由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 中文名
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
m******n
发帖数: 6673
1
【 以下文字转载自 board 讨论区 】
发信人: milkswan (好花堪折直须折), 信区: board
标 题: 申请将[朝韩研究]版中文名改为[朝韩]
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 24 07:38:22 2013, 美东)
站务,能否将Korea版的中文名称改为[朝韩]。
原来的带有"研究"二字,学术气氛太强烈,把想来灌水的人都给吓跑了。
或者你们想个花梢点的名字,我再组织点活动,让版面更多欢笑,更多快乐,更多口水
e*****8
发帖数: 167
2
请问有没有人知道如何在美国买到这种治疗肿瘤的药,中文名泰道,英文名Temodal。
谢谢!
p**g
发帖数: 4595
3
来自主题: _Xiyu版 - 我们还需要一个中文名呢
这个我喜欢。。。不过我俩是不是太没想象力了也...索性叫吴方舟得了,哈哈哈。
对了,办签证或者旅行证回国的时候中文名字填自己起得中文名么?
还是天英文first name翻译过去的?
比如是填周无双呢,还是周迷你呢?
现在英文名字里wushuang是minnie的middle name
d********0
发帖数: 5142
4
☆─────────────────────────────────────☆
leuko (leuko) 于 (Sat Dec 25 05:02:36 2010, 美东) 提到:
我发现移民第一代是否给自己起英文名应该跟个性有关系. 那些给自己起英文名的男性的性格
比较柔或者说比较阴,不是能用为了方便跟美国同事交往就能解释的.不用统计, 我就可以打包票地说,来美国的中国人当中,女性用英文名的绝对比男性多得多,因为她们是阴柔的.在这里出生的华人宝宝们,都有英文名字,这是很自然的,无可厚非.
我对女性给自己起英文名不太反感,因为一般来讲,各种文化,因为都是男性主导的,对外
来女性比较容易接纳,而外来男性基本是一直受排斥的.听说过掌门媳妇,婆婆当家,有听说过掌门
女婿吗,即便是倒插门的也很难吧?
多年前,有一女性同学,很会来事,总是喜欢告知周围朋友她又在DATE谁谁谁了.一会儿一
个CHARLIE,一会儿一个PHIL, 一打听全是中国人. 我当时忍不住就想到,哦,原来都是象
妓院里的女子给自己起的花名啊.当然这是我的恶作剧的想法.
我注意到一点,我的老同学中,那些在院校里做了FA... 阅读全帖
z****e
发帖数: 2361
5
来自主题: _LoTaYu版 - ZZ-张雨生全集无损
http://www.zasv.com/forum.php?mod=viewthread&tid=399830&extra=p
专辑简介:
专辑中文名: 天天想你
歌手: 张雨生
资源格式: APE
发行时间: 1988年11月
地区: 台湾
语言: 普通话
专辑介绍:
●制作感言:
两年前,从小与我最亲的妹妹,在梨山附近的山涧不幸溺死,那一年她才15岁。
虽然从头到尾,我没有掉一滴眼泪,但这个伤口一直在我心中。
她是那么可爱,那么懂事,而且歌声又那么好。老天真不公平,妹妹他一直比我更
爱唱歌,唱得比我更好。
这件事对我的打击太大,在此之前,我从来不曾公开演唱过。是她去世后,我报名
了“木船”民歌比赛,开始加入热门合唱团,一场又一场地唱下来。
像是背负了什么使命,心里不断有个声音催着我:“喜欢,就赶快去做!”不要等
到一切都已太迟。
今天我站在台上,受到许许多多的欢迎,除了高兴,更多的是感激,感激上天让我
唱出了自己,也唱出每一个人永远渴望的纯真与勇气。
这是我的第一张专辑,我把他献给所有喜欢音乐,喜欢生命的朋友。
谢谢你... 阅读全帖
n****l
发帖数: 3375
6
泰国华人在泰国的政治地位很高,自泰国第18任首相阿南·班雅拉春起,几乎所有首相
都有华人血统。泰国也没出现过真正的排华。
名人
郑信:又名郑昭,是在泰国建立吞武里王朝的澄海后裔。泰国名字叫达信。
銮披汶·颂堪:吴姓,潮州人,泰国第3任首相。
比里·帕侬荣:澄海后裔,中文名陈嘉祥、陈璋茂,泰国第7任首相。
銮探隆:潮阳后裔,中文名郑良淡,泰国第8任首相。
差猜·春哈旺:林姓,澄海后裔,泰国第17任首相。1990年回澄海东里镇扫墓。
阿南·班雅拉春:陈姓,泰国第18任首相。
苏钦达:泰国第19任首相。
川·立派:中文名吕基文,泰国第20任首相。
班汉·西巴阿差:潮阳后裔,中文名马德祥,泰国第21任首相。
差瓦立·永猜裕:泰国第22任首相。
他信·西那瓦:中文名丘达新,丰顺后裔,泰国第23任首相及泰爱泰党的创立人。
英拉·西那瓦:中文名丘英乐,泰国第28任首相,他信·西那瓦之妹。
沙马·顺达卫:中文名李沙马,前曼谷市市长及泰国第25任首相。
巴实·干乍那越:澄海后裔,中文名许敦茂,曾任泰国国会主席,副首相,被称为“泰
国的基辛格”。
旺苍·三诗:澄海后裔,中文名陈其文,泰国第48届国会主席。... 阅读全帖
g***j
发帖数: 40861
7
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wishwinglyp (蒜蓉肥肉), 信区: LeisureTime
标 题: 当我们在听摇滚的时候,我们在听些什么
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 2 12:49:58 2015, 美东)
准备在此开个长贴,贴我特别喜欢的摇滚音乐。如果有人问我当你在听摇滚的时候,你
在听些什么,我就差不多按照这个帖子里提到的推荐。但是这主要是抛砖引玉,音乐世
界如浩瀚星空,希望大家也给我推荐你们喜欢的摇滚乐。 注:这不是排名,不是比唱
功,不是好声音,不是走心,这只是星空中一个个闪亮的摇滚的星。
多谢大家的支持。我贴的都是我自己喜欢而且听过很多遍的专辑,基本是想到哪张就写
哪张。如果有您没听过的,您去听听我这帖子就值了。听过了就跳吧,过几天再回来看。
