由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 译于
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
z**********i
发帖数: 9546
1
【译】Nique vs Bird:NBA最伟大季后赛对决的口述史 由 三猎BERUS 发表在虎扑篮
球·篮球场 http://bbs.hupu.com/nba
25年前,1988年的5月22日,两位名人堂成员登上了舞台,他们之间的交锋被公认
为NBA季后赛历史上最伟大的1对1对决。这场比赛一直留在万千NBA球迷的脑海之中(而
且似乎在任何时候都能在NBA TV上再次看到)。多米尼克·威尔金斯[Dominique
Wilkins]和拉里·伯德[Larry Bird],上演了一场无与伦比的大战,一次“谁能阻止他
”的进攻教学表演,所有在场的观众——包括其他球员和教练——都被他们深深地吸引
。下面就是那个下午所发生的一切:
“这是一场决斗。谁会先眨眼呢?”——CBS电视台解说嘉宾汤米·海因松[Tommy
Heinsohn]
之前
1988年的NBA中,鹰队和凯尔特人队并不是同一级别的队伍;不过大势正在改变。
波士顿赢下了1986年的总冠军,那支球队也被不少人认为是NBA历史上最强的球队;但
是他们在1987年的总决赛中输给了湖人,并要开始面对来自底特律、芝加哥和亚特兰大
的挑战。鹰队在19... 阅读全帖
F*******e
发帖数: 252
2
来自主题: Fitness版 - ZT快速增大肌肉秘诀(译)
快速增大肌肉秘诀(译)
1. 大重量、低次数:健美理论中用RM表示某个负荷量能连续做的最高重复次数。比如
,练习者对一个重量只能连续举起5次,则该重量就是5RM。研究表明:1-5RM的负荷训
练能使肌肉增粗,发展力量和速度;6-10RM的负荷训练能使肌肉粗大,力量速度提高,
但耐力增长不明显;10-15RM的负荷训练肌纤维增粗不明显,但力量、速度、耐力均有
长进;30RM的负荷训练肌肉内毛细血管增多,耐久力提高,但力量、速度提高不明显。
可见,5-10RM的负荷重量适用于增大肌肉体积的健美训练。
2. 多组数:什么时候想起来要锻炼了,就做上2~3组,这其实是浪费时间,根本
不能长肌肉。必须专门抽出60~90分钟的时间集中锻炼某个部位,每个动作都做8~10
组,才能充分刺激肌肉,同时肌肉需要的恢复时间越长。一直做到肌肉饱和为止,“饱
和度”要自我感受,其适度的标准是:酸、胀、发麻、坚实、饱满、扩张,以及肌肉外
形上的明显粗壮等。
3. 长位移:不管是划船、卧推、推举、弯举,都要首先把哑铃放得尽量低,以充
分拉伸肌肉,再举得尽量高。这一条与“持续紧张”有时会矛盾,解决方法是快速地通
过“锁
p****s
发帖数: 32405
3
理工科wsn数据男们,你们喜欢这种口味吗?
原文 http://rationalfootball.wordpress.com/2011/06/09/a-closer-look-at-luka-modrics-passing-2/
双语 http://www.leyee.org/thread-727-1-1.html
招工 http://www.leyee.org/thread-708-1-1.html
日期 6月9日
博客 rationanlfootball
译者: 【乐译】加洛
虽然贝尔当选了PFA的年度最佳球员,范德法特用进球和助攻给人留下了深刻印象,但对托特纳姆球迷来说,身材纤细的中场大师莫德里奇才配得上球迷版的年度足球先生奖项。人们知道弗格森爵士非常欣赏这名克罗地亚球员,还有好多曼联球迷将他视为斯科尔斯的理想接班人,不过明白他有多重要的热刺球迷会不顾一切地把他留下来。这个帖子里,我使用了卫报“黑板”提供的数据,对他在2010-11赛季英超联赛中的传球做了番仔细观察。
这次分析我只考虑了那些莫德里奇踢中场中路的场次。样本合计2418分钟,共27场比赛,其中1338分钟是主场比赛,... 阅读全帖
s****s
发帖数: 368
4
来自主题: Travel版 - 土人译地名
大家都知道翻译讲究“信达雅”。一般的翻译(除非是优美的文学作品)做到信和达就很
不错了,雅不雅关系不大。可当翻译地名(或人名)时“雅”就显得非常重要。同样一个
英文,不同的中文翻译出来涵义,感觉会截然不同。一个有名的例子是姓"Monroe",美
国第五任总统。在历史书上翻译为门罗,他还提出了著名的门罗主义。可是后来有一位
大明星也用“Monroe"作她的艺名(好像是当时一位导演给她取得艺名,特地选了一位总
统的姓)。可是中文翻译就成了梦露!
美国的地名翻译成中文也是如此。早年出国的人很多才子,他们的地名翻译都很美。例
如Chicago,翻译成"诗家谷”,Cornell大学所在地 Ithaca 译成“旖色佳”。后来的翻
译则多取中性直译,只求音同,不求美感, 这样中文看上去也没有什么意义。
昨天土人将 Sherando Lake 翻译成“仙人渡”湖,马上有某WSN跳出来叫好, 嗯,拍
的真舒服。今天土人再接再励, 挑出几个地名翻译。
Chicago: 芝嘉谷或芝嘉禾。因为Chicago交通便利,曾为谷物交易中心,现在还有谷物
交易所。
Shenandoah National Park... 阅读全帖
c****y
发帖数: 757
5
★星译社版★苏三米勒 6月占星运势【水瓶座】
亲爱的瓶子,本月有这么多行星在行动。也许你已经听说,本月,就在6月26日,世界
将见证一场影响重大的月蚀。是的,没错。它将成为人们谈论的主题。无论是在咖啡馆
