由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 汉语
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
T***U
发帖数: 2265
1
【 以下文字转载自 Love 讨论区 】
发信人: TUATU (utut), 信区: Love
标 题: 模糊的汉语白话文决定了中国人的思维模糊,一脑子浆糊
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 26 16:27:13 2009, 美东)
我對神說:讓我所有朋友永遠健康快樂~!5 Y Z9 `+ U& ]
神說:只能有四天~!8 Y* V( p6 E1 Z7 _$ o4 v& x. \
我說:好那就春天、夏天、秋天、冬天。
神說:不,還是三天好了。
我說:好,就昨天、今天、明天。
神說:不行,只能給兩天。
我說:好,那就白天、黑天。; W: v# s7 v* I) |
神說:不行,就一天吧!
我說:好~!
神茫然問到:哪一天?
我說:在我的貼子裏回覆的所有朋友生活著的每一天!
神哭了……說:以後回覆你的所有朋友將會天天健康快樂
这个貌似俏皮的帖子,反映了为什么中国人会落后。汉语的模糊性和不精确性令人发指
,你尝试用英语翻译下试试看?根本不可能翻译得出来。英语还有德语,法语等字母排
序语言,虽然要死板很多,但是精确性比白话文汉语要强太多
英语常用单词几万个
汉语常用字只有几
e****3
发帖数: 441
2

我从
http://txt.rain8.com/txtmj/468.htm
下载了《毛泽东选集》某版本的txt文档,在第五卷txt文本中没搜到你说的话或类似语
句!
你只需要告诉我你手头上的《毛泽东选集》第五卷的版本,和哪个章节(或页数)上有
“以后只要大学艺术系还有几个人写写汉字就行了”的原话或类似语句,OK?!

你自己说说之前你帖子中“汉语要不要废,俺还是第一次听到这样的争论,不过反正已
经叫做满州话了。”是什么意思?你能拿出证据证明(!)“汉语”“已经叫做满州话
了”吗?我肯定你不能!
你自己google〖汉语 满洲话〗!满清对汉语的影响,字体上完全没有,字音上也就是
当前普通话的发音受了满语发音的影响——这是细枝末节,对中华文明完全没有(!)
影响!

你到底正在和想要跟我辩论什么呢?
说出你的论点!
p********l
发帖数: 2032
3
现代社会的人类很多想要表达的意思,而英语中找不到确切的词汇,只能靠汉语了!
像“不靠谱”、“不折腾”、“面子”、 ““二奶” 、“牛郎”、“双规”、“规了
”、“泡妞”、“小三”、“我靠”,“超好吃/听 /看”、“宅男”、“宅女”、“
雷死人”、“撒娇” 、“缘分”、“挖坑” 、“坑爹” “扯蛋”。。。。你能找到
确切的英语单词吗?
我们人类想表达的意思,用英语表达那么罗嗦,句子那么长,用了不少词汇还 “词不
达意”,只能靠汉语了!
像 “高考”、“ 大妈“、“城管”、“关系”、“躲猫猫”、“不是我的茶”、“你
爱吃不吃”、“打鸡血”、“ 回报社会“、“打酱油”、“奇葩”、“小留”、“吊
丝”、“菜鸟”、“丁克族”、“大衣哥” “芙蓉姐姐”、“山寨版”……大家说说
还有哪些? 这些词你能用一句简单的英语表达清楚吗?
当然,“忍不住” 可以被用英文表达,Could not hold any more, 呀,英语五个词
,汉语三个字,还是汉语比较酷?
c***s
发帖数: 70028
4
当地时间3月9日,美国总统奥巴马正式提名商务部长骆家辉出任美国驻华大使,接替将于四月底离职的现任驻华大使洪博培。图为骆家辉档案照片。中新社发 陈钢 摄
《香港商报》23日刊文说,日前,美国总统奥巴马提名了华裔商务部长骆家辉出任下届的驻华大使,接替即将于今年4月卸任的洪博培。纵观骆家辉的从政经历,华裔身份对他而言似乎也仅止于血缘。在商务部长任内,他对华并不“温和”,专家认为,中美关系的发展不可能因为一人一事就轻易改变,骆家辉代表的是美国利益,不必对他期望过高。
文章摘要如下:
美国总统奥巴马提名了华裔商务部长骆家辉出任下届的驻华大使,接替即将于今年4月卸任的洪博培。奥巴马在白宫发布会中表示,“作为中国移民的后代,骆家辉是继续中美合作关系的正确人选。”
在中美关系发展的微妙时期,奥巴马提名一个华裔美国人出任驻华大使,用意至深。骆家辉的到来,令许多人对中美关系能否弥补战略互信缺失浮想联翩。然而,接受本报采访的专家均表示,尽管骆家辉的角色发成了变化,但本质上还是美国利益的坚定捍卫者,美国对华关系的大方向,不可能因为一位华裔大使的上任就轻易改变。
“外交技巧高超的任命”
奥巴马在驻华大使的布局体... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
5
去年福建两读者雷佳文、陈大漓状告《小时代1.0折纸时代》(以下简称《小时代》)一书“缺斤少两”。今年7月2日,福州市鼓楼区人民法院做出一审判决,雷、陈二人胜诉。越洋图书城被判退还读者雷佳文、陈大漓购书款32.8元并付赔偿金32.8元,出版人长江文艺出版社承担连带赔偿责任。
本案第一次开庭、一审判决书下达时,东南快报均进行了报道,引发各方关注。其中,部分法律界人士支持雷、陈二人维权行动的同时,也有不少网友提出质疑:通过法律行动达到在文学评论界打出名声的目的,是否涉嫌滥用诉讼权利、浪费司法资源?原告是否借机炒作自己?
