夷成功。
图1:萨摩武士斩杀无礼英国商人的幕末大新闻:生麦事件图1:萨摩武士斩杀无礼英国
商人的幕末大新闻:生麦事件
? 按理说萨摩藩惹了刚刚在第二次鸦片战争把清帝国虐成狗的英国人,是没有什
么好果子吃的,于是英国佬按照他们在东亚一贯的套路,把刚在鸦片战争中虐完清军的
军舰抽调了几条组成了复仇者联盟,从清国出发气势汹汹的开往日本,但是当时英国人
还没太弄清日本的政治体制,直接向日本的“合法政府”德川幕府提出了10万英镑的赔
偿要求,在19世纪中叶这是一个天价,但是风雨飘摇的德川幕府看了看被打成残血... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 31 会写汉诗就算中国人?又是鸡吧汉奸的夷狄入于中国则中国之的逻辑?
: 当然会,耶律大石汉诗都会写
|
|
f*******a 发帖数: 2662 | 32 【 以下文字转载自 AC 讨论区 】
【 原文由 forestsea 所发表 】
文章标题:我们是否在失去汉语?
文章提交者:【鸡毛腿】于00-11-11下午11:53:06加贴
在猫言无忌
作者:桃花岛发表日期:2000-11-1122:41:28返回
《锐思评论》快速返回
今天,当我们书写汉诗时,是否正在毫无知觉地失去汉
语、并进而失去整个诗歌?这是我思之已久的事情。
这里所说的汉语,不是指普通话(那是个“指意不明的
词汇”),不是指中文(那是用途太广的非官方指称),
不是指国语(它更多地针对标准语言),当然,也不是指
官话或白话。
我指的是源自语言特质本身的、具有“环境图式”的、
无法脱离文化传承的汉语。以探究这种语言的真理为中
心,我关注涉及汉语诗歌未来的以下十个问题:
一、本来与外来。从复辅音的变易来看,汉语有可能自
上古时起就在吸收外来语,不过仍以近世为甚。但我并不
想论及这些。我只是厌恶那种值得双重羞愧的汉诗:一方
面,它们假装融入了由教堂、油画、圣诞点缀的“国际化
文本”的语境;另一方面,深藏着对汉语本来的学养之不
足的心虚。不错,经济与文化的发展确是由高就下,但
是, |
|
s*******w 发帖数: 2257 | 33 留学二、三事 (2015-12-27)
南来客的博客
南来客研究生毕业留校任教,分得一套一室一厅带厨卫的套间,过上了一周6节课、教
书育人、翻译炒更、韶乐绕耳、红袖添香(取意境而已,未可深究)的小日子,什么祖
国的前途、人民的寄托,全都丢到脑后,直到有一天长辈婉言责曰:“就不想出去见见
世面”,方才如梦初醒,有髀肉复生之叹。联系好学校、办理好有关手续,收拾行李,
告别亲友,夫妻双双把国出。
还记得出国那天,清晨,长辈送南来客二人至火车站,大家相互千叮咛万嘱咐后,默不
作声。车待发,母亲拉住儿子的手,儿子突然感到触电一般,顿时失控,泪如雨下,犹
如生离死别。上得车来,满面泪痕,一路无语。车抵罗湖,艳阳高照,深圳接车的开荒
牛朋友早已等候在车站出口,带我们出关,前后折腾了一个多小时。二人出得国境,又
在香港人民入境事务处等候办理入境手续,折腾个把小时,才得以进入港境,跟香港亲
友会合,乘车赴九龙。路上,望着车窗外的大山,南来客一时生出万千离愁别绪:是去
国情怀?还是自找感伤?说不清楚。
在香港,亲友盛情接待,加上当年两地差距甚大,过了几天神仙日子,然后在启德机场
与妻子洒泪而别,各奔前程。... 阅读全帖 |
|
g***e 发帖数: 1168 | 34 读过这么多呀,哈,补充(?)两个
Ezra Pound的小册子,不知道哪里搞来几首古诗的译作,不知道是不是从这个waley而