里、路边、办公室或客厅中闲聊,大多人都会说起。那么,让我们先看看这个方面吧。
这个特别的月蚀是发生在摩羯座近5度的一次满月月蚀。你不会成为这次月蚀的受害者
,因为整个2008年和部分的2009年,在水瓶座与对宫的狮子座,你应经把你的月蚀都熬
过去了。2018年以前,你的星座中不会再有任何蚀了。基本上,你已经守得云开见月明
,一身轻松了。12宫被认为是“降落”宫,即比第一、四、七和十宫更弱更温和。所以
,你会发现自己处于较好的位置。
但于具体个人而言,毕竟我没有看到你星盘中所有的星,所以你可能还是会感觉到一些
影响。如果你的上升星座是基本星座,即白羊座、巨蟹座、天秤座、摩羯座,并且在靠
前角度(靠近5度),那你会感觉到月蚀穿过那个座。任何人只要符合这一点,无一例
外受影响。不过我并不太担心,你可以泰然自若地搞定一切。
6月26日的月蚀很棘手,很多行星互相打架,所以我估计你会在电视里看到一
l*****n
发帖数: 2446
6
天秤座 苏珊米勒2010年11月22-27日
11月22日 周一
这一天对于计划任何的海外旅行、从事任何与外国的书信往来或
开展国际性业务来说会是非常理想的一天。月亮将行至你的第九宫——
你星盘上掌管一切国际性事物的部分。今天,月亮将在命盘上高高挂起,
而土星则回到你代表自我的第一宫内。你可能会得到一些机会,
特别是组织某些与海外的通讯事物或计划一些与海外问题有关的事情的
几率比较大。请一定充分利用这一机会。
11月23日 周二
今天你的权威可能会在某些问题上受到挑战。如果你是一个主管或小企业主,
这一挑战可能是会以某一个员工的激烈讨论的形式而来。这一次你作为
一个“创造和平的使者”的技能终将派上用场。你冷静的举止和公平感将会占上风,
风波会很快平息下来。虽然责任越大付出的代价越高,但最终的回报对你的
付出来说将是值得的。
11月24日 周三
你的守护星金星,这一星期在天秤座移动(译者:金星的移动相对较为缓慢),
你可以利用你的个人魅力和友善的举止去赚取更多的钱,
一定要好好的充分利用这一时机。寻找到一个合适的与他人合作的方式,
可以帮助你进一步完善自己的目标计划。在接下来的一个月里,... 阅读全帖
l*****n
发帖数: 2446
7
水瓶座 苏珊米勒2010年11月22-27日
11月22日 周一
很可能你家亲爱的会帮你构建根基更加坚固的信念。其实,他/她这次扮演的是顾问或
者灵魂导师的角色,扩展你的视野,但这不是天马行空的延伸而是在某个固定框架内的
。诚然,瓶子是那种更愿意自己的事情一力承担的类型,但今天你会对爱人的观点持开
放接纳的态度并十分欣赏和感
激。敞开心灵和打开思维会令你无所不至。
11月23日 周二
瓶本来就思维活跃而今天则充斥着更多颇有深度的话题。绝对不是那种乏味简单的东西
。你总是具有相当高度的视角,而你总是不断寻求适应变通的信息则会统领整个思考过
程。会在公众场合或场所有惊鸿一瞥,当然也可能是在博物馆的大厅里。绝对是参加文
化活动的好日子。
11月24日 周三
今天太阳已经进入瓶子的第11宫,代表团体、慈善和事业,你会发现本月你融入了某个
社会团体,说不定会在这里遇到很重要的人。加之水火也在此位置,你可能会办成直言
不讳的善谏者。接下拉数天,瓶简直是巧舌如簧,所以你需要什么你一定能够要说的仔
细且明了。今晚月亮位于水
瓶的第六宫,助你最终完成了家庭任务。
11月25日 周四
今天适合跟朋友畅谈赚... 阅读全帖
t***y
发帖数: 182
8
来自主题: astrology版 - Tim Stephens 2012年运(tipsy译)
听说这个很准,我看过2011年的年运,的确很准。不太满意豆瓣星译社的翻译,有些地
方翻拧了。上个自己的译本。
----------------------------------
2012年一开始就满怀希望充满生机。去年最有希望的项目在整个秋季搁浅,现在突然前
进了。你现在只有6个月的时间来给这些有前途的事业使劲推一把。6月以后,幸运就会
穿上新鞋子跳一支新舞(幸运点就转移啦 --译注)。
世界范围内,2012年将继续缓慢艰难的阶级变迁 -- 伴随着一些突然的挫败,比如阿
拉伯之春。反抗尚未结束 -- 看起来6月到9月之间重大冲突一触即发,最大的冲突会
在2014年到来。今年夏秋之季,当局会再一次镇压或非法使用科技 -- 大规模抗议会
接踵而来。政治上,南北韩都会感到他们的根基在动摇。
欧盟没有可靠的出生星盘,它是经历了岁月慢慢形成的,如同云朵聚成。欧元可能会在
2012年下半年反弹,但是会面临日益糟糕的问题,一直持续到2014年。欧元最终会改变
,但是会强劲反弹,变得比以前更强大--除非整个欧盟在2014年解体。
2012年开启了以下方面为期15年的巨大发展:宗教(尤其是基督教),海... 阅读全帖
k******2
发帖数: 261
9
看到有人问起童自荣,我爱极了他的声音~~
这几天重温了1958年的悲惨世界,童自荣的经典---马吕斯 (之前也看了音乐剧版的)
童自荣配的马吕斯(我认为原片人物塑造本身较丰满)与其保皇党的外公决裂出走
-男爵?拿破仑封的,这算什么?
-我父亲把她用鲜血换来的爵位传给了我,我为此感到骄傲。
- 除了我,你没有别的父亲!
-我父亲直到死,还忠于皇上和共和国,忠于法兰西。他唯一的过错是,爱我和祖
国,两个忘恩负义者。
-马吕斯,你这可恶的孩子!他们是杀人犯,变节分子,是十恶不赦的强盗,哼!
一个男爵,你是一个男爵?荒唐!这帮背叛皇上的匪徒,罗伯斯庇尔和波拿巴的奴才,
这些胆小鬼和叛徒,在滑铁卢战役中遇到英国人和普鲁士人就拼命逃跑...都是叛徒,
不懂吗?
-打倒波旁王朝!打倒路易十八!
-你这个男爵先生,跟我这个保皇党人怎么能住在一起!我命令你,立刻离开我家