这里填个目录,我打算放个100张,呵呵
1楼 专辑1 <> 中文 《艾比路》 - the Beatles (甲壳虫乐队or披
头士乐队)
4楼 专辑2 《The Dark Side of the Moon》 中文 《月之暗面》 – Pink ... 阅读全帖
l*********e
发帖数: 5385
8
来自主题: NextGeneration版 - [合集] 纠结这个中英文名的小事
☆─────────────────────────────────────☆
orangesky (橘黄色) 于 (Thu Mar 7 10:40:30 2013, 美东) 提到:
哎,我也知道这个是小问题,但还是纠结,到底给孩子起个中文拼音还是英文名字。
话说老大是中文拼音,现在没上学,也没觉得不方便,但每次碰到老外问起来叫什么,
我们要用别扭的英文发音去说他那个中文名字,虽然不是很困难,但我自己总觉得好怪
异啊,连孩子自己发音也像外国人在念名字了。当初取的时候,觉得中国人的孩子,名
字得有点中国特色。
老二还没出来,现在在纠结是不是起个英文,主要目的是跟任何人说起来都省事,不别
扭,周围中国人家的孩子都是英文名字。想着之后再给个中文名在中国人群里随便叫叫。
我又发现周围其他族裔的孩子,感觉都是自己国家的名字,不管是日本韩国还是西班牙
小印,一看名字就知道是母语名字,也没什么叫mike, tom, jerry, peter的,所以我
又觉得给孩子起个英文名好像有点对不起中国裔这个身份,哎,所以纠结。
另外,爸爸特别想用个中文拼音。
☆──────────────────... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
9
赞浩浩荡荡的list。要不要帮你转到rock版?说不定有更多的摇友切磋……

看。
15楼 专辑3 《Led Zeppelin IV》 – Led Zeppelin(齐柏林飞船)
16楼 专辑4《Appetite For Destruction》 中文 《毁灭的欲望》 – Guns N’
Roses(枪炮与玫瑰)
21楼 专辑5 《The Velvet Underground & Nico》中文名《地下丝绒和尼可》–
the Velvet Underground(地下丝绒)
28楼 专辑6 《Dire Straits》中文名《险峻海峡》– Dire Straits(险峻海峡)
35楼 专辑7 《A Night At The Opera》中文名《歌剧院之夜》– Queen(皇后乐队)
45楼 专辑8 《Back in Black》中文名《回到黑暗》– AC/DC (AC/DC乐队)
56楼 专辑9 《Pronounced 'Leh-'nérd 'Skin-'nérd》– Lynyrd Skynyrd(林纳德
·斯金纳德)
63楼 专辑10 《Who’s Next》 中文名《谁是下一个》... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
10
【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wishwinglyp (蒜蓉肥肉), 信区: LeisureTime
标 题: 当我们在听摇滚的时候,我们在听些什么
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 2 12:49:58 2015, 美东)
准备在此开个长贴,贴我特别喜欢的摇滚音乐。如果有人问我当你在听摇滚的时候,你
在听些什么,我就差不多按照这个帖子里提到的推荐。但是这主要是抛砖引玉,音乐世
界如浩瀚星空,希望大家也给我推荐你们喜欢的摇滚乐。 注:这不是排名,不是比唱
功,不是好声音,不是走心,这只是星空中一个个闪亮的摇滚的星。
多谢大家的支持。我贴的都是我自己喜欢而且听过很多遍的专辑,基本是想到哪张就写
哪张。如果有您没听过的,您去听听我这帖子就值了。听过了就跳吧,过几天再回来看。
这里填个目录,我打算放个100张,呵呵
1楼 专辑1 <> 中文 《艾比路》 - the Beatles (甲壳虫乐队or披
头士乐队)
4楼 专辑2 《The Dark Side of the Moon》 中文 《月之暗面》 – Pink ... 阅读全帖
a*****c
发帖数: 2086
11
中文名: 李娜
别名: 娜姐,娜美丽,国际娜
国籍: 中国
民族: 汉
出生地: 湖北武汉
出生日期: 1982年2月26日
毕业院校: (本科)
身高: 172cm
体重: 65kg
运动项目: 网球
李娜,中国女子网球队运动员。祖籍湖北省孝感市,1982年生于湖北省武汉市,是武汉
市一张靓丽的城市名片。她6岁开始练习网球,1999年转为职业选手,从网球低级别赛
事一路打到四大满贯。第一个获得WTA巡回赛单打冠军的中国人,闯进2008年北京奥运
会四强。2011年获得法国网球公开赛女单冠军,成为中国乃至亚洲在网球四大满贯赛事
上夺得的第一个单打冠军,同时世界排名追至第4位,追平日本选手伊达公子创造的前
亚洲女子网球最高排名。2011年10月6日,李娜再创历史,成为中国首位获得WTA年终总
决赛资格的球员。27日凌晨总决赛小组赛中,李娜以7-6、6-4的比分击败莎拉波娃,取
得总决赛的首场胜利。2011年中国十佳劳伦斯冠军奖最佳女运动员奖.。
中文名: 袁泉
外文名: yolanda
国籍: 中国
民族: 汉
出生地:湖北省荆州市沙市区
出生日期: 1977年10月16日
毕业院校:... 阅读全帖
h*******4
发帖数: 65
12
众所周知尼古拉斯凯奇最近几年一定是欠了笔巨款,否则为何会疯狂接拍各种烂片呢?
凯奇大叔自从2010年《海扁王》之后,一共主演了12部电影,可谓高产。
但真是一部好片都没有,是的你没有看错,是
一——部——都——没——有!!!
而且票房也奇差无比!
没错!
奇——差——无——比!!!
差到超乎你的想象!!!
超——乎——你——的——想——象!!!
下面让我们简单回顾一下凯奇大叔2010年至今所有12部电影,看看是不是一部比一部烂?