8月14日,东南快报记者独家专访此次诉讼的三位策划者雷佳文、陈大漓、雷杨华,以期厘清围绕本案的几个争议性问题。
“法律途径是没有办法的一个选择”
东南快报记者:你们这次起诉的目的是什么?
雷杨华:目的有两个:保护汉语的纯洁性,告诉大家小说该怎么写,不能乱套。郭敬明《小时代》里面的人物、故事情节、环境描写都存在问题。我在教育培训公司教初中生、高中生语文,有时候上课对学生说你作文这么写有语法问题,成语用得也不对。学生说,郭敬明就是这么写的。后来我去读郭敬明的《小时代》,发现里面用... 阅读全帖
n**********r
发帖数: 2061
6
看了这个贴终于忍不住要骂街了。。。。
首先,你写的这些汉字是从象形文字来的,这些在字在欧洲人还不会说话的时候就被刻
在龟壳兽骨上
了。你说的什么印欧语和汉语发音相似这点,首先这发音根本就不相似,你丫就会牵强
附会,然后就算
发音相似,怎么就说汉语是来源于印欧语呢?英语里荔枝,苦力,台风的发音跟汉语一
样,你说是汉语
先有还是印欧语先有呢?
t******n
发帖数: 2939
7
来自主题: History版 - 当代汉语4大致命弱点导致落后
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: TUATU (utut), 信区: WaterWorld
标 题: 当代汉语4大致命弱点导致落后
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jul 26 21:16:20 2010, 美东)
4大弱点,导致当代汉语表达,精确性底下,非常容易产生歧义
1.汉字少,主要靠组词
常用汉字少,几千个而已,主要靠2个字组词来表达一个概念; 这样就容易导致词意
模糊,不够精准,容易导致歧义; 英语德语,每一个新的概念都有一个独立的词汇, 虽然有几万,几十万,但是做到了每个单词的定义比较精准,不会相互干扰.
2. 没有词性之分
当代汉语没有明确的词性之分,比如动词名词,很多在汉语中都是同一个词表达, 这样其实增加了大脑分辨的工作量, 进一步容易导致歧义; 英语德语每一个单词概念,都有名词,动词,形容词,副词的明确形式区分, 每个词的词性和作用理解起来一目了然, 基本不可能引起歧义混乱
3.介词,引导词 的存在极弱
英语德语有非常丰富的介词/引导词体系, 把事物之间的关系/作用力方向, 还有长句子内部的结构分割,表达的十分清楚; 但是当代
d******a
发帖数: 32122
8
相对于唐朝或者北宋的汉语,清朝的南方汉语未必就比北方汉语更接近
南宋掀起了北方汉人和南方当地土著“融合”的新高潮
e****l
发帖数: 204
9
粤语和中古汉语读音的相似性是可以从古人的文献中看出来的。以前的书经常使用反切
的方法来表示注音。《前汉书》最有名的注音是唐代的颜师古所注。书中经常碰到一些
字,用粤语的读法时是跟注音相符的,而普通话则不然。例如下面这个例子:
其议所以振贷之。
其中的“贷”字,注音为 土戴 反,应当念为 tai, 这与粤语的读法是相符的。而普通
话已经演变为 dai 这一读音。

。每次都迅速被中原占优势的汉人同化了,这就是为什么北方方言比较少,而且差异也
小的原因。类比就是,香港人和印度人到了美国,后代说的英语就很接近了。
言多是因为汉话被各地占优势的不同的土著给同化了。湖南话是湖南少数民族同化的结
果,广东话是南越民族同化的结果。不同的少数民族,同化结果当然不一样。
这个特征在北方汉语中消失了,于是某些人声称某某方言更接近古汉语。
x*****7
发帖数: 7326
10
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: xiaxie7 (虾蟹), 信区: Military
标 题: 汉语的语音变化没有那么大
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Aug 3 20:56:19 2010, 美东)
古汉语可能有一些读音保留在南方方言如粤语,吴语,闽南语,闽北语中,但不能说这
些南方方言就代表了古汉语的全貌。
相反,湖北,重庆,四川,贵州,云南等地的北方方言西南官话可能更接近古汉语,因
为这些地方的人口以中原地区的移民为主。
d*****u
发帖数: 17243
11
越南语不是汉语。语法结构完全不一样,核心词也不一样。
可以肯定的是,越南语跟汉语的关系比藏语、彝语这些跟汉与关系还远。
从汉语借用的词是不少,但是未必比得上朝鲜语。
分布在境外的“特种”汉语只有东干语,是陕甘一带方言的后代。
d******a
发帖数: 32122
12
闽南语受到侗台语系的影响极深。由于古代越南、福建、广东等地是越族的地方,所以
古代北方汉族迁徙南下后使用的古汉语受到了很多越语的影响,古代越南从中国的西汉
到唐朝是中国的领土,即使从中国分离出去后,还是和中国南方保持密切关系,越南还
是中国的五代到清朝藩属国,古代越南使用古汉语和古越语的融合的古越语时间有1000
多年。近代现代之研究已也显示侗台语系(TAI-KADAI)亦与原始汉藏语系以及上古汉语
有极密切之关系 。侗台语系包括了中国境内的侗族、壮族、傣族,与及东南亚的泰国