-我非常高兴!
另附:
◎ 上译配音演员表
让·卡班----冉·阿让(配音:胡庆汉)
丹尼尔·德洛莫----芳汀(配音:刘广宁)
伯纳德·布莱尔----沙威警长(配音:尚华)
布尔维尔----德纳迪埃(配音:邱岳峰)
加尼·埃斯波西... 阅读全帖
k******2
发帖数: 261
10
看到有人问起童自荣,我爱极了他的声音~~
这几天重温了1958年的悲惨世界,童自荣的经典---马吕斯 (之前也看了音乐剧版的)
童自荣配的马吕斯(我认为原片人物塑造本身较丰满)与其保皇党的外公决裂出走
-男爵?拿破仑封的,这算什么?
-我父亲把她用鲜血换来的爵位传给了我,我为此感到骄傲。
- 除了我,你没有别的父亲!
-我父亲直到死,还忠于皇上和共和国,忠于法兰西。他唯一的过错是,爱我和祖
国,两个忘恩负义者。
-马吕斯,你这可恶的孩子!他们是杀人犯,变节分子,是十恶不赦的强盗,哼!
一个男爵,你是一个男爵?荒唐!这帮背叛皇上的匪徒,罗伯斯庇尔和波拿巴的奴才,
这些胆小鬼和叛徒,在滑铁卢战役中遇到英国人和普鲁士人就拼命逃跑...都是叛徒,
不懂吗?
-打倒波旁王朝!打倒路易十八!
-你这个男爵先生,跟我这个保皇党人怎么能住在一起!我命令你,立刻离开我家

