boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - cosma's page
相关主题
申请译林版(Translation)版主 (转载)
[转载] Who can translate into Chinese?
help needed to translate one poem into chinese
English Translation of 温家宝诗作《迎望星空》
Samples of Arabic Poetry
Lee Li Young's Poetry
“诗路历程”
zz 李商隐无题诗三译本详说 by 筋斗云
Trees (怎么改改?)
[转载] 十月诗草之五:歌拟奥登 (余世存)
相关话题的讨论汇总
话题: section话题: cosma话题: poetry话题: poems
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
l***y
发帖数: 791
1
http://www.cscs.umich.edu/~crshalizi/
found this site through his poetry section. it has a few
translations of chinese poems, i.e li po's jiang-jin jiu by waley,
there are also quite a few nice poems there.
also looked at the book section and book review section.
quite an interesting place. :)
or
发帖数: 720
2
i once heard english translations of chinese ancient poetry from radio, very
charming~~~~~~the program is called "romantic hours"~~~~~~mostly poetry
reading~~~~~~~sometimes literature celebrity's love letter reading~~~~~~~

【在 l***y 的大作中提到】
: http://www.cscs.umich.edu/~crshalizi/
: found this site through his poetry section. it has a few
: translations of chinese poems, i.e li po's jiang-jin jiu by waley,
: there are also quite a few nice poems there.
: also looked at the book section and book review section.
: quite an interesting place. :)

1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
[转载] 十月诗草之五:歌拟奥登 (余世存)
[转载] Anybody major in English Literature ?
意义堪明思
谁能翻译下这首诗?
Re: [转载] moments of spring
need help with one of Dickinson's poems
一花一世界,肿么翻译?
我就是不会写这种文章啊,大家帮帮我吧~`` (转载)
babel fish online translation
[转载] 在没有方向的风中,开始跳舞吧(zz)
相关话题的讨论汇总
话题: section话题: cosma话题: poetry话题: poems