语、缅甸禅邦语。
通常只有属于同一语系内的各方言才会有共同的“核心词汇”(core lexicon)——
比如天地日月、心肝手脚之类又实在又与生俱来的实物;不同语系之间的相同词汇通常
是一方借向另一方,是贸易带来的新事物或文化交流所带入的抽象概念。
然而,闽南语拥有的非汉语词汇之多,竟然包括了部份核心词汇。最明显的例子是
“肉”,闽南语读 [bah]。马来西亚的闽南语华人将“肉骨茶”拼写作 Bak-Kut-Teh。
事实上,闽南语“肉”字是有文白二读的,口语为 [bah],但文读书面语却是 [
jiok]。文读代
s********o
发帖数: 3783
13
还有一点就是,偷换概念和选择性失明是辩论的好手段
我的观点是“闽南话比今天的普通话更接近古代汉语”
当然你在“古代汉语”,“接近”这样的地方做文章
那我永远说不过你的。。。。
我之前说过了,比较这两个东西谁更接近古汉语
是比较谁跟古汉语“相似”的词汇更多,是一个数量问题
而不是有和没有的问题
我自己的体会,闽南话相似是更多的,而且是明显的
我不排除你也能找到反例。
另外,你明显是不懂语言的。只用baidu一个工具跟人辩论很吃亏的
d******a
发帖数: 32122
14
你选择性地挑选几个词,当然可以得出任何结论
不过,闽南语充其量就是古汉语和古百越语结合的产物,根本不是什么“保留了更多的
古汉语”
语言学的分类上,中国语言学者多认为闽南语是一种汉语方言,西方学者多认为是一种
语言,属汉语族。闽南语一词有广义狭义之分,广义指学术上泛闽南语的集合,狭义则
仅指闽南本地之闽南语。
l***i
发帖数: 956
15
来自主题: History版 - 汉语已经历史的车轮碾死u了
现在“汉语”的书面词,全是日本词
现在“汉语”的语法,是模仿英语句法不彻底的半成品。
现在“汉语”的字,是简化字,不是汉字。
我写的不是汉语,是普通话的书面形式。
n****t
发帖数: 729
16
日语中汉字分音读和训读,音读受汉语影响,和汉语发音接近,训读是你理解的日语的
native发音。“四”的音读就像你说的接近汉语发音,但是训读和汉语完全不像,而且
日本人数数的大部分时候,取“四”的训读发音。
f********a
发帖数: 1109
17
来自主题: History版 - 关于Chmosky 和汉语 (转载)
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Arakis (Arakis), 信区: Military
标 题: 关于Chmosky 和汉语
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 1 12:03:07 2014, 美东)
Chomsky 是结构论的创始人之一。他的理论是人的大脑有先验的语言结构,也就是说人
类通过几万年的进化已经把语言内化为大脑的硬件结构了。世界上所有的语言虽然语法
,单词不一样,其基本结构是一样的,都可以对号入座,类似于抽象代数里的泛函。这
就是为什么小孩什么语言都能学会。唯独汉语无法用这个结构解释。但是好像有些汉语
的方言是可以用这个结构解释的。个人感觉有可能是因为汉语是几个语系的语言混合而
成,还没有完全合理化。
s********n
发帖数: 26222
18
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: smokinggun (硝烟), 信区: Military
标 题: 被温家宝毁掉的中国汉语词汇
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Feb 7 07:52:46 2015, 美东)
被温家宝毁掉的中国汉语词汇
“总理” 温家宝以前,中国人对总理这一词有着崇高敬意,现在这个词上的敬意已
经被毁去了。
“影帝”, 这个无须解释
“我来晚了”,无须解释
“仰望星空”, 无须解释
温家宝十年毁掉了这么多汉语好词,加上其贪污腐败和渎职,真是罪孽深重,其罪当诛。
不过温家宝在治国汉语上倒有个创新,即开创了“治国的二阶导数论”,比喻说“房市
调控要遏制房价过快增长”,这里到底是遏制房价,还是遏制房价增长?都不是, 这
是要从二阶导数上遏制房价涨速中的加速度。尼玛,一般没上过物理力学的还真听不懂。
C********w
发帖数: 1724
19
文言文里,除了 之乎者也 这些虚词,每个字都具有 精准,充实,确定 的含义。
但是现代汉语,已经过于依赖 双音节 词语进行表达,似乎离开 双音节 词汇,就没法
开口说话,落笔行文。
当问起单个字的含义时,往往还要借助 双音节 词语来解释。这既不准确,又是一种倒
行逆施,好比数学上,用推论去解释公里,降低了汉语的格调和的功能。
当今生活中大量使用的双音节词汇,源于五四运动前后日语词汇的涌入。这确实对白话
文普及到民众起到了正面作用,但日语词汇的滥用,也损害了汉语的品质。不客气的说
一句,当代汉语有点儿象半个日语,或者是汉化的日语,难怪我们很多人到了日本机场
不觉得陌生,而我们很多人并没有意识到这一点。
如果要提高中国国民的语文水平,谈吐修养,真得回到文言文中去,在古文中 领略 汉
字,汉语之美。