-我非常高兴!
另附:
◎ 上译配音演员表
让·卡班----冉·阿让(配音:胡庆汉)
丹尼尔·德洛莫----芳汀(配音:刘广宁)
伯纳德·布莱尔----沙威警长(配音:尚华)
布尔维尔----德纳迪埃(配音:邱岳峰)
加尼·埃斯波西... 阅读全帖
I*y
发帖数: 1024
11
#谁在豆瓣阅读写作#@于晓丹于晓丹 ,内衣设计师、翻译家、作家。译有《洛丽塔》,
也是卡佛最早的中文译者。90年代从社科院出走美国学习时装,曾供职于纽约顶尖内衣
公司,现创办独立品牌emily yu,在豆瓣阅读开设专栏《衣橱故事》,以个人化的购衣
故事让更多人了解国际中档品牌。
y****n
发帖数: 3184
12
Van Morrison的Wonderful Remark
从翻译的角度乱说两句
其实译诗或者歌词,没必要拘泥于非得一句一句翻译出来
比如前两句,中文没这么说话的(“暴力四射”是闹那样。。。)
要是我翻译,就会是这样:
我们放声哭泣
你怎能默然不语
眼前争斗纷扰
你怎能无动于衷
再比如“同样的老故事”,这都不用看英文也知道是same old story
翻成老调重弹感觉就好很多
g****t
发帖数: 4493
13
于和伟演得很好,气场强大。比陈建斌,赵立新好,陈建斌讲台词时老眨巴眼睛,演
什么都像在演他自己,陈道明也是,还有张嘉译。赵立新演的曹操毫无气场,一点神都
没有。于和伟演不同的角色,就觉得是不同的人,有时感觉不出是于和伟在演。其他几
位也算了老戏骨了,个人痕迹太深了
a****r
发帖数: 12375
14
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: gc01 (gc01), 信区: Military
标 题: 美媒:麦当劳在华已成便宜食品 不是理想约会场所 更倾向于星巴克咖啡zt
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Aug 15 20:47:43 2017, 美东)
美媒:麦当劳在华已成便宜食品 不是理想约会场所
2017-08-15 08:23:00环球时报 分享 63参与
【环球时报报道】美国thestreet网站8月13日文章,原题:在中国,麦当劳的食品
意味着廉价和乏味,这是个特大号问题 1990年10月8日,当中国大陆首家麦当劳店在深
圳开业时,这家约有460个座位的门店迎来4万多名迫不及待品尝美国快餐的食客。上世
纪90年代至21世纪最初10年,与朋友在麦当劳进餐和逗留曾被视为中国大陆年轻人的时
尚生活方式选项。中国的“70后”和“80后”经常将麦当劳当作其首次约会的场所。
当时间快进到2017年,对中国的大多数城市居民来说,麦当劳的“巨无霸”汉堡已
不再是充满异国情调的美食,在经济、社会和生活方式都经历巨变的中国,麦当劳早已
不是理想的约会场所。“在我... 阅读全帖
b*******a
发帖数: 294
15
神名说,《哈姆雷特》中的“生存还是毁灭”或为错译
<哈姆雷特>中有一段很经典的独白:
“生存还是毁灭?这是个问题。 “
英文版是:
To be, or not to be- that is the question.
很遗憾.中文版的翻译可能是错误的.
先看剧情:父亲被兄弟毒死,母亲嫁给了杀父仇人,哈的叔叔,这种情况会让人崩溃的.人在崩溃的边缘会喊什么呢:天哪,神哪等等吧.
“生存还是毁灭”这个翻译,不符合剧情的,很别扭.
下面关键看如何理解英文原文,主要是”to be”.
(以下资料来自百度)
上帝现身在摩西面前的时候,说“我是自有永有的”;犹太人因此称上帝为“雅威”,由于当时希伯来文献只标记辅音,所以用拉丁语字母来表示这个单词就是YHVH或YHWH。平时犹太人用“主人”(adonai)这个单词的发音来诵读YHVH,而不按正式发音将YHWH读出,这是对这个立约的名字表示尊敬;只有每年犹太历七月初十日大祭司进入至圣所时,才能在约柜前说出这个单词的正确发音。历史上圣殿多次被毁,祭司血统混杂于其他家族中,这个单词的发音因此失传了。宗教改革时期,马丁?路德将圣经从原语种翻译成德语,必须解决Y... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
16
“人死的时候,有灵魂离开躯体吗?
创世记3:19:“你必汗流满面才有食物吃,直到你归了土,因为你是出于土的。你既
是尘土,就要归回尘土。”(请留意,圣经并没有说,亚当有什么“灵魂”在他死时离
开躯体。上帝用尘土创造亚当之前,亚当根本不存在;亚当死后,就同样不存在了。)
传道书3:19,20:“世人有什么结局,兽类也有什么结局,彼此的结局都一样。这个
会死,那个也会死,生命力全都一样,人并不比兽优越,一切尽都空虚。全都归于一处
,都出于尘土,也都归回尘土。”
传道书12:7(牧灵):“来自大地的尘土回归尘土。天主赐的灵魂[希伯来语‘鲁阿
’]重返天主。”(请留意,译做“灵魂”的希伯来语名词不是尼发希而是鲁阿,指维
持生命的动力。和合、吕译、新译作“灵”,现译作“气息”,思高作“生气”。经文
的意思不是说,人死时有某种非物质的东西穿越太空回到上帝那里;经文的意思是,只
有上帝才能让人再次有生命。比方说,两个人买卖土地,买主该付的钱他不付,土地就
会物“归”原主。虽然说物归原主,但土地没有实际移动过。)
路加福音23:46(和合):“耶稣大声喊着说:‘父啊!我将我的灵魂[希腊语“普纽
马”,... 阅读全帖
n********n
发帖数: 8336
17
耶证所认为的死后“消失”,“毫无知觉”等是指人间生命或肉体生命的结束和消失,不
涉及死后灵魂的情形。
同样,你20楼的经文都是指肉体生命的结束,完全成立,见下。:
- 创世记3:19:“你必汗流满面才有食物吃,直到你归了土,因为你是出于土的。你既
是尘土,就要归回尘土。”(请留意,圣经并没有说,亚当有什么“灵魂”在他死时离
开躯体。上帝用尘土创造亚当之前,亚当根本不存在;亚当死后,就同样不存在了。)
【我:亚当的灵魂是神创造的,之前不存在,推不出之死后不存在。正如,灵性的身体
是不朽坏的】
- 传道书3:19,20:“世人有什么结局,兽类也有什么结局,彼此的结局都一样。这个
会死,那个也会死,生命力全都一样,人并不比兽优越,一切尽都空虚。全都归于一处
,都出于尘土,也都归回尘土。”
传道书12:7(牧灵):“来自大地的尘土回归尘土。天主赐的灵魂[希伯来语‘鲁阿
’]重返天主。”(请留意,译做“灵魂”的希伯来语名词不是尼发希而是鲁阿,指维
持生命的动力。和合、吕译、新译作“灵”,现译作“气息”,思高作“生气”。经文
的意思不是说,人死时有某种非物质的东西穿越太空回到上帝那里;经文的意思是... 阅读全帖
c*********2
发帖数: 3402
18
来自主题: ChineseClassics版 - 横渠四句白话试译
http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=31318
wei xiong
首次听说横渠四句是在八十年代初。那时杜维明在北京讲学。杜据说是第三代新儒家代
表人物,哈佛大学教授。朋友中有许多追捧他。横渠四句就是听他们说的。当时也有些
感触:今昔对比,横渠先生口气真大,很让我羡慕他的自信啊。
今读剑文( http://www.cnd.org/my/modules/wfsection/article.php%3Farticleid=31268 ),原来横渠四句还有不同解读。也凑凑热闹,白话试译一下横渠四句,就证于高明。
先讨论一下横渠四句中的一些词汇:
“天地”:天地之间,无所不包,普适的。
“心”:中国人常说“将心比心”,“人同此心,心同此理”。心可指良心,道德,价
值观。
参照康德:天上的星空和心中的道德律。
生民:生是众生,生民指大众。
“命”的多种用法:
性命,生命。
“时也,运也,命也”,命定,命运,天命,宿命,生死有命,算命,命好,革命:命
有前定之意。
“周虽旧邦,其命维新”:此处,命是使命之意。
命令,任... 阅读全帖
M******8
发帖数: 10589
19
来自主题: ChineseClassics版 - 某人翻译的辛弃疾《摸鱼儿》及回译
http://fanfanjinghua.wordpress.com/2007/03/13/hsin-chi-chi-%E8%
Hsin Ch’i-chi 辛弃疾 Groping for Fish 摸鱼儿
Posted on March 13, 2007 by fanfanjinghua
Original Chinese 汉语原文
Xin Qiji (Hsin Ch’i-chi, Ci-Lyrist Southern Song Dynasty)
辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》
更能消、几番风雨?
匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,
何况落红无数。
春且住。
见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,
画檐蛛网,
尽日惹飞絮。
长门事,
准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,
脉脉此情谁诉?
君莫舞,
君不见、玉环飞燕皆尘土!
闲愁最苦。
休去倚危栏,
斜阳正在、烟柳断肠处。
My English Translation 我的英文翻译
Xin Qiji (Hsin Ch’i-chi)
Tune:Groping for Fish
How can I bear
Many a... 阅读全帖
G*****a
发帖数: 183
20
国语本《海上花》译后记
陈世骧教授有一次对我说:“中国文学的好处在诗,不在小说。”有人认为陈先生不