首先我们来看凯奇大叔拍摄于2010年的一部电影——
《魔法师的学徒》中国海报
中文名:《魔法师的学徒》
英文名:《The Sorcerer’s Apprentice》
上映日期: 2010-09-09 (中国大陆)/2010-07-14(美国)
导演: 乔·德特杜巴主演: 尼古拉斯·凯奇/杰伊·巴鲁切尔/莫妮卡·贝鲁奇/阿尔弗
雷德·莫里纳/泰莉莎·帕尔墨
IMDB分数:6.2分
豆瓣分数:6.1分
影片投资:1亿5千万美元
北美票房:6314万美元
没错,你看到了,口碑方面欠佳,IMDB方面只给出了6.2分的分数,而豆瓣方面也只给
出了6.1分,假如我们这样... 阅读全帖
p*********e
发帖数: 217
13
来自主题: Automobile版 - 给汽车取名的奥秘zz
发自:广州 2013-02-22 09:46:25 来源:南方周末
"一个好名字,常常决定了一款汽车的命运。为了给汽车取一个好名字,汽车制造商除
了发动自己的职员,还要调动广告公司、咨询公司、市场调查公司、业界意见领袖,甚
至风水先生的力量。"
尽早公布中文名“以正视听”,或许是DS的当务之急。
作为标致雪铁龙旗下高端车型,DS来自法语的Deesse,意为“女神”,而这两个字母因
为和网络新词“屌丝”的首字母相同而遭到调侃,与其力图打造的高端形象相去甚远。
长安标致雪铁龙DS事业部媒介与公关部总监李岷雪对南方周末记者表示,为DS取中文名
,可以追溯到2010年11月长安标致雪铁龙项目筹备组正式启动之时,而正式公布要等到
2013年下半年、量产车正式下线或上市。
在刚刚过去的2012年,中国以1930万辆的销售数字连续第三年成为全球最大汽车市场。
而在新的一年,众多合资汽车公司正准备将更多的新车型引入中国,但如何给汽车取个
好名字,却变得越来越难。
“真是一件让人短命的事情。”一位合资车企公关部经理向南方周末记者抱怨说,要在
上千个备选名字中定出最后那一个,中途还可能因为没法注册或发音问... 阅读全帖
Q*******e
发帖数: 81
14
来自主题: TrustInJesus版 - 十大明星姐妹基督徒
郑秀文
中文名:郑秀文 英文名:Cheng Sau Man Sammi
原名: 血型:
身高:168cm 体重:50kg
生日:1972-8-19 生肖:
信仰:基督教 星座:
籍贯:潮州
-----------------------------------------------------------------
蔡琴
中文名:蔡琴 英文名:Tsai Chin
原名:Tsai Chin 血型:
身高:160cm 体重:51kg
生日:1956-12-22 生肖:
信仰:基督教 星座:
籍贯:湖北沔阳
----------------------------------------------------------------------------
------
蔡少芬
中文名:蔡少芬 英文名:
原名: 血型:
身高:173cm 体重:
生日:1973-9-17 生肖:
信仰:基督教 星座:
籍贯:
------------------------------------------------... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
15
李嘉欣母子
幸福少奶奶李嘉欣,自诞下小JM(Jayden Max)后,一直为其中文名而伤脑筋,最近终于落实给小JM取名为许建彤,“建”字是按族谱排列,而“彤”字则由老公许晋亨决定,老爷许世勋亦赞成。据知许家已计划于5月19日在君悦酒店为小建彤举行盛大的百日宴。
港媒曝光的出世纸显示,他的英文名不变,仍是“Jayden Max”,中文名则已显示为“建彤”。
另据《南方都市报》报道,父亲是豪门公子,母亲是大美人李嘉欣,Jayden Max(昵称小JM )的命有多好,人尽皆知。然而先天命好还需后天加持,取名字便是不容小觑的一环。最近,出生42天的小JM终于有了中文名,叫做“许建彤”,据说这个名字取得非常合乎命理学。
关于小JM取中文名一事,上个月,李嘉欣就向媒体透露,她正为儿子定中文名一事与老公许晋亨商讨。以4个A的优异的成绩毕业于玛利诺修院学校的李嘉欣,对给爱子取中文名信心十足。“老公觉得我取了英文名,中文名应该由他取,但我又觉得我取的中文名好过他的,所以还不知道用哪个。”
不过最终,儿子中文名的“冠名权”还是被许晋亨抢到了。李嘉欣也乖乖投降,她告诉媒体,小JM的中文名已经敲定,将会用许晋... 阅读全帖
f*******n
发帖数: 12623
16
他们无论如何都会用孩子出生证上的英文名为旅行证上的英文名。跟着中文名就是你自
己起的,跟英文名没有什么关系。按照申请表格,中文名拼音那行应该填中文名的拼音
,跟英文名无关。但是很多使馆人员要求你填英文名到“中文名拼音”那行。(因为实
际上旅行证上不用到中文名拼音,只用到中文名和英文名。大部分中国人的英文名就是
中文名的拼音,但是在你的情况下就不是。可以说是申请表设计不好。)所以人家要求
你填英文名就填英文名呗。
就是好像你孩子英文名是Bob Smith,跟着你起中文名张三。严格按照表格中文名拼音
应该填zhang, san。但是有些使馆人员可能会要求你填smith, bob。其实填什么无所谓
,因为他们会用出生证上的名字为英文名。

zhang,
i**h
发帖数: 424
E***1
发帖数: 2534
18
http://blog.nownews.com/article.php?bid=1580&tid=49195
英文名之省思
在之前發表的種族歧視--英國篇文章中,提到台灣及中國學生取英文名的問題,當時僅
是舉例藉以點出尊重他人文化的意涵,但這個議題始料未及地成為大家討論的焦點,也
有一些網友貢獻個人經歷或看法,感謝這些朋友的分享,同時也促使我對這議題有了更
多的思考…(PS:本文討論的是正式場合的名字,例如學校或工作場合等等,尤其是到國
外唸書時,網路上暱稱或其他非正式場合不必讓人家知道身分的不在此列)
有網友提到,其實取個英文名就和有些人會取個暱稱一樣,沒什麼大不了,重點是在心
態問題,是的,就是"心態"。問過一些朋友為何有英文名,有人說是以前上美語課時老
師取的,也有網友提到因中文名的諧音問題讓他們自己覺得不舒服或是姓名的英文拼音
與中文發音有差距而另取英文名,也有人是因為身為第n代的海外移民,連中文都不會
說了,自然就沒有必要取個中文名,不過除了這些例子以外,我想很多人可能都只是順
應整個社會的潮流而不自覺,包括以前的我,以前也沒特別覺得這是奇怪的事。其實來
英國之前也想過取英文... 阅读全帖
c*********d
发帖数: 9770
19
来自主题: Military版 - 无耻之尤共产党——亮点在最后
http://chuansong.me/n/1256967441751
怎样起个与时俱进的品牌名
2016-12-07杨靖邦|大象公会
让人分不清国别血统的名字,才是有追求的品牌名。但最高境界并非收购正宗洋牌为己
用,而是足不出户,纯用汉字创造举世公认的外国品牌。
文|杨靖邦
一个志向远大的国产品牌,要有国际化的雄心和视野,但国际化不等于非得卖到国外,
中国不但是全世界成长最快的市场,而且已经是世界最大市场。所以,能让人觉得自己
是个洋品牌就够了。
给自己起个洋名是门学问,起得好,能让人分不清土洋,走运的话,还能像生产球鞋的
“艾佛森”一样,有一天能逆向收购一个洋品牌。
所以,河南一家化肥添加剂生产商把企业名注册为“美国圣地亚戈农业集团”是没错的
,但企业英文名拼写成“American Shengdiyage”就太偷懒了。它的产品中文名叫“金
坷垃”也没大问题,洋品牌的中文名也有接地气的,但金坷垃的英文名叫“Jinkela”
就不对了。
当然,这在八十年代是可以的。因为那会儿用上拼音甚至繁体字就足够洋气了。
拼音、繁体字到英文
中国改革开放后第一个投放广告的是天津牙膏厂的蓝天牙膏,19... 阅读全帖
l***f
发帖数: 618
20
我再把乐队的流派注释一下。
---------------
这里填个目录,我打算放个100张,呵呵
1楼 专辑1 <> 中文 《艾比路》 -the Beatles (甲壳虫乐队or披
头士乐队) [摇滚鼻祖,不必多说,只剩下Paul McCarthney了]
4楼 专辑2 《The Dark Side of the Moon》 中文 《月之暗面》 – Pink Floyd
(平克·弗洛伊德)[实验摇滚的先驱,注重音效,有机会一定要去Wall的现场,他
们年纪都不小了。another brick in the wall, Comfortable numb]
15楼 专辑3 《Led Zeppelin IV》 – Led Zeppelin(齐柏林飞船)[重摇滚
Hard Rock和金属摇滚乐(metal)的先驱之一,吉他手Jimmy Page 技艺了得,可惜现在
老了不怎么出来活动,鼓手暴毙以后乐队解散,估计解散的年份都比在座的各位年纪大
Stairway to heaven]
16楼 专辑4《Appetite For Destruction》 中文 《毁灭的欲望... 阅读全帖
z********f
发帖数: 452
21
来自主题: Midlife版 - 14部高智商电影
14部高智商电影你能看懂几部?