-----------
y***k
发帖数: 9459
20
因为拼音化意味着分析式语言的要素土崩瓦解。语言演进的趋势是孤立语,而不是拼音
文字的这种简化。苏美尔的象形文字是很不成熟的黏着语,所以从语素里抛离出语音单
独作为拼音文字也可以,但是黏着语态影响了这个语言的进一步发展。而汉语是语素语
言,又是目前世界上最彻底的分析语言,是语言进化的方向。现在英语在向孤立语靠拢
,也就是英语中的很多语法已经不再严谨使用,以分析法来表意,这就是说,英语在向
汉语的语法和用法来演进。一旦汉语拼音化,为了精确表意,就不得不重新回归上古时
期用复杂语法和黏着语态的原始语言结构,是很大的倒退。即使那一天汉族不行了,被
迫语言拼音化了,也会随着汉族文明的再次复兴,而回归语素文字。
d******a
发帖数: 32122
21

但是,大部分语言学家认为,原始汉藏语的语音和语法和嘉绒语相似:没有明确的声调
系统,有复辅音,有复杂的动词形态。法国学者奥德里库尔早在1954年发现汉语的声调
是後起的[1] ,战国时的汉语没有声调,到了南北朝韵尾-s和喉塞音分别演变成去声和
上声。上古汉语也有复杂的形态,例如:使动的s-前缀:登(端母登韵)上古汉语*t&#
601;əŋ,增(精母登韵)*s-təəŋ。嘉绒语和藏语裡存在着
同样的s-使动前缀。
声调:藏文本是记录了7世纪的藏语语音,当时没有声调;当代藏语以拉萨方言为标准
语,产生了四个声调
(藏北)安多語(藏文:ཨ་མདོ་ས&#
3984;ད་,威利:A-mdo skad)是安多地区使用的語言。
语音上保留了较多的古藏语复辅音声母,没有聲調。这一点和卫藏方言、康方言不同。
d******a
发帖数: 32122
22

但是,大部分语言学家认为,原始汉藏语的语音和语法和嘉绒语相似:没有明确的声调
系统,有复辅音,有复杂的动词形态。法国学者奥德里库尔早在1954年发现汉语的声调
是後起的[1] ,战国时的汉语没有声调,到了南北朝韵尾-s和喉塞音分别演变成去声和
上声。上古汉语也有复杂的形态,例如:使动的s-前缀:登(端母登韵)上古汉语*t&#
601;əŋ,增(精母登韵)*s-təəŋ。嘉绒语和藏语裡存在着
同样的s-使动前缀。
v**e
发帖数: 8422
23
一般认为诗经时代汉语已经有声调,这一时期的汉语称为上古汉语。
西方有学者研究越南语, 说早期越南语没有声调;推论说比原始汉语也类似。
作为学术观点,也不是一点没有依据,只是还无法证实。
T*******x
发帖数: 8565
24
来自主题: History版 - 讨论一下汉语和汉语改革
以下转贴:
再对剩下的每一个汉字按照频度从高到底的顺序进行分音。先从方言和普通话中,选出
这个字最易读的音,再与读音已定的汉字一一比较看是否读音重复或太相似。如果有重
复或太相似或者这个音实在是不易读或者为阻塞入声调的话就从剩下的开音节列表库中
取发音最简单的那个音节,反之就直接从音节库中取相应的音。 如此反复直到把音节
库中的音用完。这样就可以定下来5000多个常用汉字的读音了。对于剩下几万个汉字还
是按照频度从高到底的顺序确定读音,先用韵尾, 韵尾用完了再用复声母,复声母用完
了再用韵尾复声母组合,组合用完了就用多音节。最终就可以做到所有汉字不同音,且
高频字读音易读易分辨了。也就是说汉字的无同音读音编码就可以合理的实现了,从而
也就可以实现汉语科学高效准确的拼音化。
现在讨论拼音声调符号。有人说拼化后拼音音节上戴个声调帽子非常丑陋!其实这个声
调帽子除了标声调外还有两个大用处的:1、我们为啥非要把声调标在韵母上?其实本
来发一个音节时最先需要决定是声调。把声调标在一个音节的最前面的那个字母上面是
最科学的。这样有个很大的用出就是:声调符号可以代替空格来区分每一个单音节。也
就是说... 阅读全帖
m***n
发帖数: 12188
25
来自主题: History版 - 讨论一下汉语和汉语改革
典型的伪逻辑
其实在 “以最小的代价来传递信息”这个方面,汉语做得最好。当然,前提是人类脑
神经这个硬件。
你的论点其实是: “用汉语传递信息,需要的准备工作最长。” (是否正确还是两说)
磨刀和砍柴,你的论点其实是:汉语这个工具砍柴最快,但是磨刀需要时间最长。
最后,语言的最重要功能,也未必就仅仅是“传递信息”。
m***n
发帖数: 12188
26
来自主题: History版 - 汉语的优缺点和汉语改革
我只是要说明一点:
1)语言的功能是多方面的。以前那些人想得太简单了。
人类的特点:刚出生时啥也不是,先天带来的技能(比如吮吸)很快就没啥卵用了,一
切都需要后天学习。全部哺乳动物也是如此,婴儿需要成长。但是人类又有一个独特处
:人类学习需要的刺激不仅是来自环境的直接刺激,更多是通过语言。
也就是人用语言构造世界,语言也改造人类自身。语言和脑神经的发育是互动的。
语言不仅是为数学服务,还有别的功能,比如语言艺术。
即使是数学,我觉得现代汉语和英语俄语已经没有什么区别,不存在多少优劣之分。“
罗马字”之类,已经是现代汉语书写的一部分。正如同汉字假名罗马字都是日语书写系
统的一部分一样。
2)另外,所谓汉语的缺点:“学习困难”
也是很有商榷处的。
首先,这个标准何在?
学习到什么程度作为比较呢?