重视现代中国文学。其实我们的过去这样悠长杰出,大可不必为了最近几十年来的这点成

斤斤较量。反正他是指传统的诗与小说,大概没有疑义。
当然他是对的。就连我这最不多愁善感的人,也常在旧诗里看到一两句切合自己的际

心情,不过是些世俗的悲欢得失,诗上竟会有,简直就像是为我写的,或是我自己写的—

不过写不出——使人千载之下感激震动,就像流行歌偶有个喜欢的调子,老在头上心上萦

不已。旧诗的深广可想而知。词的世界就仿佛较小,较窒息。
旧小说好的不多,就是几个长篇小说。
《水浒传》源自民间传说编成的话本,有它特殊的历史背景,近年来才经学者研究出

,是用梁山泊影射南宋抗金的游击队。当时在异族的统治下,说唱者与听众之间有一种默

,现代读者没有的。在现在看来,纯粹作为小说,那还是金圣叹删剩的七十一回本有真实

。因为中国从前没有“不要君主”的观念,反叛也往往号称勤王,清君侧。所以梁山泊也

反抗贪官污吏,虽然打家劫舍,甚至于攻城略地,也还是“忠心报答赵官家”(阮小七歌

)。
c**c
发帖数: 2593
21
Jules Verne跟H.G. Wells并称科幻之父,鲁迅1903年就翻译过
他的小说(当然,是从日文译本转译成中文的)。作为硬科幻鼻
祖,科幻史上最重要的人物之一,Jules Verne有个约定俗成的
中文译名并不奇怪吧,呵呵。加上中国在二十世纪下半叶很多年
由于意识形态的原因,不能大规模引进西方当代科幻作家作品,
只能重译重印从前那些技术派科幻,尤其是凡尔纳的作品,所以
凡尔纳这个名字,在30岁以上的中国科幻读者心目中已经留下根
深蒂固的印象了。
关于人名、地名的翻译,从前没有统一标准的时候确实比较乱,
如果一个名字没有大家公认的约定俗成的译法,那就可能这个译
者译成了张三,那个译者译成李四,读者也许根本不知道说的是
同一个人。不过现在中国现在有个比较通行的译音标准:
http://zh.wikipedia.org/wiki/Template:%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E8%AD%AF%E9%9F%B3%E8%A1%A8
强调按每个音节的发音,每种发音对应一个特定的汉字。所以一
个以前没见过的名字拿过来,不同的译者只要把能把这个名字发
成一样的音,就基本能保证译成同
wh
发帖数: 141625
22
以前写过这首诗的连环画,提过几位网友的讨论和试译,摘抄如下:
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Robert Frost (1922)
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there's some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
23
以前写过这首诗的连环画,提过几位网友的讨论和试译,摘抄如下:
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Robert Frost (1922)
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there's some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
... 阅读全帖
w*****9
发帖数: 2193
24
来自主题: Translation版 - 胡笳十八拍英译 (转载)
【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: chinabbsdad (张果老他爹), 信区: ChineseClassics
标 题: 胡笳十八拍英译
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 3 11:28:58 2015, 美东)
发表于 2015 年 09 月 01 日 由 方壶斋
The Eighteen Songs of Cai Wenji
我生之初尚無為,我生之後漢祚衰。天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時。干戈日尋
兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。煙塵蔽野兮胡虜盛,志意乖兮節義虧。對殊俗兮非我宜
,遭惡辱兮當告誰?笳一會兮琴一拍,心憤怨兮無人知。’
When I was born the country was in peace
When I grew up she was like broken cheese
Chaos came down from an unkind heaven
From the unkind earth came this ill fortune
Spears and swords clang on the da... 阅读全帖
k******e
发帖数: 26
25
三主要道
宗喀巴大师造颂 帕绷喀大师讲授
洛桑多杰记录编辑 仁钦曲扎敬译
一九九四年九月译于上海
t********n
发帖数: 571
26
曾银湖译于Deva Kuti 2001.11.4
慈林寺位于北圣地亚哥县,群山和丛林环抱的鳄梨果园之中。慈林寺提供在家人来此个
别长、短期禅修安居的机会,它也提供了人们在上座部传统里剃度,并在泰国森林(比
丘)传统的修习模式中接受训练的机会。
■ 缘由:
慈林寺是1990年由尊者阿迦曼的弟子-长老阿迦苏瓦寇(Phra Ajaan Suwat
Suvaco) 所成立。现任的住持-谭尼沙罗比丘乔福烈·迪可拉弗(Geoffrey DeGraff
)-是在纽约和维吉尼亚的乡村长大,后来于1976年在泰国剃度、出家。他依止在森林
(比丘)传统的阿迦芳(Ajaan Fuang Jotiko)座下修习,一直到1986年阿迦芳去世为
止。1991年他返美协助毅立慈林寺之后,于1993年被指定为慈林寺的住持,并于1995年
成为正式的戒师。
泰国森林(比丘)传统是由尊者阿迦索和尊者阿迦曼在19世纪所建立的,这个传统
以严持戒律、头陀行生活方式和强调全时段禅思修习而闻名。
虽然它在泰国已经发展成为一个很大的拥护团体,但它直接、不妥协的特质,使它
远离许多泰国社会典型的价值观。这项事实让它成为迁徙美国的一个
s***h
发帖数: 1
27
中国是否在欺骗?(黄海莉译) 美国人惊呼,中国在违规行事!否则,中国产品怎么
能够在这么多领域中重创美国商家?
几十年来,美国似乎是制造业的主导者,因此美国官员专注于制造品贸易的自由化。他们
知道,美国的农业没有竞争优势,因此从来不为农产品自由贸易创造条件。现在,与各国
相比,中国的竞争优势分外突出,尤其在中美贸易中享有巨大的贸易顺差。因此,美国财
政部长指责中国政府故意压低汇率,呼吁中国放开货币市场,由市场决定人民币价值。国
际货币基金组织即将离任的首席经济学家肯·罗格夫(Ken Rogoff)警告说,中国的巨大
贸易顺差已经将全球稳定置于危险境地。
回顾五年前亚洲经济危机时他们的所作所为,上述观点似乎与他们当时的说法背道而驰。
当时,他们呼吁中国不要浮动其汇率。在阿根廷比索崩溃之前,固定汇率都被视为良好的
制度安排。美国财政部欢迎政府干预汇率市场,鼓励国际货币基金组织支持借贷达数十亿
美元、处于危机状态的政府实施干预行动。
显然,如果当时中国允许人民币实行浮动汇率制,人民币必然会贬值寄信人: SYSOP (SYSOP)
标 题: 未名网络周刊第十期
发信站: BBS 未名空间
r*********1
发帖数: 5741
28
2月是个关于财务的重要月份。从2月2日开始,你会在海王星、火星、太阳还有月亮的陪
伴下起步向前,而且这是个极好的“有话直说”的时刻,用美国话讲,就是摊牌,做交
易,想办法挣更多钱吧,亲爱的摩羯,但最好在这个上旬你状态最好的时候做一笔真正
的交易。
水星,信使之星——这颗主宰着你的太阳的第六宫的工作之星——将在2月4日和5日随木
星带来巨大的震颤变化。这两天对你非常重要,所以把它们记下来!水星掌管契约,而
你也将拜访第二宫(财富宫),只这两个理由就足以使你在这两天赚到更多的钱。说起
来很简单,2月是你2011年开启财富之门的最好月份。
火星会忙于增长你此月的开销,所以看起来你需要开不少支票出去了。但塞翁失马焉知
非福?对你来说这也是挣更多钱的一个动力。有时候,就像人们说的——需求是创造之
母。这颗能量充足的行星将会给你动力和决心找到更多机会并且鼓励你寻求更多。
当然,有钱却无事业的激情也让人觉的空虚,但我感觉你可以会在2月9日左右得到一个
绝无仅有的工作机会。当金星——掌管你事业宫的行星与权力之星冥王星相遇时,事业
和权力都将归于摩羯。这段时间你会有强大的掌控力,而且会有一个好机会——某... 阅读全帖
h******a
发帖数: 712
29
家里正好有time杂志,看完后发现这个原来就是简译本,比较忠实原文。感觉媒体主流
是赞同虎妈的方法的。因为美国经济的衰退,大国地位的岌岌可危,他们开始去找更深
层的原因,而且开始忧心美国的下一代在目前的教育体制下,将不能具备世界竞争力,
这也是虎妈的书引起很大关注的原因之一,西方由于中国的成功,开始越来越关注和接
受,甚至学习中国式的教育模式。
最新的177卷第4期的美国《时代周刊》杂志于2011年1月21日正式出刊,本期封面文章
标题为“为严教正名”。文章认为,对子女的传统严教在现代社会中仍有意义,关键是
如何因人而异地施严教,而不是施虐教。Mitbbs.com
自称是"严母(‘tiger mother’)"的耶鲁大学法学院华裔女教授蔡美儿(Amy Chua),
在教养子女上沿袭了中国传统的严教思路。她曾导演了令人侧目的一幕:强迫7岁的小
女儿Lulu从晚饭后到睡觉前要连续练习弹奏一首钢琴曲数小时。Lulu在此期间不喝水,
甚至也不去洗手间方便,直到能较熟练地弹奏此曲。Mitbbs.com
蔡美儿还会像一些严厉的中国父亲那样,当女儿有失礼举止时会称呼其为"废物(‘
garbage’)... 阅读全帖
T**e
发帖数: 424
30
【 以下文字转载自 ZST 讨论区 】
发信人: ToBe (人生不相见,动如参与商), 信区: ZST
标 题: 美国联邦最高法院历史(译) 7 注解
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Aug 3 01:13:37 2005)
版权所有,转载请注明
注解:
1。农业协会运动:
农业协会运动是1867-1896美国农民运动的第一阶段。1867年美国农业协会成立后,为了
对抗铁路公司的高价剥削,寻求超脱于党派之见的政治解决方案,支持规范铁路公司的法
律--即所谓的“农业协会法”。美国农业协会在1875年有85万会员,成为强大的政治力量
。但是此后逐渐沦为党派斗争的工具,成员迅速减少。后来美国农业协会重归其教育及社
交目的,直至今日。
2。1875年公民权利法:
南北战争结束以后,立法机关致力于赋予获得自由的黑人们同等的公民权利。1875年,国
会通过公民权利法,禁止公共场合的歧视行为。1883年最高法院认定国会无权干涉个人行
为及事务,裁决此项法律无效。尽管一些州分别通过了州公民权利法,联邦在这方面的立
法努力一直推迟直到二十世纪五十年代末。在马丁-路德-金领导的民权运动的推动
T**e
发帖数: 424
31
这俩cases的swing票是souter吧。。。
oconner错了一个 :)
souter的说法很简单,就是仿照最高法院自己的大堂上面10戒的display原则
(跟什么孔孟之道一起display)
要是边上有别的玩意儿,不再是宗教意义,就OK。
(好像kansas那个就是一圈其他的雕塑)