No.1《穆赫兰道》
《穆赫兰道》可以算是每个悬疑片爱好者必观影片。和很多悬疑片一样,电影开头
都有很不起眼的细节提示,但本片的细节提示可以算是技术含量最高的了—— 就是那
一个谁也不会注意到的细节,竟然是全片的最重要的地方,这个细节还让人想起了爱因
斯坦曾说过的一句话:“第一句话错误,整个假设失败。”(不能说太多了)而且这部
电影也不是普通的在情节上或结局上让人感觉不可思议,它更是一种学术上的严肃的研
究,关于梦境。这在我看来,确是大卫林奇最好的电影。
剧情简介
好莱坞的穆赫兰道上,一个名叫丽塔的女人遇上了一场车祸。车祸中的另外两个看
上去显然不怎么正经的男人当场丧命,而丽塔则幸运地死里逃生。但是她完全失忆了,
甚至连自己的名字也无法记起。她从车里爬出来,跌跌撞撞地来到一座公寓,藏身于公
寓外的灌木丛中……
天亮了,丹尼餐馆,警察丹跟同事赫伯说起了他的恶梦,梦境中出现了这家餐馆。
不祥的预感使丹跟赫伯非常恐慌。他们仓惶地逃进邻近的小巷中,但梦中景象突然出
现……
立志要做演员的贝蒂抱着梦想来到洛杉矶,与她同机的一对老夫妇笑容古怪,她借
住在外出的鲁丝姨... 阅读全帖
z********f
发帖数: 452
22
来自主题: Midlife版 - 14部高智商电影
14部高智商电影你能看懂几部?
No.1《穆赫兰道》
《穆赫兰道》可以算是每个悬疑片爱好者必观影片。和很多悬疑片一样,电影开头
都有很不起眼的细节提示,但本片的细节提示可以算是技术含量最高的了—— 就是那
一个谁也不会注意到的细节,竟然是全片的最重要的地方,这个细节还让人想起了爱因
斯坦曾说过的一句话:“第一句话错误,整个假设失败。”(不能说太多了)而且这部
电影也不是普通的在情节上或结局上让人感觉不可思议,它更是一种学术上的严肃的研
究,关于梦境。这在我看来,确是大卫林奇最好的电影。
剧情简介
好莱坞的穆赫兰道上,一个名叫丽塔的女人遇上了一场车祸。车祸中的另外两个看
上去显然不怎么正经的男人当场丧命,而丽塔则幸运地死里逃生。但是她完全失忆了,
甚至连自己的名字也无法记起。她从车里爬出来,跌跌撞撞地来到一座公寓,藏身于公
寓外的灌木丛中……
天亮了,丹尼餐馆,警察丹跟同事赫伯说起了他的恶梦,梦境中出现了这家餐馆。
不祥的预感使丹跟赫伯非常恐慌。他们仓惶地逃进邻近的小巷中,但梦中景象突然出
现……
立志要做演员的贝蒂抱着梦想来到洛杉矶,与她同机的一对老夫妇笑容古怪,她借
住在外出的鲁丝姨... 阅读全帖
g******k
发帖数: 518
23
来自主题: Military版 - 取名字的伤
给孩子取名是海外华人都会碰到的问题,取洋名还是中文名?这里提到的名字指大号,
正式的具有法律意义的号,而非旺财、小强等小名,或字永叔号醉翁又号六一居士这类
字号。
若干年前,怀老大时,我从爱国粉民族粉的立场出发,坚持要起中文名。娃她爸说不行
,别人都有一个好叫的名字,没必要处处显得跟人不同。我觉得有理,说那取个好叫的
中文名,保证老外都拼得出来。娃她爸仍不行,说你起的这个名字老外拼不出来。我说
不如让你办公室的老外们拼拼看,如果都拼不出来,咱换一个。还不行!我便有些纳闷
。后来人家终于吐露心声,如果我坚持起中文名,就是企图剥夺他作为父亲给孩子取名
字的权利。噢!这下严重了,我宣布放弃立场。娃她爸从当年最popular的女孩名字榜
单上挑出Top 1那个,作为女儿的英文名。我则给她起了个古色古香、典故重重的中文
名。
事隔不久,周围朋友们的孩子相继出生,有两家相继给他们的女儿起了个同样的Top 1
的英文名。娃她爸感觉有点郁闷了。搬家以后,以为远离了重名的烦恼,没来得及庆幸
呢,发现陷入Top 1大坑。这个大坑——象《海角七号》里那封著名的情书里写道的—
—“将如日光下的黑影,如影随形,... 阅读全帖
l****u
发帖数: 8729
24
☆─────────────────────────────────────☆
lanzhu (小懒猪) 于 (Thu Feb 17 10:40:59 2011, 美东) 提到:
今天元宵节, 群策群力, 你们自己出迷难自己如何?
我先代两位顾问出两题, 都是打 MIT ID 名, 准确有说是PS版 ID
马顾问的:
怨东风, 吹伊成今古, 剪不断, 无心还忐忑 (打两字, 提示: ps版ID中文名)
苦心相依无聊赖, 辞别东都独向西(打两字, 提示: ps版ID中文名)
这个是小车顾问出的:
心仪美人围杆子 (打三字,提示:ID中文名)
四君子来了两, (打两ID,这个就不提示了)
有山有水,接二连三  迷底: 冰川, 冰川MM答对
九宫格 迷底:inthebox9, 不言MM 和马顾问答对
刀郎成名曲    迷底:firstsnow   冰川MM答对
冰川MM出的题
一旦拥有,天长地久   迷底:everlast, 自爆迷底
不言MM的题:
心宽体胖吃且睡,不爱劳动不读书, 不会唱歌不跳舞, 睡觉还要打呼噜.
迷底:懒猪  马顾问头一个答... 阅读全帖
c*******u
发帖数: 12899
25
☆─────────────────────────────────────☆
saec (期待) 于 (Sat Jun 16 14:12:40 2012, 美东) 提到:
应一美眉在我另外一个帖子的不错建议,开了这个帖子。。。希望给各位忙中的宝爸宝
妈准宝爸准宝妈带来一点轻松和欢笑!祝所有的宝宝健康、快乐、聪明!