如果是扫盲,也就是都已经熟练的母语听说,文字一点不会,那么拼音文字可以一个星
期就扫盲。越南就是这样吹的。确实如此,汉字则需要三个月到三年,看学习能力和兴
趣而有区别。
当年红军的扫盲是三个月。妇女扫盲班是半年。
用拼音可以只要一個星期,最多三个星期。老年人三个月。
这也是拼音化鼓吹者的最大依据。... 阅读全帖
A******e
发帖数: 655
27
来自主题: History版 - 英语汉语同源
这里面有几个原则:
1. 汉语除了N, NG已经没有辅音结尾音节了,但是以前是有的,就和现在的法语差不
多,经历了一个有辅音,辅音不读,彻底没辅音的演变过程;所以印欧文中音节结尾的
福音可以忽略不计
2. 看英文是要看词根,还有从那个语音来的,在那个语音里这个词根是什么样子的。
比如I, 是从ICH 来的,本来是发i而不是爱的。
3.还有汉语里辅音在各地方言里变化,N和M的混用;R和L的混用;L和N;所以Route和
路是非常相近的两个词。
4.古汉语中每个基本的概念经常有好几个完全不同的字或词对应,很明显这是古汉语是
几个不同的语言融合而成的。所以越古老的词越有可能是从印欧或某种prototype印欧
语中来的。
T*******x
发帖数: 8565
28
来自主题: History版 - 英语汉语同源
嗯。有道理。
印欧语和古汉语分别是什么时间形成的呢?为什么是古汉语受印欧语影响而不是印欧语
受古汉语影响呢?

:这里面有几个原则:
:1. 汉语除了N, NG已经没有辅音结尾音节了,但是以前是有的,就和现在的法语差不
n***i
发帖数: 5479
29
来自主题: Military版 - 现在感觉汉语还真的不严谨
1、一词多义现象在英语里也存在。比如“assumption”这个词,既有“假设”的意思
,也有“女王加冕”的意思。从这个角度讲,一词多义现象的存在并不能说明语言不严
谨,只是语言发展产生了语义的引申与衍化的现象。
2、汉语的特点在于字少词多。汉语的基本单位是语素,语素即能够表达语义的最基本
语言单位。大多数汉字都是一个语素,而在语素的基础上组成的词则可以千变万化。汉
语常用字在五千到六千左右,通过这五六千个字可以组成绝大多数的词语,包括科技词
语,所以一个搞人文科学的也能大致看懂搞自然科学的文章,反之亦然。
但注音文字(如英语)则一般需要为每一个新概念创造一个新词,而且注音文字的每个
字母是不能表义的,所以不是语素。英文常用单词在一万到两万左右,而且不同的科技
专业会用不同的词汇,所以用英语搞天文的未必知道搞地理的在说什么。
这也就意味着,学会五六千个汉字基本上就能认识一辈子能遇到的词。但学会26个字母
则不能保证认识所有的英文单词。从这一角度讲,汉语更方便使用。
3、汉语汉字的另一个特点是以形会义,以音表义,形音互注。一个汉字拿出来,有基
本识字基础的人即使不知道怎么念,也能通过字形
y***d
发帖数: 2330
30
来自主题: Military版 - 青海藏族学生示威反对汉语授课
现实利益,让学汉语的方便升学,就结了。
搞两个地区,一个地区学汉语,一个地区不学汉语,等三四年,不学的主动要求学汉语。
r******d
发帖数: 308
31
我几个月以前去的西藏
听说藏民的小孩连书都不愿意去读, 国家出钱让他们去。。。 这样就很正常他们不
想学汉语了
而且, 他们不会汉语在西藏过得很好啊,很多人也完全不想离开他们祖祖辈辈生活的
地方 反正放羊也不需要会汉语,呵呵
藏族的文化博大精深,虽然我去看了也不懂, 不过他们完全有他们的体系。 看到那
么多虔诚的人在拜佛和转经的时候, 觉得我们因该尊重他们的文化, 不要去破坏比
较好, 完全汉化也没有什么好处, 倒是觉得中国只有那里是一片净土了, 远离商业
那里还有人会藏语和英语, 不会汉语的, 英语还贼溜, 呵呵
d******a
发帖数: 32122
32

真能胡扯。汉藏是一个语系的,就像很多欧洲语言一样,不可能难度更大。而且在中国
学汉语显然比学英语条件优越的多
“藏族学生看到了一个事实,会汉语不如会英语。英语好了,比汉语好更能找
到好工作。”
什么思维水平的人,能说出在国内的少数民族会汉语不如会英语?
b*****d
发帖数: 61690
33
泰印菲50名政府官员来华学习一年汉语
http://www.sina.com.cn 2011年08月31日23:59 中国新闻网
中新社厦门8月31日电 (杨伏山 张为健)来自泰国、印尼和菲律宾等三个国家的50
名政府官员,前来华侨大学进行为期一年的汉语学习。该“外国政府官员中文学习班”
31日在华大厦门校区举办开学典礼。
来自泰国国会、总理府、教育、卫生、工业、农业、商业、国防、警察、司法、审
计等15个部门、印尼外交部、司法部和菲律宾高等教育委员会等共50名学员参加了当天
的开学典礼。中国国务院侨办副主任赵阳、泰国中文经济协会副会长威七上将,泰国审
计署署长皮希等出席了开学典礼。
赵阳副主任在致辞中称,泰国政府官员中文学习班已为泰国政府培养了100多名官
员,受到广泛赞誉,为中泰交流做出积极贡献。此次学习班招生范围扩大至泰国、印尼
、菲律宾,对华文教育具有十分重要的意义。