发信人: calc (calc), 信区: ZST
标 题: Re: 美国联邦最高法院历史(译) 1
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jul 18 01:57:47 2005), 转信
不错不错。不过俺对近期的最高法院比较好奇,尤其最近这回
在两个Ten Commandment Display上的不同判决,感觉很微妙,
似乎成败全系于那位刚退下去的女法官。我记得其他八个法官
在这两个案子上的立场都是既定的,四个在左边,四个在右边,
只有刚退休的那位女法官,在一个案子上投了赞成票,在另一
个案子上投了反对票,于是最高法院以五比四判决一个Display
违宪,又以五比四判决另一个Display没有违宪。没有硝烟的战
争,惊心动魄,险过剃头。。。
v*******e
发帖数: 3714
32
译 序
费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基(CDEFG
HIJKLMFNIOPFQRFSNQTIL,一八二一——一八八一)的名字对我
国读者绝不是陌生的。
他的主要作品《穷人》、《被侮辱与被损害的》、《死屋手记》、《
白痴》、《少年》、
《卡拉马卓夫兄弟》等早已译成汉语。他的代表作《罪与罚》更为广
大读者所熟知。
高尔基曾经说过,就艺术描写力来说,只有莎士比亚能与陀思妥
耶夫斯基相媲美。陀思
妥耶夫斯基的作品中那些震撼人心的悲惨画面,他以非凡的艺术力量
塑造的那些庄严的、悲
剧性的痛苦形象,都深深印在所有读过他的作品的人的心中。“如果
说时间能熄灭爱情的火
焰和人类的所有其他感情……那么对于真正的文学作品,时间却会创
造不朽。”陀思妥耶夫
斯基的作品正是世界文学中这种不朽的作品之一。
陀思妥耶夫斯基的生活与文学道路是一种最深刻的悲剧,其实质
是:敌视天才、自由和
艺术之美的现实,压制和摧毁人的灵魂。
陀思妥耶夫斯基生在莫斯科一个贫民医院医生的家庭里。一八四
三年毕业于彼得堡
i***s
发帖数: 39120
33
荧屏上各路国产剧热播,网上美剧也一直未冷,然而美剧在中国却也遭遇各不相同,不少在美国很牛的剧在中国失宠,究其原因,片名的汉化是重要因素。
上海电视节昨天公布“白玉兰”奖海外电视剧大奖获奖名单,金奖由热门美国剧《国土安全》摘取。这部剧在中国也有很多观众追捧,然而如果这部剧直接从字面意思翻译就是Homeland(祖国),估计观众会认为这是部讲美国爱国题材的电视剧,那这样又能吸引多少人去看、去讨论呢?所以,名字,是一件很重要的事情,美剧的中文剧名直接影响了它在华语界的收视率。
翻译太直白不可取
如果《妙警贼探》直译为《白领》?
说美剧,绕不过《Friends》(直译为“朋友们”)这部播出十年的长青剧集,在片名翻译上各版本差异并不大,无外乎《六人行》或《老友记》。这也折射了目前国内美剧片名的两种译法:意译和直译。
从当下趋势来看,意译为主,再辅以关键词的片名,更容易叫人记住。
美剧的名字折射了欧美文化的特点。欧美观众常以简洁为审美标准,有时候经常直接用人名或者地名做片名,抑或是用较为幽默和双关的词语。比如这几年流行的剧集《Supernatural》、《White Collar》、《Fringe... 阅读全帖
p****s
发帖数: 32405
34
☆克罗地亚,第一个现代前腰的出现
等到2006年世界杯,其时克罗地亚的教练茨拉科·克兰尼察受九十年末期意大利足球发
展的影响,决定在他的队伍中添一个纯粹的前腰,他的儿子尼科·克兰尼察恰好成为了
这个人选。为了运转他的球队,这个前腰身后必须再塞进两个干粗活的后腰为其保驾(
类似的想法1986年西德在墨西哥世界杯后期就尝试过,但是不甚成功)。茨拉科·克兰
尼察找来的这两个中场粗汉一个是
图多尔,当时在尤文图斯经常踢的位置是中卫。另外一个人选则是尼科·科瓦奇,此君
早年确实更胜任中场位置,但随着年岁增长他的创造力被一点点磨灭最终沦为了彻底的
工兵。再看看两翼,不管斯尔纳和巴比奇踢得多么有侵略性,从本质上说他们的角色仍
然是个边后卫。这样算起来尽管表面上挂的是3-4-1-2的招牌,其实克兰尼察在场上塞
了七个后卫角色的队员进去。
克罗地亚就靠着这种构成踏上了德国世界杯的征程。小组赛首场比赛他们便遭遇巴西,
结果被后者1:0兵不血刃灭之;接下来等待他们的对手是日本和澳大利亚。承受着压力
亟需反弹的红白格子军团在此刻却莫名其妙熄了火。他们的进攻了无新意,被当作进攻
核心的小克兰尼察整届大赛魂不守舍... 阅读全帖
C******t
发帖数: 403
35
来自主题: TVChinese版 - 张嘉译帅还是吴秀波帅?
我觉得都不帅。
男人到了他们这个年龄,不能用帅这个字来简单形容;更多的应该是本人从荧屏里散发
出的与众不同的气质。这个气质,来自于天性,来自于阅历,来自于天赋,当然还有科
班训练和自己对演技的琢磨。
比如宋思明这个角色让吴秀波演就不合适;反之亦然。每个演员都有属于自己的路数,
正如每个人都有属于自己的Karma。
非要将2者放一起比较,有点较劲。
S*********L
发帖数: 5785
36
〖 十、今天加尔文主义不盛行的原因 〗
今天为什么许多人离弃加尔文主义?加尔文主义五要点没有放出昔日的光辉,这是
不争的事实。我们观察近代思潮,就可以立刻作结论,承认今天并非加尔文主义当道。
加尔文主义当初曾在许多国家兴盛一时,如今却几乎在那里销声匿迹。昔日改教运动在
法国、瑞士、德国何等辉煌,如今那里有名望的教会界思想领袖已经几乎找不到「毫无
保留的加尔文主义者」了。在英国,加尔文主义几乎已经消失。在美国,不再有什么大
教会以全体教会的立场积极维护加尔文主义的传统。不过在苏格兰,在大部分教会都可
悲地离弃加尔文主义的时候,我们很高兴能说,还有英勇的自由教会*依然极力传扬加
尔文主义。在荷兰,也还有可敬的自由教会,就是所谓的「改革宗教会」,是现代世界
中真正持守加尔文主义的教会,这教会是本着改革宗信仰所看到的圣经真理,积极阐明
基督教信仰。不过历史清楚告诉我们,属灵的事也有兴有衰,有起有落,但重要的是我
们要相信真理是无可匹敌的。
「真理即便被摔在地,亦将复起;
唯在神之永恒中,真理扬眉吐气。」
加尔文主义树敌甚多,这一点不足为奇。只要「属血气的人不领会神圣灵的事,反
倒以为愚拙,并不... 阅读全帖
A****a
发帖数: 274
37