我先讲我家的,希望能抛砖引玉哟!!!
基于我自己有一个大俗特俗的名字,(我曾质问老爸,“亲爱的爸爸,您好歹是个文化
人,怎么给我起个那么俗的名字?!”,他说,“要怪怪你妈,非得依她”,我妈却还
是认为她起得好),加之我知道我家人还都是起名积极分子,所以我一早就起了个中文
名字,可是可是呀,百密一疏,就因我透懒了一次,没有及时打电话宣布。。。
于是某天下午,国内也就清晨六七点吧,一通国内电话过来,把我吓了一跳,还以为家
里有什么急事呢,平时他们很少来电话的,原来是为了通知我“我们已经把小孩名字起
好了,叫XXX,昨天已经上到族谱里去。。。”我说你们怎么不事先和我说一声呀,他
们还振振有词,“谁让你不打电话来,而且这名字主要是谁谁谁起的,他忙了一个星期
,查天文地理天... 阅读全帖
x********0
发帖数: 7
26
来自主题: LeisureTime版 - 中国大陆十大禁片,你看过几部?
[img]http://i1233.photobucket.com/albums/ff396/xiaohan000/30ecd5ef533e7179acafd5a3.jpg[/img]
中文名: 鬼子来了
外文名: Devils on the Doorstep
制片地区: 中国
导演: 姜文
主演: 姜文、姜鸿波

类型: 剧情 / 战争
片长: 139分钟/
上映时间: 2000.5.12
主要奖项: 戛纳国际电影节评委会大奖
日本“每日电影奖”最佳外语片
原著 尤凤伟(小说《生存》)

编剧
姜文.....also story
Haiying Li
刘星
史建全
述平 .....also story
尤凤伟 .....also novella Shengcun
演员
姜文 饰演村民马大三
姜宏波 饰演年轻寡妇鱼儿
陈强 饰演老刽子手一刀刘
陈述 饰演疯七爷,鱼儿的公公
丛志军 饰演五舅姥爷,村中众望所归的长者
袁丁 饰演董汉臣,日军翻译,汉奸
史建全 饰演四表姐夫
吴大维 饰演高少校,国军军官
姜武 饰... 阅读全帖
x********0
发帖数: 7
27
[IMG]http://i1233.photobucket.com/albums/ff396/xiaohan000/30ecd5ef533e7179acafd5a3.jpg[/IMG]
中文名: 鬼子来了
外文名: Devils on the Doorstep
制片地区: 中国
导演: 姜文
主演: 姜文、姜鸿波

类型: 剧情 / 战争
片长: 139分钟/
上映时间: 2000.5.12
主要奖项: 戛纳国际电影节评委会大奖
日本“每日电影奖”最佳外语片
原著 尤凤伟(小说《生存》)

编剧
姜文.....also story
Haiying Li
刘星
史建全
述平 .....also story
尤凤伟 .....also novella Shengcun
演员
姜文 饰演村民马大三
姜宏波 饰演年轻寡妇鱼儿
陈强 饰演老刽子手一刀刘
陈述 饰演疯七爷,鱼儿的公公
丛志军 饰演五舅姥爷,村中众望所归的长者
袁丁 饰演董汉臣,日军翻译,汉奸
史建全 饰演四表姐夫
吴大维 饰演高少校,国军军官
姜武 饰... 阅读全帖
u***************r
发帖数: 11227
28
来自主题: Headline版 - unidentified_title
发信人: onews(OverseasNews), 信区: Headline
标题: 别了麦当劳!“金拱门”欢迎你来“拱”
发信站: BBS未名空间站(Fri Oct 27 09:09:57 2017,GMT)
25日,一条略感喜感的新闻引起热议。美式快餐文化的缔造者,炸鸡汉堡界的大咖,风靡全球的连锁快餐品牌麦当劳改名字了,而且这个新名字比起它的死对头“开封菜”(KFC)更接地气,也更加贴合它的logo了,大家记住了,它的新名字叫做:金拱门。
据国家企业信用信息公示系统显示,麦当劳(中国)有限公司更名为金拱门(中国)有限公司。
经过查询发现,早在10月12日,麦当劳就进行了更名行动。而且其金拱门这个名称早在1993年就进行了注册。其主营则是麦当劳产品,技术进出口等相关业务,也就是说,麦当劳提卖给顾客的汉堡材料很多是金拱门提供的。
眼看着低调改名换姓这事一不小心弄成了大新闻,麦当劳的官方微博也赶紧出来回应了。我麦记炸鸡汉堡铺,行!不更名,餐厅还是叫麦当劳,但确实是改了“姓”了,麦当劳的中国公司改名为金拱门(中国)有限公司。麦当劳虽然在证照层面改名了,但是依旧欢迎您来,欢迎您再来!
早在此... 阅读全帖
p***n
发帖数: 17190
29
http://www.tsinghua.org.cn/alumni/infoSingleArticle.do?articleI
“硅”字的来历和变迁
发布日期:2009-10-19
----------------------------------------------------------------------------
----

邵靖宇,1928年10月出生于杭州。原­籍江­西南昌,清华大学化学系1952级毕
业。以后于北京协­和医学院进修生物化学。1955年起在浙江­医学院任生化教
师,直至1997年从浙江­大学医学院生物化学与分子生物学系退休。著有《汉族祖
源试说》1册,2001年由浙大出版社出版。后受医学院传染病研究所返聘任顾问,直至
2005年。现完全过退休生活。日常从事科普写作和回忆性杂文写作。准备近年内出一册
适合有高中以上文化基础的读者阅读的科普文集,内容侧重生物科学方面,现已有约30
万字。
今天如还有人不识得硅字,必定是对近代科技进步从不关心的,甚至... 阅读全帖
w***x
发帖数: 1763
30
方舟子说错了,屠呦呦最早提取的青蒿,就是古中医中药中所说的青蒿, 也就是本草
中李时珍所说的黄花蒿。植物界的专业人士早已做过研究考证
==========================================================================
http://www.guokr.com/article/440801/?f=wx
【2015诺贝尔奖】青蒿素、青蒿、黄花蒿,究竟什么关系?
ArtemisiaLiu 发表于 2015-10-09 14:52
屠呦呦研究员凭借青蒿素的抗疟疾功效,获得2015年诺贝尔生理学或医学奖——但令许
多人困惑的是,青蒿素却不是来自青蒿的。提取青蒿素的原植物,在植物学上叫“黄花
蒿”而不是“青蒿”,植物学上叫“青蒿”的植物反而不含青蒿素。
晕了吗?其实,这是植物学名称和药用名称不统一造成的混乱。
关于黄花蒿和青蒿的名实问题,植物学界和药学界都有人做过考证。屠呦呦本人就写过
澄清文章[1];而菊科分类学专家林有润的考证更为细致,他结合标本和分类学文献记
载,亲自进行野外调查和民间走访,对古本草书中所记载的各种艾蒿类植物... 阅读全帖
l*****0
发帖数: 1207
31
“非诚勿扰”的,美国驻华大使的,取中文名的老外,你别笑死人,
这些人都有不良的意图,你叫他们回去本国,继续用中文名,看看你是否是傻B。但是
你们这些取老外名的,回去中国后还继续用老外名,恨不得说自己是白人,不是吗?