来,觉得翻译不错,很有Pound本人创作的味道,原作还是不去想了,像那位不去访问
远东的绅士一样,我怕破坏汉诗英译的印象。
再有今人作品《laughing lost in the mountain》,翻译评论王维的,译诗不分,我
愉快的拿它们当做decent的英诗再创作读;评论基本略过,主要在其中的佛理讨论,大
概是我韩愈一系的缘故,无福消受西人臆想中对远东的『禅佛』审美。
我的草率看法,葛兆光说(海外)汉学本质上说是外国学,我读诗经验是汉诗英译本质
上是英诗。 |
|
b******d 发帖数: 115 | 35 从「空山灵雨」到「永远的图腾」
--杨平诗散论
沈奇
1
自《空山灵雨》之「新古典」在两岸诗坛引起不少反响后,推出一部完全回异于
「新古典」风格的新诗集《永远的图腾》--这在正处于创作心理过渡期
(由青年而近中年)的诗人杨平,是一件必然要发生的「诗歌事件」。
历十余年热切虔诚的诗之投入,杨平已先后有四部诗集问世,而真正的「出发」
只有两次:一是对「新古典」的未完全抵达的追寻而成《空山灵雨》,一是告别
青春梦幻的直入社会人生,对「现代主义」的重涉而成《永远的图腾》。
前者是对现代汉诗之审美价值的一次有意味的潜入,显示了诗人对现代诗之形式
再造的注重和能力;后者是对现代汉诗之意义价值的一次集中叩寻,展示了诗人
主体意识的渐趋沈著和深刻。
两种不同质的「出发」,形成一个互补的段次,由此杨平再次临近一个全面的终结
和新的起点。
2
身处已进入后工业社会的生存环境中的诗人杨平,在其本应最深切地感受到
这种生存的本质并予以诗性显现的创作盛年,却掉头遁入所谓「新古典」的
「空山」,开始了「我第一次刻意的□试,刻意地,以一支感性的笔,去拥抱
古代中国的绮丽,和文学天空。」(注1)
这是一次令大陆许多青 |
|
c**********o 发帖数: 193 | 36 送交者: 哈金 于 2000年5月10日09:08:17:
读到李陀在《今天》39期上发表的关于汪曾祺的文章,很兴奋。
他提出了许多深刻的问题。仅管还没有完全令人满意的答案,这是一
个有意义的开端。
原以为会有一系列的文章出现,深入地讨论写作和汉语的关系,但似
乎还没有人比李
陀做得更透彻。我是一个局外人,完全用英语写作,没对这个问题做
过全面的研究。
然而,当代汉语诗人面临的语言问题我倒挺关心,也想过一些。这是
一部学术著作的
题目,我早已不写学术论文了,所以只能在此简单谈谈。
传统与大诗人
杨炼在(中文之内)(《今天》第40期)中提到当代汉语诗人大多在
“瞎写”的现象。
这应该从中国当代诗歌无传统可反叛的情境来解释。“五四”之后的
白话诗的主要功
用在于打破了文言诗,但并没有建立起一个坚固、强大的传统。从文
学史的角度来看,
朦胧诗反叛的是一个政治的传统,因为在它之前并没有什么辉煌的诗
歌传统可言。
所以,当代诗人面临的主要困难是在现代汉诗中并没有形成强大的语
言传统。
没有这样的传统,就不会有伟大的诗歌。从西方诗歌史来看,每一次
突破或变革都会
在该诗歌语言中找到参照。而当代汉诗 |
|
s**********n 发帖数: 3199 | 37 爱问上有伊译诗集,很薄,我没仔细读,记得大概收了十几首,有诗经有唐诗。是他在
一个日本人帮助下由日语译文辗转翻译的,更像创作。另外,好像有混入日语诗。总体
不如他自己创作给我印象深。
又,pound大概是同时人里为数不多对汉诗抱着严肃敬意的。尽管如此,记得以前翻伊
一篇讨论汉诗的论文,一本正经纠正不应将汉语诗仅视为文字游戏(原文用词不记得了