目瞪口呆。
你别侮辱我的禅宗师父了。
如果行蕴属7识是常识,那为什么百度和google两大搜索引擎仅仅能检索出说想蕴是6识,
满嘴放炮的所谓圣一法师。
另外,你根本就不懂行蕴,想蕴是什么
受蕴,想蕴,行蕴这三个全部是“心所”(意思是属于心的),是伴随着心识一起生起
的。他们负责协助心来全面的识知目标。这个心就是识,就是识蕴。
识是主人,是国王,叫做心王,也叫做心,而随从就是心所,其中任何的识生起,必然
伴随七个心所,受心所,想心所,触心所,思心所,作意心所。。。叫做遍一切心所,
有的识生起,还有其他心所,比如寻,伺心所。这些心所,他们分别属于不同的蕴,受
心所属于受蕴,想心所属于想蕴,作意心所,寻心所,伺心所属于行蕴。意思也就是任何
心识的升起,必然伴随着其他的受蕴,想蕴,行蕴,但绝对不能说识就是想蕴,想蕴就是识。
无论六识,七识,八识。
哦,对你来说,我又是背书了,我肯定不懂。
老大,哪怕我是背书,但能不能看看我这上面说的都是意思是什么,他们可是佛法的基
本常识啊。
了解上面你就知道把7识说成是行蕴,想蕴是多么荒唐可笑,就好像说国王就是大臣,
大臣就是国王,他们怎能是同一个东西?
y******i
发帖数: 98
38
顶礼本师释迦牟尼佛!
顶礼文殊智慧勇识!
顶礼传承大恩上师!
无上甚深微妙法 百千万劫难遭遇 我今见闻得受持 愿解如来真实义
为度化一切众生,请大家发无上殊胜的菩提心!
今天学习的《快乐之歌》,也是无著菩萨撰著的。在藏文版《佛子行》的后面
,一般都附有《快乐之歌》。上节课刚好讲完了《佛子行》,今天就利用一堂课的时间
,给大家顺便作个简单解释。
《快乐之歌》是将一切苦乐转为道用的殊胜窍诀。通常来讲,世人在享受快乐时
,法修不成;感受痛苦时,法也修不成,以致无法圆满善根,获得的人身无有意义。而
这个修法中有很甚深的窍诀,明白此理之后,在人生旅途中遇到任何挫折不幸,都有转
为道用的勇气和方法。因此,现代人一定要懂得这些道理。
其他大德的教言中说,修行首先要考虑,如果遇到生病、死亡、身无分文等痛苦
时,自己应该怎么样面对?倘若事先没有准备,以后一旦遇到了,当下转为道用有一定
的困难。就像士兵还没有去战场之前,一定要有所训练,光是了解不行,必须要动作很
娴熟。同样,如何面对死亡、如何面对病苦等道理,我们在身体健康、没有苦恼时要经
常修习,一旦疾病来了、死亡... 阅读全帖
e****2
发帖数: 2723
39
来自主题: Chemistry版 - 张译唐-我们时代的中国阿甘
民族英雄,屌丝逆袭,新时代的王子复仇记
张益唐,北大78级数学系第一名,Purdue数学博士,毕业后20年没有正式工作,做会计,在
快餐店送外卖,最后找了个讲师的位子。年近60突然横空出世有了石破天惊的发现超越
了陈景润!
远远超越了一群所谓中国科学家例如 十一宫 饶益 之流。
前8964北美学生运动组织者,终于屌丝逆袭成功。
5月14日,《自然》(Nature)杂志在线报道张益唐证明了“存在无穷多个之差小于7000
万的素数对”,这一研究随即被认为在孪生素数猜想这一终极数论问题上取得了重大突
破,甚至有人认为其对学界的影响将超过陈景润的“ 1+2”证明。
在此之前,“年近6旬”的张益唐在数学界可以说是个名不见经传的人。
多年前曾与张益唐接触过的浙江大学数学系教授蔡天新也以为“他早从数学圈消失
”了,蔡说已经“近30年没他的消息了”,没曾想“他突然向孪生素数猜想走近了一大
步”。
素数是指正因数只有1和本身即只能被自身和1整除的正整数,“孪生素数”则是指
两个相差为2的素数,例如3和5,17和19等。而随着素数的增大,下一个素数离上一个
素数应该越来越远,故古希腊数学家欧几里得猜想,存... 阅读全帖
h****t
发帖数: 632
40
【 以下文字转载自 Belief 讨论区 】
发信人: hotpot (Flying Horse), 信区: Belief
标 题: 内贾德9月24日于哥伦比亚大学演讲全文 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 30 13:26:38 2007)
发信人: youloveme (youloveme), 信区: WorldNews
标 题: 内贾德9月24日于哥伦比亚大学演讲全文
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 30 01:12:46 2007)
学兵杨译.
转载请注明出处, 若用于商业目的,还请与内贾德先生联系.
上天,请让穆罕默德快快降临,并赐予他健康和胜利,请让我们成为他的追随者,请让我们
见证他的永真.
尊贵的主席和学者们,教授们,同学们:
首先我要向你们问好. 我感谢主赐予这个机会,使我有幸与你们这些杰出的学者们相处
片刻.你们在寻求推动科学与智慧的发展的真理.
首先,我想对那个宣读这份针对我的政治宣言的人表达不满. 在伊朗, 我们的习俗要求
我们在邀请一个人演讲的时候, 我们要尊重我们的学生和教授. 我们应当允许他们作出
自己的判断.
e***e
发帖数: 3872
41
来自主题: _ZST版 - 史诗与戏剧 - 译在欢迎之後
史诗与戏剧