还有,美国驻华大使所有的老外工作人员,你去查看,多少人有中文名,你用100个工
作人员只有一个取中文名,就代表他们会取中文名,你很幼稚。
“非诚勿扰”的老外更别说,方便和都想操更多的B
如果你取老外名字,你说要操更多的白妹妹B,我举双手支持
我曾说很多次,如果对方,连你名字都不想记,你还找他做朋友,你说你像什么
b*******t
发帖数: 33714
32
今天如还有人不识得硅字,必定是对近代科技进步从不关心的,甚至是没有上过学的。
硅是一种化学元素,在现代科技中硅及其化合物在新型材料中扮演着重要角色。是半导
体器材、光电转换组件、大规模集成电路、光纤、硅橡胶和石英振子等高科技设备的原
料和玻璃、陶瓷、水泥等硅酸盐工业的原料。硅是地壳里除氧之外最丰富的元素,主要
存在在地壳里,是多种岩石和泥沙的成份。现在按规定硅字念作gui。
但我国古代没有硅字。汉语中原先并没有这个词。我们的祖先既不知道硅这种元素
的存在也没有创造过硅字,康熙字典里就没有这个字。汉字中的“硅”是民国早年创造
的新字。当年西学东渐,西方的化学知识传入中国,中国人才开始有了元素的概念。回
头看看中国人在那之前认识的元素,凑起来大概只有金、银、铜、铁、锡、铅、汞、碳
(炭)、硫、磷(燐)、砷(砒)十一种,而还没有元素的概念。西方文化的东来,当
年所谓元素和许多元素名称中国人都是第一次听说。当时译名十分混乱,有些是借用日
本人翻译的名称。因为日本向西方学习起步比中国早,而早年清廷向日本派去过几批东
洋留学生,是他们从日本学回来的。譬如,氧先是被日本人译作酸素,那是德国人... 阅读全帖
c*****r
发帖数: 145
33
这些都有道理,但是这能推理出有中文名的人在美国用英文名是不应该的吗?对最后一
段的说法实在不敢恭维。
请问你认为这么多中国人在美国用英文名的理由是什么——
1.嫌爹妈取的中文名难听?
2.觉得用英文名有面子?
3.笨到实在教不会洋大人念自己的中文名?
这当然都是有可能的,但如果有人认为以上是普遍的主要理由,此人必是愤青一个。
姓表明人的家庭出身,而名只是代表个人的一个称谓,它存在的意义就是方便个人开展
日常交际,不至于被人称为“那个谁”。如果你的生活圈子小,那没问题,你爱叫啥名
字都可以反复灌输给身边的人让其记得。但如果你经常结交新人,一个简单的自我介绍
之后,人家连你的名字都还念不好或者没啥印象,怎么会有兴趣跟你交往——下次见面
都不好意思跟你打招呼。总不能说“喂,那个谁”吧?如果你的名字在人家的文化背景
里又难念又难记,而你又不是是么需要巴结的大人物,坚持使用造成社交障碍的名字就
是迂腐之行了。而且在很多情况下,一个美国人在跟你熟识之后,就会很乐意再来学习
你的中文名,并且以此来称呼你——如果你喜欢的话。
大部分中国人来美国不是来教化蛮夷而是来师夷长技的。没有必要觉得用个英文名来方... 阅读全帖
g******o
发帖数: 4042
34
序号:1姓名:王墨恒性别:男出生年份:2012所在地:北京工作情况:暂无资料



个人生平:王墨恒,1周岁婴儿,2012年生,包括已确认身份的父亲王睿、母亲焦微微
在内的全家五口都在失联飞机上。
--------------------
序号:2姓名:胡偲婠性别:女出生年份:2011所在地:暂无资料工作情况:暂无资料



个人生平:胡偲婠,3周岁,小名叫盼盼。妈妈张娜,爸爸胡效宁都出现在失联航班的
乘客名单上。
--------------------
序号:3姓名:冯栋性别:男出生年份:1993所在地:江苏所在地信息:赣榆工作情况
:海外打工者



个人生平:冯栋,1993年生,江苏赣榆黑林人,家住大赤涧村。冯栋是个孝子,为了减
轻家里的经济负担,去年10月18日,孤身一人前往异乡打工。出事时,从新加坡务工回
家探亲,为节省机票钱,于马来西亚转机至北京,途中遭遇此次事件。冯栋QQ的最后一
条留言是3月7日22点30分,留言内容是"好几天没能睡好了,今晚又得折腾一宿"。这条
留言两个小时之后,冯栋登上马航失联客机。
---------------... 阅读全帖

发帖数: 1
35
南明朝廷与天主教传教士共谱了一曲末日悲歌
sapientior
典午当涂昨天 17:32
【文/观察者网专栏作者 潘攻愚】
近日,国内外媒体相继披露了中梵关系出现了突破性进展的消息。观察者网着重报道了
台湾有关方面对梵蒂冈与大陆的关系升温的焦虑。梵蒂冈作为全世界天主教的中心,或
许是世界上国家体量和文化影响力反差最大的国家。作为台湾唯一的欧洲“友邦”,其
对大陆的一举一动都绝非“宗教”两个字能涵盖的。
如果我们把历史的线条无限延展到近代甚至是古代,耶教之一的聂斯脱里派,即景教早
在公元六世纪就曾落户华夏大地,而古代中国与罗马教廷或其使者产生实质接触也有五
百余年的历史了。哪怕是“西方中心论”的顽固反对者也必须承认,晚明直至晚清的这
三百年,中国是以一种仓促的被动感被裹挟进了世界体系的框架内。
19世纪中叶以降,衰朽之躯的“旧邦”一众臣民惶恐地寻找着“新命”的药方。在这个
背景下,晚清士人对梵蒂冈这个母体孕育下的诸多来华天主教传教士的心态是复杂的。
斥其“紊我纲常伦纪,乃夷狄之法”者甚众,受洗拜在耶门之下,设义塾论著说,援耶
入儒者亦众。
http://i.guancha.cn/bbs/... 阅读全帖
s******e
发帖数: 353
36
上周还有个刚认识的一个中国留学生,我去,至今只知道她叫Lily,不知道她中文名。
我跟国人一直就是说中文名的,因为对话也是中文啊。结果结束了人还问啊,xx你是不
是就叫xx啊(xx是我中文名)? 我是是啊,怎么。 人家说,你有没有其他名字。 我
问,是说英文名吗?像你的Lily这种? 她说是。 我英文名只是公司同事老板用。
这问有个毛用啊,我中文大名都告诉你了你个学中文长大的还觉得不好叫是吧。不是很
拗口的字,常见的字。非得告诉你个kate之类的然后你前面喊我kate后面巴拉拉一堆中
文?大姐能别这么装吗?