),五味杂陈之余我就是硬头皮也不太看得下去了。类似又想起以前翻过(没看的下去
)一个西人选译选解的王维诗,译诗我觉得其实很有趣,然而解读部分总是佛禅,很扫
兴。 |
|
t*****e 发帖数: 2470 | 38 不过我看小鬼子还行,从骨子里还是崇尚中华的,鄙视当今之中国而已。
自唐以来,日本贵族以习汉诗为荣。战国时代许多大名皆以汉诗为辞世诗,以见自身素
养高贵不凡。
倒是我中国从清末以来,延用日语中的汉字词汇甚多。
倒是韩国,现在自大成性,鼓吹大韩民族之伟大历史,胡拍电视剧,大肆宣扬朝鲜人民
如何抗日杀汉,十分滑稽。
哈,不过老韩对小鬼子甚是不爽,动不动游行抗议政府对日示弱,老头老太还玩自焚玩
断指。十分带劲。 |
|
m*****i 发帖数: 1205 | 39 转自"岛津战国"网页
日本文学种类及体裁(上)
[记纪歌谣]
日本最古老的歌谣,最早的记录见于《古事记》,《日本书纪》中,称之为日本歌谣
之总称。
分为宫廷礼仪歌谣、民谣、创作歌谣三类。主要产生于神武天皇、景行天皇、仁德天
皇、雄略天皇时期(约公元二~三世纪),但有不少为后人伪托,如细川藤孝在这方面
就是一位大师级人物。由万叶假名记录,采用一字一音的手段进行。
可分为长歌、短歌、旋头歌、佛足石歌、片歌等,多数为五七音数律。也可使用序
词、枕词等。
[和歌]
也称歌、倭歌、大和歌,日本诗歌体之一。
得此名的缘故是因为与盛行于南北朝的汉诗(就是唐诗)相对,故名。最早见于记纪
歌谣,八世纪下半叶第一部和歌总集《万叶集》出现后,其型架才告完成。与汉诗在韵
律方面不同,和歌只有音数律和句式的约束,无押韵、对仗等规定。
短歌的音数律和句式是五七五七七,共三十一音;旋头歌为五七七五七七,共三十八
音;佛足石音为五七五七七七,也为三十八音;长歌后附有一或数首反歌,用以概括吟
咏长歌的主要内容或补足未尽之意。
《万 |
|
a****s 发帖数: 3077 | 40 被和谐掉的质疑吴法天车祸说的帖子,里面提到了打击拐卖儿童的于建嵘.
加入收藏 | 怀旧版 凯迪首页 | 社区 | 微评 | 夜话 | 专题 | 博客 | 周刊 | 数据
| 网络剧 | 杂货铺 | 凯迪小学 | 传播研究院 | 手机凯迪网
凯迪社区:全球华人最具影响力的言论及媒体平台猫眼看人客观 公正 理性 宽容
6209414 位注册用户,目前在线 96113 人, 你可以 注册 一个帐号,并以此 登录 。
内容载入中… 首页凯迪社区猫论天下猫眼看人[原创]我读吴法天”对钱云会案证据的
分析和初步判断”
发布新帖跟贴回复1 2 3 4 5 6 7
发帖人:aprilchen 影响力指数:0 | | 发短消息 | 只看此人 国家摄影 地
球村 欧洲公报 楼主 收藏 | 刷新 | 字体缩小 | 字体变大 [原创]我读吴法天”
对钱云会案证据的分析和初步判断”
5525 次点击
94 个回复
0 次转到微评
aprilchen 于 2011/1/10 9:58:20 发布在 凯迪社区 > 猫眼看人
钱云会案疑云重重。虽经警方,当地ZF,加上CCTV百般掩饰,到今... 阅读全帖 |
|
m******e 发帖数: 77 | 41 2013-11-26 草吧公社
时间:2013年11月25日星期一
地点:北京草场地国际艺术区300号草吧公社
采访对象:俞心樵(以下简称俞)
采访者:骆阿雪(以下简称骆)
骆:俞老师,首先祝贺您平安回到中国,平安下飞机,平安到家。这一去一回,路上没
有遇到什么波折吧?特别是回来的时候,有没有因为某些特殊原因而影响行程?