威七上将在开学典礼上致辞,感谢国侨办和华侨大学对举办政府官员中文学习班的
支持。他称,汉语学习不只是简单的语言学习,还是对中国文化、社会、民俗、体制等
方面的深入了解。他勉励学员们努力学好中文,用精通的汉语使... 阅读全帖
p*****c
发帖数: 20445
34
泰印菲50名政府官员来华学习一年汉语
http://www.sina.com.cn 2011年08月31日23:59 中国新闻网
中新社厦门8月31日电 (杨伏山 张为健)来自泰国、印尼和菲律宾等三个国家的50
名政府官员,前来华侨大学进行为期一年的汉语学习。该“外国政府官员中文学习班”
31日在华大厦门校区举办开学典礼。
来自泰国国会、总理府、教育、卫生、工业、农业、商业、国防、警察、司法、审
计等15个部门、印尼外交部、司法部和菲律宾高等教育委员会等共50名学员参加了当天
的开学典礼。中国国务院侨办副主任赵阳、泰国中文经济协会副会长威七上将,泰国审
计署署长皮希等出席了开学典礼。
赵阳副主任在致辞中称,泰国政府官员中文学习班已为泰国政府培养了100多名官
员,受到广泛赞誉,为中泰交流做出积极贡献。此次学习班招生范围扩大至泰国、印尼
、菲律宾,对华文教育具有十分重要的意义。
威七上将在开学典礼上致辞,感谢国侨办和华侨大学对举办政府官员中文学习班的
支持。他称,汉语学习不只是简单的语言学习,还是对中国文化、社会、民俗、体制等
方面的深入了解。他勉励学员们努力学好中文,用精通的汉语使... 阅读全帖
d*****u
发帖数: 738
35
吼吼, 学校教藏语和英语, 没有任何汉语教学, 据说是痛恨汉人和汉语,不想接触
汉人的任何东西, 流亡藏人这政治眼光, 吼吼 , 真是没的说, 其实越是狠对方
, 越要花时间研究对方, 以后和土鳖打交道, 恐怕连一个会讲中文的没有, 吼吼
值得注意的是,儿童村的学校采用藏语和英语双语教育,6年级以下是完全藏语教学
,6年级以上开始藏英文双语教学,美其名曰“为学生未来报考印度和欧美高等学校做
准备”。汉语教学一开始就被排除在外,而语言的隔阂与沟通的不畅,正是矛盾和误解
产生的原因之一。   对于多数“流亡藏人”而言,在印度和欧美大学里深造的吸引
力不言而喻。一个正在做英语作业的小学生就用稚嫩的英语告诉本报记者:“将来我要
考上世界最好的大学。”可以看出,达兰萨拉
“西藏流亡政府”在培养下一代方面很下功夫,而且在教育过程中以保持自身文化独立
性为理由,割断其与中国的文化联系。
http://baike.baidu.com/view/804063.htm
达兰萨拉
求助编辑百科名片
达兰萨拉(Dharmsāla,意为休息室)是印度北部喜马偕尔邦的一个城镇,为西藏流亡
政府的政治中心(驻... 阅读全帖
l*******u
发帖数: 1288
36
来自主题: Military版 - 英语和汉语那个表达更清晰?
英语专业词汇,很多都是拉丁文构词法的。如果有拉丁文基础,专业词汇其实很规则好
学。拉丁文之于英语,相当于汉语的文言文。要真正掌握汉语,必须学文言文。
至于日常用语的歧义,汉语也有很多,尤其同音字,同音词,比英语多得多,中国人习
惯了不觉得,学汉语的老外非常困惑。
w*********r
发帖数: 42116
37
N多语言都是从拉丁语来的。拉丁语有句俗话Graecum est, non legitur意思是it is
Greek, [therefore] it cannot be read. 这些国家的人都认为希腊语很难。
希腊人怎么说的呢。Αυτά μου φαίνονται κινέζ
ικα.意思是听着就跟汉语似的。这种说法也被很多语言所继承。比如罗马尼亚语,
俄语,塞尔维亚-克罗地亚语,芬兰语。
捷克语和德语的说法是那西班牙语说事,西班牙语的说法是Está en chino.又是汉语。
还有拿希伯来语说事的,比如法语:“C’est de l’hébreu pour moi.”“对我来说
这是希伯来语。”希伯来语说Nishma c’moh sinit!它听起来像汉语!
归到底,汉语最难懂,也最难学会。
w*********r
发帖数: 42116
38
任何一种语言,表现形式是听说读写。
听说,汉语属于不好听的语言,英语也是。汉语不强调辅音元音,这也是外国人说汉语
费劲的地方。英语的问题是辅音太多,夹杂的元音少,不好听。日语和西班牙语就好听
,辅音元音一比一的出现。
读写,汉字太多,组合太复杂,有些组合有加入了历史,文化的内容,这也造成汉语很
难学。
f********g
发帖数: 989
39
对我们这种色狼来说,看到“疯狂揉搓她的雪白大奶”这类句子多有感觉呀,蕴含多少
丰富的联想。如果改成英语,尼玛一看到“breast"我就先想到了难吃的柴的一塌糊涂
的美国鸡胸肉,而且英语从句套从句,整个英文句子看完了理解了,血脉膨胀的激情感
觉也找不到了,这和带着十八层套套做爱有什么区别?我做了,我射了,但这不是我想
要的呀!这种语言和汉语的落差比美国激素鸡和中华田园走地鸡还大。汉语的形意和联
想对我们色狼真的太重要了,没有联想,人类还硬的起来吗?我们色狼毕竟不是捐精机
器呀!