歌德

史诗与戏剧皆从诗之一般法则,尤其整体与发展之通则。二者
并有相近之主题与诸种类似之结构章法。然史诗述过往之迹而戏剧
呈当时之事,则为二者根本之差异。欲析其别易,或谓史诗生就于
吟诵而戏剧再现于表演。是以闻史诗者神凝而意注;观戏剧者则情
动且心切。明此中之契合,则识各自体裁之倾向非难,解各自主题
之偏爱均易矣。
史诗与戏剧皆当着笔于人物之题材。其事迹须非琐碎或庸俗;
其环境当应自由而无束。由是其人物之举措方可发乎自然,而非迫
乎道德、政治抑社会之使就。此尤古典希腊之神话传奇所以为宜也。
史诗力呈人物之举措,戏剧更注个体之历经。史诗绘人与世界
之真实发生,多叙战事历览诸椽笔巨述之广迹;戏剧状人与自身之
心神经历,多拘方寸之内,运工笔之细。
概二者结构之要素,归于五类:
一曰进,谓推进情节之发生,多为戏剧之主要;
二曰溯,谓逆溯情节之去势,几为史诗之唯用;
p****y
发帖数: 23737
42
他在文字上可以看出是下过一番苦功,这点让人佩服,
但因为下苦功而给一篇泛泛而谈的作文满意就很奇怪。
古人考试不能只写描述文,看看清朝的考题,比现在的题目还有意思:
http://history.news.163.com/09/0608/00/5B8BICVC00011247.html
1904年7月4日,清朝举行了一次照律的科举考试。在礼部会试中选拔出来的273名贡士
,参加了名义上由皇帝主试的殿试。由于清廷于次年宣布废除科举,因此此次甲辰科考
成为中国历史上最后一次科举考试。这次殿试的前三名为:状元刘春霖、榜眼朱汝珍、
探花商衍鎏。参加此次科考的还有谭延闿、沈钧儒等人。此次科考的试题如下:
第一场史论五篇:
1、“周唐外重内轻,秦魏外轻内重各有得论”。
2、“贾谊五饵三表之说,班固讥其疏。然秦穆尝用之以霸西戎,中行说亦以戒单于,
其说未尝不效论”。
3、“诸葛亮无申商之心而用其术,王安石用申商之实而讳其名论”。
4、“裴度奏宰相宜招延四方贤才与参谋请于私第见客论”。
5、“北宋结金以图燕赵,南宋助元以攻蔡论”。
(第1题藩镇,第2题平戎,第3题变法,第4题举贤,第5题以夷制夷。)
c***s
发帖数: 70028
43
给美剧配上中文字幕的高手不少,可是为中文电视剧配上英文字幕的老外字幕组,你又知道多少?最近,在微博、天涯、豆瓣网上,一股“中剧fans”风引起了很多网友的追捧,引领这股风气之先的,是那些着迷于中国电视剧的老外。
所谓“中剧fans”(即Chinenglish Bilingual,简称Cfan),就是一帮着迷于中国电视剧的老外,自发成立汉英字幕组,将中国的电视剧台词翻译出来,再配上英文字幕,供美国、英国等英语地区的网友观看。
萌,老外动手配字幕
在美国,目前汉英字幕组已经有了几队人马。有专门翻译中国古装剧的,有专门翻译偶像剧的,还有什么都翻译的。据四川在线报道,Zily是字幕组“一个天地”的创建人之一,该字幕组组建不到两年,已经小有名气。
Zily告诉记者,“一个天地”由负责人、中文翻译、英文编辑等成员构成。Zily是从事时装承包以及销售工作的,由于业务原因,她和上海有很多贸易交流,所以必须熟练掌握中文。Zily曾经在中国学习了两年中文,在美国又学习了三年。后来她发现,通过看中国电视剧来提高中文水平最有效果。“我和另外一位创建者在看邓超版《倚天屠龙记》的时候,发现了一些翻译字幕存在问题,... 阅读全帖
r**m
发帖数: 1825
44
SPHINX之歌
从太古当年,
我徜徉在这大荒一片。
尼罗河是我一支最长的弦
也弹不尽这古今悲怨。
胡席纳山下的摩西,
你想偷下天国的种子撒在大地。
你啊,你那些染了红海之水的孑遗,即使圣婴的血也不能清洗。
你渡过泸泌涧的英雄,
你手指一挥,壇上的战神都常为你震动。
可是你从投入古埃及的深宫,
一瓣皇后的鬓花,你也几曾敢和它比一比轻重?
你新月旗下的先知,
你忘了希腊圣人的故事。
你的经典悔迪了几个愚痴?
你的宝剑又征服过几个哲士。
你戈塞迦岛上的儿郎,
你铁骑金矛,你曾在我的影子下驰荡。
但你不曾探索这大漠的苍茫,
你有回到阿尔卑斯的丘陵下去跳踉。
你,你们今日来的也仿佛昔年人,
沙漠里的阳秋也不须追问。
这儿的足印任你踏得怎么深,
悲风卷过了谁也不能重认。
朝朝有驼铃摇过城隈,
夜夜有流星坠入沧海。
Bucephalas骏马的骨灰,
至今长埋在马其顿的疆外。
从太古当年,
我徜徉在这大荒一片。
尼罗河是我一支最长的弦
也弹不尽这古今悲怨。
《古代的希腊和罗马》出版于1957年,新版增附古希腊史专论、修昔底德《伯罗奔尼撒
战史》选译(第七卷)。
a****t
发帖数: 7049
45

这些当然是存在的了,我说了,礼是献祭,乐是音乐,还有那些射箭驾车之类的都是活
动项目。而且音乐也一直有,直到今天不是?不过孔子专门把礼乐这一对提出来说事的
时候,礼已经是礼仪,乐也已经是“心之动”之类了。我无非是提出这“心之动”的解
释并非来自于“音乐”,而是来自于近音词根“兑”派发出来的“悦”。当时还没造出
“悦”这字,人家就写“乐”,文人再复合上一堆别的联想和解释。

发帖数: 1
46
为什么中国人数学这么牛,却几乎没有中国人发现的数学定理?
作者:袁岚峰
为什么中国人数学这么牛,却几乎没有中国人发现的数学定理:
基本的答案很简单:中国古代的数学并不牛。此外,中国人发现的定理历史上确实比较
少,现在越来越多了,趋势是好的。
数学史上最伟大的成就是欧几里得的《几何原本》,不仅给出了一整套数学体系(平面
几何、代数、数论、立体几何),更重要的是给出了公理体系、演绎法这种令人惊叹的
方法论,使严密的科学成为可能。这不只是数学史上最伟大的成就,而且是整个人类历
史上最伟大的成就,或者说为其他所有成就奠定了基础。中国古人从来没有达到这个高
度。中国古代最伟大的数学家是刘徽,他做证明的意识是最强的,独力建立了一套证明
体系,确实很了不起,但仍然不是“公理”体系,比欧几里得至少差一个量级。
那为什么大多数人会觉得中国的数学很牛?因为我们的宣传重点跑偏了,不是以客观评
价为主,而是以激发民族自豪为主,只说我们的成就(确实很大,在希腊之外的文明中
可以算是非常高的),不说希腊更大得多的成就。这种宣传以前可以理解,现在越来越
成为笑柄。中国人已经很自信了,用不着通过这种不客观的方式来给自... 阅读全帖
w**********g
发帖数: 3158
47
http://news.163.com/06/0323/15/2CTJT5A700011MTG.html
王天成,现为军事科学院军史研究员,参加朝鲜战争那年只有17岁,是原志愿军总部
敌情研究参谋,主管美军情况。1980年,王天成与杨凤安(朝鲜战争时期彭德怀的军事
秘书)编写出版了《北纬三十八度——彭德怀与朝鲜战争》一书。为了解毛岸英之死,
王天成当年走访了志愿军总部的许多老同志,包括时任志愿军副司令的洪学智、作战处
副处长杨迪等人,大家对毛岸英殉难之事记忆犹新。王天成向我们讲述了这段历史。
网易历史http://news.163.com/history/
毛岸英之死 网易历史http://news.163.com/history/
毛岸英是在1950年10月23日入朝的,其正式身份是志愿军总司令彭德怀的秘书兼翻
译。然而,仅仅一个月后的11月25日,毛岸英就牺牲了。 网易历史http://news.163.com/history/
当时,美国空军常派上千架飞机整天轰炸,志愿军司令部已经先后换了4个地方。
11月中旬,志愿军党委常委开会,决定司令部工作人员在25日拂晓前疏散到各自的工作... 阅读全帖
i***z
发帖数: 7508
48
这个了类似于玻利瓦尔之于西班牙。成功了就是光辉伟绩, 失败了就是x奸。 哈哈
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)