俞:谢谢朋友们关心!国内外的多数朋友认为,我此次访美,十分敏感而危险,大家都
力劝我不要回来了,而且认为我要改变中国身份轻而易举,毕竟在西方,尤其是在西方
高层我还拥有一点儿知名度。但我还是决定回来。正如我已经回答过的:倘若芸芸吾辈
,因有危险就往国外跑,或者因有危险就不敢回中国,则中国必将更加危险。当然,今
后我该如何,我不作保证。至少目前我的言行是统一于上述认识的。我也并不想拿这个
来要求他人,我只要求自己尽可能忠实于自己内心最真切最强烈的感受。当然,我也并
不是完全天真幼稚,回来之前,我也作了一些可能的预案,动员了一些力量,直到美国
高层有人说,如果我回国后,有人找我麻烦,他们决不会袖手旁观。这将大大地提高任
何组织和势力妄图迫害我的成本。是的,我必须提高他们对... 阅读全帖 |
|
l*****d 发帖数: 7963 | 42 Ok. DaShuai您能不能就日本的汉诗渊源、各时期创作的水平、现状等来一篇不掺政见
的纯学术的masterpiece啊。 |
|
s*********y 发帖数: 6489 | 43 ☆─────────────────────────────────────☆
ladyred (落红万点,好运名:小旺红) 于 (Mon Aug 22 20:38:09 2011, 美东) 提到:
# 001 草樹色初春【便。】
林園氣色蕩精神 草樹扶踈初識春 山展畫圖花綻曉 庭添容飾雪消晨
湖南碧岸新蘆露 陌上黃梢嫩柳塵 籬菊三分梅五出 東風吹起望慇懃
# 002 山水花皆滿【紅。】
有水有山西也東 春花皆發滿望中 柳堤絮亂雪無地 梅嶺粧餘霞在空
錦繡谷彌雖襲彩 楓松江獨不知紅 縱令仁智尋邊畔 箇裡濃香豈得窮
# 003 當水草初生【題中。】
野塘眇眇水蒼蒼 遠草初生望自當 含色菰蔣春岸縟 抽心杜若霽沙芳
倩看韶景湖南露 不似涼秋塞外霜 一道青煙微尚嫩 何蘆何荻迢思量
# 004 月下對花柳【粧。】
元來花柳興尋常 月下對之彌斷膓 面可相當浮鏡黛 目難暫捨映珠粧
青煙迎霽消無色 素艷混輝辨以香 此夕若非清影夕 春山錦繡暗中裝
# 005 道場花木新【題中。】
寂寞道... 阅读全帖 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 44 曾为汉字文化圈中之国,日本的传统文化深受中国文化的浸染,许多生活习俗和民间节日都是来自中国,像新年、端午、七夕、中秋等,只不过多数节日都被采用公历的日本人移花接木,挪到了阳历那天,显得有些不伦不类。不过,保留,便是对传统的呵护。
对传统的呵护已经渗入到了日本的教育。在日本中小学的国语教科书中,历来都有汉文和汉诗,那是《论语》、《史记》,那是李白、杜甫。
日本的中学教科书一直有着鲁迅的一席之地。翻阅我孩子三年间的中学国语课本,外国人的作品寥寥无几。亚洲人中,只有鲁迅一个人气宇轩昂,赫然登堂入室。中学三年的国语课本中,在《超越世代》的栏目下,鲁迅小说《故乡》的日文版被列为首篇,并且居然是全文,不是节选,加上帮助学生理解的插图和注释,占据25页的篇幅。
日本的中学国语教科书很厚,除了正式课文,还包括有相当于中国的中学课外阅读的部分,称作“读书”。鲁迅的作品没有归为“读书”的部分,是正式课文。
看到国内的热议鲁迅作品在中学教科书的去留,看到日本的教科书,颇有感慨。
鲁迅已成为一种象征,鲁迅作品已成为经典,已成为文化,已成为传统的一部分。鲁迅对时事的针砭,对国民劣根性的揭露,依然不失为警世通言。... 阅读全帖 |
|
c******n 发帖数: 16403 | 45 汉文化在越南的影响
来源: 作者: 2005年12月11日
汉字的影响
西汉未年,汉字开始传人越南,并且逐步扩大了影响。越南上层社会把汉语文字视
为高贵的语言文字。朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉
字书写,小孩读书也像当时中国一样先从《三字经)开始,接着读“四书”、‘五经”