来点素的。英语能表达汉语诗词的意境吗?随便来两句,大漠孤烟直,长河落日圆,多
么雄阔寂寥?君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回,多么奔放激情?尼玛就算那些
牛皮吹上天的外国名著能和红楼梦比吗?红楼梦是满汉全席,简爱就是中餐馆点菜前配
送的小菜,不算钱的那种。
最近即将上任的李总理我看也有问题,跑到港大说英语已经味道不对了,跑到俄国说英
语更是让人吐血,我看他的幕僚也没给他出好主意,估计天天想着法子昧着良心吹李总
理英语发音太地道了,太伦敦了,最后弄得总理也觉得自己很地道,很伦敦。
尼玛我们文明领先了世界两千年,也... 阅读全帖
w********t
发帖数: 12853
40
该说汉语就说汉语,想说汉语就说汉语,这就是我理解的一个能说话的人该有的自由,
无论是在美利坚,还是在大中华。
l*******o
发帖数: 5673
41
来自主题: Military版 - 英国富裕阶层日益重视学习汉语
老外要学会汉语 能够正常听说读写 够呛 这个不像英语和其他西方语言 是用业余时间
抽空学习就能学会的 确实难度太大了。
汉语和其他几乎所有地球语言有一个本质性的不同 就是大脑处理模式的不一样
汉语人群在使用语言的时候,依赖于脑部的Broca'area。而其他几乎所有语言,包括西
方语言和日语韩语,主要调用Wernicke's area。
只有在童年大脑的发育阶段开始接受汉语教育,才没有那么大的障碍。
a***g
发帖数: 3377
42
压根就没有了解过少数民族教育就业现状。或者根本就不明白汉语是中国国语这个地位
和现实。
1)鼓励多读文科,真是扯淡。读个历史,文学等,耍几个笔杆子,更加独立倾向,或
者尽是党棍团棍。文科“知识分子”更容易搞独立,走极端。学习工程类,他们才知道
建设的艰辛,参与到建设中来,才可以在各个省份自由就业。只有少数民族走出来,汉
族人移过去,才能融合。
2)所谓鼓励学汉语的政策,就是现在的学习哑巴汉语的政策一样,是无效的。这个就
是在当初8-90年代很多地方鼓励学英文一个道理。什么是国语,懂不懂?国语就是一个
国民必须掌握的语言。国语是不能当外语学的。正确的做法就是美国的做法。PreK的时
候,如果母语不是国语的,要求学ESL。暑假还得加课。当然政府提供学费。所有的课
程,都是国语授课,无论什么课程。如果要学别的语言,要不就到高中作为外语学习,
要么就自己掏腰包,参加课外班。
少数民族是自己的同胞,不是外国人。外国人都可以在中国沿海就业,为什么少数民族
不行?为什么不鼓励他们到沿海工作?中国人不懂中文怎么行?如果政府无视少数民族
学习汉语比汉族学生艰难这一现实,而不采取有效措施,如果政府为了贪图... 阅读全帖
p*********3
发帖数: 8525
43
世界语言难度的排行(从难到简)
NO.1-汉语(中国)
NO.2-希腊语(希腊)
NO.3-阿拉伯语(阿拉伯)
NO.4-冰岛语(冰岛)
NO.5-日语(日本)
NO.6-芬兰语(芬兰)
NO.7-德语(德国)
NO.8-挪威语(挪威)
NO.9-丹麦语(丹麦)
NO.10-法语(法国)
据美国议会所属的「政府审计总署」(GAO)最近向参议院外交委员会提出的有关
「美国国务院外语绩效评估」(音)报告中指出,国务院将派遣到全世界工作的两千八
百三十二名外语任职者,正在使用的六十九种外语分为「世界语言」、「高难度语言」
、「超高难度语言」以及「其他语言」等四类语言。
包括汉语、韩国语、日本语、阿拉伯语等四种语言,已选为「超高难度语言」;匈
牙利语、缅甸语、芬兰语等五十种语言,已选为「高难度语言」;西班牙语、法语、意
大利语等与英语相近的十种语言,已选为「世界语言」。另外,德语、印尼语、马来西
亚语、斯瓦西里语、日尔曼语五种语言,被分类为「其他语言」。
特别是,在使用汉语、日本语、阿拉伯语等「超高难度语言」的要员中,有百分之
三十八(阿拉伯语)至百分之四十(汉语、日本语)没有达到标准。虽然韩... 阅读全帖
n*****8
发帖数: 19630
44
来自主题: Military版 - 请你讲汉语
我们北美国,当年也和米国一样对华人不友好,你大概知道华人人头税事件,最终平反
道歉。但有的服务机构还不怎么样,我们就采取讲汉语,要求汉语服务,当地TD银行很
会做生意,不仅雇佣华人服务各个项目,还每年赠送中国日历,揽到许多客户,没几年
就被美国第二大了。
联想到机场,你如果不懂英语,没法周游列国啊,因此你在机场,故意讲汉语,让机场
提供汉语指示,或雇用华人服务人员。
:)
c*********u
发帖数: 3128
45
中国人只要上完小学3、4年级,终身读书、看报、做paperwork,都不会有什么问题。
而美国人即便是大学毕业,生活中的很多文章仍然看不懂,更别提稍微专业一点的文字
了。美国的律师其实大多在做“代写文书”的工作,而“代写文书”只有在文盲遍地的
旧中国才存在。
和简洁、典雅、高贵的汉语相比,英语简直就是一滩屎,而且还是希腊语、拉丁语、法
语、凯尔特语等多种原发屎的混合。
说汉语,我自豪!我在雪城捡瓶子的同时,经常大声用汉语自说自话,或高声演唱中文
歌曲。目的就是要白人在我这个高贵的汉语使用者面前自惭形秽。
w*********g
发帖数: 30882
46
韩国掀起汉语热让日媒吃醋 日外交官感到沮丧
来源: mrict. 于 2014-01-26 06:09:57 [档案] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已