名字就是个代号,别人叫什么我无所谓,那我给你什么名字你就叫我什么好了。我去,
是嫌我中文名太土气还是觉得英文名就高大上了?无语。
虽然此人是一个认识的长辈介绍认识的,但是我第二回远远见她就绕着走了,不想跟她
多扯。
我承认我骨子里就是个老中,我又不是ABC。以前我还觉得爹妈给我取的名字太普通,
满大街的人叫,直到来留学,考试办账号各种签字都是拼音,也不计较了。再好听好看
有意境的名字变成拼音也没意思了。
g**u
发帖数: 412
37
☆─────────────────────────────────────☆
HeGuaMei (黑瓜妹) 于 (Thu Jan 21 21:14:00 2010, 美东) 提到:
合了,我先来抢沙发!
GSBB,麻烦你把合集的link放在顶楼的最开头好不好?
还有那个那个。。。。顶楼最下方好多空白啊。
从现在开始重新爬楼罗~~~~
☆─────────────────────────────────────☆
GSBB (沐沐) 于 (Thu Jan 21 21:23:50 2010, 美东) 提到:
搞定~~板凳~~
现在主题:俱乐部名字:
英文名:中文名:
候选:
英文名: new mom, 中文名: 新妈咪
英文名:TigerBaby 中文名:虎宝妈
英文名:Go Tiger! 中文名:七嘴八舌?
May Mommy 五月妈咪
Tiger Moms Camp 虎妈集中营
继续补充啊~~

☆─────────────────────────────────────☆
moonelf (Mo) 于 (Thu Jan 21 21:32:53 20
B*W
发帖数: 1341
38
来自主题: NextGeneration版 - 请讨论--给宝宝取名字的战争
完全同意。那么多西方人去了中国,还不是都有中文名字么?
如果中文名字能够用中文书写他们还能看得懂,那我当然不愿意舍弃中文名。我个人觉
得中文一旦用拼音写,本身就失去中文名字的意义了。或者至少,中文名字能够像日语
名字一样让人一看就读得出来,那我也可以接受。可是我给娃起的中文名拼音就是不好
念,我也不想为了让美国人好发音就特别去找容易念的中文名字。反正就算他们能念得
出来,一般也都不准,而且他们也不会对这名字有任何除了发音以外的印象。
不过我还是把中文名放在middle name了,娃长大了自己知道就好了。说真的我也怕人
家问你这中文名什么意思,因为我也具体说不上来什么意思,中国人起名字很多时候就
是一个意境,就跟中国以前很多店铺名字一样,放在一起吉祥好听,但是作为中国人很
少有人会去把它们一个字一个字拆开解释什么意思。
c*****9
发帖数: 4247
39
来自主题: NextGeneration版 - 宝宝回国签证申请表中的中文姓名
中文名是必填的
我家和你家一样,只有名加姓,没有middle name
当然,一直也没取中文名,后来办旅行证之前把英文名译成中文了,就是中文名了。
中文名和英文名一样不一样无所谓的。
p****r
发帖数: 353
40
第一,买机票之前应该先搞清楚这些问题的答案
第二,我也有过相同问题。
International travel 一般都要用英文名。
中文名和英文名本来就不一样,对吧?我们在国内用中文名就可以,本来就不需要英文
名。当遇到需要英文名的时候,就用汉语拼音,一般来说这里混得,都是国内出来的人
,护照上的英文名都是这么来的。同样的汉字,台湾人的拼音和咱们还不一样。无论如
何,这只是个translation的问题。对大人来说,咱们习惯了汉语拼音,想当然认为中
英名一样。
旅行证上,有中文名和英文名。不说国内来的孩子,他们都有“汉字”名和“拼音”名
,所谓一样的中英文名。这边出生的孩子,出生证多会起个英文名(Amy,Bob之类的,
非拼音名字),去办旅行证的时候,英文名要用出生证(美国护照)的英文名。原因我
下面说。
说说旅行证,旅行证就是小孩子的中国护照,上面必须有中文名,这个大家都没有异议
。不管这里面的背景,大人没有绿卡和公民之前,中国边防和领馆认定孩子是中国公民
,旅行证就是护照的替代品。而美国这边你可以为孩子领US护照,上面会有出生证的英
文名,对吧?为了旅行方便,旅行证上的英文名和US
a*o
发帖数: 25262
41
来自主题: NewYork版 - 取洋名方便易記 勿情緒化 zz
http://www.worldjournal.com/view/full_news/16961090/article-%E5
取洋名方便易記 勿情緒化
亞裔社區要不要起洋名的爭論由來已久,卻也抵擋不住來美移民爭先恐後起洋名的潮流
,新出生的嬰兒人人有洋名。
正在南加大留學的王小姐雖然不算移民,但還是給自己起洋名。她表示,這樣做可以拉
近與外國同學和教授的距離,另一方面因為她叫「小湘」,在大陸拼音裡這兩個字拼寫
為Xiaoxiang,老美看到以X開頭的拼寫,雙目圓睜卻張不開口。為了方便別人記住,她
在課堂自我介紹時乾脆以英文名自稱,這樣交流較為方便。
另有一些華裔移民起洋名,則是因為原本的中文翻譯成英語有歧義。一名叫「李星」的
大陸移民表示,他的名字翻譯後變成Xing,這在美國的交通規則是表示「十字路口」的
標示簡寫,念做crossing。每次老美叫他名字時面露難色,他乾脆給自己起個洋名。另
一名單名「芳」的王小姐表示,她名字拼寫Fang,雖然這個名字老美叫起來不難,不過
在英語中是蛇的毒牙,王小姐為不引起歧義,乾脆也給自己起英文名。
有很多新移民堅持自己中文名,不給自己添洋名。在洛市... 阅读全帖
w***w
发帖数: 6301
42
大多数西方人到中国居住,工作,都会起中文名。
“非诚勿扰”上几十个老外,没有一个不是起了中文名的。
难道这些老外都是舔中国人的?
如果老外在中国还用英文名,保证一大堆中国人没法读出老外的名字。
反过来老中在美国用中文名,美国人同样读不好。
起居住国的名字不过是为了交流方便。
这和民族自豪感有毛关系。往那个上面扯的不是脑子不好使,就是心理有毛病。
在美国的印度人不用英文名?他们那个就是英文名。只不过是用英文按印度名发音拼出
来的。像印度,日本,他们的文字是字母结构,可以直接拼成英文。就这样老美,老中
,其他国家人都读不好老印的名字。
美国驻华大使的中文名:
恒安石
李洁明
芮效俭
洪博培
难道他们把“全美国脸给丢了”?????