,学习写作古汉语文章诗词。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录
留存。12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。
到公元13世纪,出现了越南文字。它是以汉字为基础,运用形声、会意、假借
等造字方法,创造出的一种新型文字。往往用两个汉字拼成一个新字,;即借用一个同
越南语音相近的汉字和一个同越南语义相近的双字,把二者结合起来成为一个新字。例
如,越有语中的‘二’,音为“hai”,这种新字写作“台二”;越南语中“三”,音为
“ba”,新字就写作“巴三’;越南语中的“手”,音为“tay”,这个音又同“西”字
的音相近,因而新字就写作‘手西”,又如新字 ‘鸩”,读作“公’字音,意为孔雀,
因为越南语中孔雀音为“cong”。新字“圣”,读作“崖” |
|
d*******r 发帖数: 3875 | 46 五绝赠美军司令范弗里特
半岛苍黄际
将军万里来
三师声势壮
胡虏自崩颓
李承晚年轻时中过秀才,古汉语功底还是不错的。诗中深情歌颂了美国大军在南方生死
危亡的紧要关头拯救了他们。但该诗读起来有让人思路错乱的感觉。诗中用了“胡虏”
一词,胡虏指的是异族的侵略者。而美军帮助李承晚打败的是金日成。金日成虽然被打
得“崩颓”过,可他是“胡虏”吗?南方和北方,不是同文同种的一个民族的同胞吗?
用了胡虏一词,不但包含着“非我族类”的意思,而且还有种族歧视的韵味。如果说胡
虏是中国,那也说不通。朝鲜持中华衣冠久矣,怎么一下子中华变成胡虏了?如果尊重
词义的话,美军才是“胡虏”。这位李大总统,为了讨好大救星,连立场都搞错了。 |
|
a***n 发帖数: 3633 | 47 按照惯例,北方应该是不是金日成,而是中国和苏俄。金不过中苏共产
邪灵在朝鲜的傀儡而已。 |
|
p*****1 发帖数: 330 | 48 在李承晚看来,常公才是正统,tg同太平天国没有什么区别。 |
|
f**k 发帖数: 15238 | 49 越南是古越人的一部分吧
在相当长的时间内是浸润在天朝教化之下的,或者根本就是交趾郡,属于祖国神圣不可分
割的
领土.大家写汉字,文化人说汉语,做汉诗,结果法国人抢去后, 全盘法化,把文字都拉丁
化了,
所以就现在看来,越南和中国已经变成不同的区分明显的两个文化,中国中央政府历史上
的一 切同化的努力,似乎都成了侵略.
蒙古反过来,它的确是侵略了天朝,并且入主中原将近100年,后来又被驱逐统治,直到上
世纪三十年代,那么朱明的后人清代人统治蒙古是侵略还是造反?
到了1937年才被俄罗斯又同化一次,连字母都变成了西里尔文,所以,你说蒙古是被侵略,
还是被造反?
在 StationCC (Station Central Committee) 的大作中提到: 】 |
|
s********e 发帖数: 13723 | 50 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: superphase (多情应笑我), 信区: Military
标 题: 乙支文德大破百万隋军
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Aug 16 13:56:47 2010, 美东)
乙支,指的是乙支文德,是韩国人自己心中著名将领。公元612年,隋炀帝发百万大军进攻高句丽。面对隋军庞大攻势,高句丽的将军乙支文德采取了诱敌深入的灵活战术与隋朝军队周旋了数月。在攻打平壤的必经之地萨水(清川江),乙支文德命人筑坝蓄水。当隋军过河之时,乙支文德下令开闸放水。大批隋军因此被水淹死。随后乙支文德带领早已埋伏好的高句丽军队对隋朝军队发动猛攻。30多万的隋军,只有2千多人逃回。萨水之战在隋朝与高句丽的第二次战争中起到了决定性的作用。
乙支文德同时也是一名文武双全的政治家,曾担任高句丽宰相。他在击败隋朝的入侵时
给隋朝大将于仲文所写的《乙支文德汉诗》“神策究天文,妙算穷地理。 战胜功既高
,知足愿云止。”是朝鲜半岛现存最早的诗词之一。 |
|