被阅读:199次 字体:调大/调小/重置 | 加入书签 | 打印 | 所有跟帖 | 加跟贴 |
查看当前最热讨论主题
韩国掀起汉语热让日媒吃醋 日外交官感到沮丧
2014-01-26 09:13
日本《产经新闻》1月25日报道称,日前,日本驻韩国外交官谈及一件趣事:此前韩国
朋友邀请他到家中做客时,迎出门打招呼的中学生摸样的孩子向他开心的用中文打招呼
道:“你好!”。由此他不由感叹,当今韩国少年中汉语正成热潮。
据这名日本外交官的韩国朋友透露,韩国孩子不止是对日本人,而且对所有的外国
客人都喜欢这样打招呼。对此,日本外交官称似乎已看到了大势所向,并感到有些沮丧。
此外,韩国某人气综艺节目中向观众告别的结尾词也由原先的“byebye”变成了中
文的“再见”。《产经新闻》分析称,“汉语热”似乎是搭上了韩国外交迅速向中国靠
拢大背景下的顺风车,韩国总统朴槿惠在访华期间亲切的中文问候也在一定程度上起到
了推波助澜的作用。
据报道,近... 阅读全帖
f********g
发帖数: 989
47
来自主题: Military版 - 汉语确实比英语交流效率高多了
书写上的高效率就不说了,就说说口头表达。今天买房经纪告诉我价钱是$378,500。
尼玛那个罗嗦表达把我听的累得半死,重复好几遍我才明白,当然我听力也不好。每个
数字都要动几下舌头和口型,思锐杭绝得俺得赛闻忒诶特撒欧仍特俺得发爱屋杭觉得,
我算了算大概得要动24下,放在汉语就简单了,三十七万八千五百,八下就搞定了。
后来想想,英语每个单词都有几个音节,important,significant,而汉语每个字只发
一次音,效率高太多了,更不要说英语即使同一个词根的发音也可能截然不同,比如说
execute和executive,而有时候稍微错一点,别人就可能压根听不懂或者听成另一个词
。有时候甚至还有重音位置的变化,真的让人凌乱。英语每个词都有几个音节是我练习
英语听力的一大障碍,因为我习惯汉语的节奏,所以经常是听了几个词以后后面的注意
力就不能保持集中而迷失,尤其是听数字的时候,真是觉得罗嗦的要死。
尼玛我要是外星人,如果和地球人交流我也只喜欢说汉语的地球人,高效省力,确实是
适合发展成宇宙通用语言。
j****i
发帖数: 68152
48
屈折语和粘着语向孤立语演变,是一切语言的发展规律。汉语作为高度发展的孤立语,
始终走在时代的前列。
通俗的说,孤立语的优势就是字数相对较少,每个字的意义固定。使用者可以随意组词
,别人也都能听的懂。在西方国家,造新词需要极高的文字素养才行。但在中国,连最
傻逼的文盲都能自己造词。组词是小学一年级学生的基本功。
英语 hen,cock,chicken,pheasant。虽然都是鸡,但是从字面上看不出联系。
汉语说母鸡,公鸡,小鸡,野鸡,都是鸡。你还可以自己造新词“同性恋鸡”“太监鸡
”。
英语你能随便造新词吗?即使能造,能得到社会承认吗?即使社会承认了,英语的词汇
量就又增加了,徒增学习负担,却没有得到多少表达的便利。
这就是语言从综合语向分析语演变的现实意义。特别是在科学文献里,需要表达大量新
的概念。每个新概念都造新词,既不现实也没必要。只能是放弃综合语,而采用分析语
的方法。
汉语也是经历这样一个过程,不同的是汉语在两三千以前就基本完成了从综合语到分析
语的转变。以马为例(资料来源于网络,未经考究,仅供参考)
骠:黄毛白点马
骢:青白马
骓:青白杂色马
骐:青黑格子纹马
骥:好马
... 阅读全帖
h*******e
发帖数: 155
49
中文借用日文的译法, 跟中日文借用外来语,如英文之类,本质是不同的。 日文的译
法是日本的汉学家翻译过来的。本来就对汉语理解非常深。日本“皇族”直接就用文言
文。原本就是一个圈子的。所以中国的译法和日本的译法从语言的角度看,如果没有人
仔细考证,根本就看不出到底是谁先翻译的,因为都翻译的很传神,很自然。所以只能
说日本的汉学家对现代汉语有一定贡献,不能简单说日语对现代汉语有贡献,让不了解
的底细的人听了还以为中文日本在汉语用法上有很大不同。而事实是,日语汉语的中文
翻译都力求达到汉语的原汁原味。这本身就说明中文的构词能力强大。日语自己发明假
名音译的computer看上去就很糟糕。如果中文用上那种音译,倒是可以说简单的说日本
对中文做了贡献了。
至于70%,呵呵,脚趾头想想也不可能吧。不要忘了,我们现在的白话文跟以前的口语
没什么大的区别。
j****i
发帖数: 68152
50
语言的发展趋势是屈折语、黏着语向孤立语演变。汉语早在2000年前已经完成了这一过
程,西方语言至今还在苦苦挣扎。
瘸子里头挑将军,英语算是西方语言里最先进的。比如名词已经没有“格”的概念。猪
尾巴,不叫pig's tail,而叫pig tail。只有人称代词还保留“格”,但也有用宾格取
代主格的趋势,比如说It's me。而不说It's I。名词里只有人和动物还保留“性”,
一般名词已经没有“性”的概念了。其他语言,比如德语、俄语,还有阴性阳性的区别
,实在是落后的多。
可以预见在不久的将来,全世界将至剩下三种语言:汉语、英语、和西班牙语。而汉语
也仅限于北方官话 Mandarin。什么粤语、吴语这些进化不全的鸟语都将不服存在。阿
拉伯语、俄语、日语、朝鲜语,这些落后语言更是要扫进历史的垃圾堆了。
牛逼说汉语,吊逼说英语,苦逼说西班牙语。世界,就是这么简单。
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)