现任英国驻华大使:
吴思田
现任加拿大驻华大使:
赵朴
现任法国驻华大使:
白林
他们都是白人。
M******e
发帖数: 382
43
来自主题: SanFrancisco版 - Kansen Chu 还是 Bob Brunton

SCA5: 所有last name是中文名的参议员,全部投赞成票
SCA5 前身SB 185, AB 2387, 所有last name是中文名的参议员和众议员,全部投赞成票
AB 1266 厕所法案:除 Ted Lieu没有投票外,所有last name是中文名的参议员和众议
员,全部投赞成票
California Dream Act (给非法移民奖学金法案) AB130/131: 所有last name是中文名
的参议员和众议员,全部投赞成票
q*****k
发帖数: 586
44
《困惑的浪漫1+2》
中文名:困惑的浪漫
外文名:Nekromantik
其它译名:变态情魔/幽骨浪漫/幽谷浪漫
出品时间:1987(第一部)、1991(第二部)
制片地区:德国
导 演:琼克布特格雷特
类 型:情色
主 演:克雷尔劳伦斯,哈罗德伦特
影片介绍:
影片《困惑的浪漫》是一部关于“尸恋”的经典电影,它向全人类的审美和健康精神进
行挑衅,不仅让观众大开眼界,给无数人充当了催吐剂,更大的影响是让不少电影人惊
叹:电影也可以拍得这样“惊天地,泣鬼神”。
重口味情节:
德国电影《困惑的浪漫》虽然只是描绘了一对男女的癫狂恋尸,却让人感觉到其中浩浩
荡荡的无敌力量。2004年时,美国的《时代周刊》曾评出“史上最恶心的五部电影”,
该片以笑傲江湖之势荣登榜首。
这是一部纠缠于尸体、死亡和性之间的片子,片中的男女主角是一对恋尸癖,家中收藏
着各种各样丑陋不堪的尸体器官,影片里处处都洋溢着死亡的味道和意象,如剥皮的兔
子、解剖的海豹和摔烂的黑猫,还有男主角梦中两人互相抛掷人头的嬉戏等等。
《索多玛120天》
中文名:索多玛120天
外文名:Salò o le 120 giornate di ... 阅读全帖
w********2
发帖数: 632
45
本人姓王,因洋名Manfred读音如面粉,故网名“面粉王”。2005年,我上了一套数码
单反相机及其配套的自动调焦镜头,不过新鲜头儿一过,我却觉得没劲了。直到一款老
镜头到手后,我的摄影热情才被彻底点燃—这才是我梦寐以求的感觉。
随后,自动镜头全出手,遍尝天下老镜头。先是Zeiss、Rollei摄影镜头,而后又烧到
了电影镜头。后来,我的乐趣从单纯的拍摄扩展到了对镜头风格特色的琢磨。于是,摄
影头、航拍头、放大头、投影头、电影头、民用的、工业用的、军用的,五花八门;法
国的、德国的、英国的、美国的、瑞士的、荷兰的,各国精品。不论有名气无名气、有
膜的无膜的、单膜的多膜的,我都想法子弄回来玩玩。我天生好奇,爱探个究竟,常常
对同一个型号的镜头,买好几支不同时期的产品来比较,从中找出其最理想者,并总结
出不同批次的成像特点。所以,我对镜头的认识,是通过自己的实际使用积累起来的,
镜头接触多了,欣赏口味也随之改变了。
我原以为,进行比拼之后,留5到6支、配齐焦距段就足矣。可是当我把玩了数十支、上
百支老镜头之后,却越发不可收手了,结果就是钱包永远干瘪,防潮箱永远爆满。对我
来说,来自不同国家... 阅读全帖
w********2
发帖数: 632
46
本人姓王,因洋名Manfred读音如面粉,故网名“面粉王”。2005年,我上了一套数码
单反相机及其配套的自动调焦镜头,不过新鲜头儿一过,我却觉得没劲了。直到一款老
镜头到手后,我的摄影热情才被彻底点燃—这才是我梦寐以求的感觉。
随后,自动镜头全出手,遍尝天下老镜头。先是Zeiss、Rollei摄影镜头,而后又烧到
了电影镜头。后来,我的乐趣从单纯的拍摄扩展到了对镜头风格特色的琢磨。于是,摄
影头、航拍头、放大头、投影头、电影头、民用的、工业用的、军用的,五花八门;法
国的、德国的、英国的、美国的、瑞士的、荷兰的,各国精品。不论有名气无名气、有
膜的无膜的、单膜的多膜的,我都想法子弄回来玩玩。我天生好奇,爱探个究竟,常常
对同一个型号的镜头,买好几支不同时期的产品来比较,从中找出其最理想者,并总结
出不同批次的成像特点。所以,我对镜头的认识,是通过自己的实际使用积累起来的,
镜头接触多了,欣赏口味也随之改变了。
我原以为,进行比拼之后,留5到6支、配齐焦距段就足矣。可是当我把玩了数十支、上
百支老镜头之后,却越发不可收手了,结果就是钱包永远干瘪,防潮箱永远爆满。对我
来说,来自不同国家... 阅读全帖
r*********g
发帖数: 122
47
因为用个英文名,就被判入“性格阴柔”这一档人中了。
本科学外语的,在国内上大学时就用了这个英文名的,到现在都快20年了。毕业若干年
后,同学聚会时几个女同学甚至突然忘了我的中文名,只想起了我的英文名。到美国的
两年,因为觉得英文名读着方便,好记,自然就又用上了。想想看,一般场合别人问你
怎么称呼,用中文名的话你一般都要说全名,我姓什么,叫什么。只说姓,人家觉得你
不想和他交流或交往,只说名,好像是个见人熟,显得太过热情。而英文名简单些,
just call me***单一个名,不用姓,简单易记,不卑不亢,又入乡随俗。而且,本来
就记性不好的我记中文名尤其差,经常问人家两次了后来还是忘了。以己及人,想着别
人方便,所以无论老中老外,适当的场合我都用英文名。可是慢慢我发现,某些中国人
,你只报英文名,他的表情会很怪异。我甚至还遇到过一个扬着脸、梗着脖子字字铿锵
向我回报他的中文名的。不用说,是我杵着他哪根神经了。那跟神经末梢可能就是连着
“崇洋媚外,奴性,没中国人骨气这些个词的。
看来只被看成性格阴柔还算好的。
h***e
发帖数: 20195
48
【 以下文字转载自 sysop 讨论区 】
发信人: crashinfo (跨世因佛§梦幻泡影), 信区: sysop
标 题: Re: [申请] 申请UCLA(加州大学洛杉矶分校)版
发信站: BBS 未名空间站 (Tue May 24 02:50:01 2011, 美东)
发信人: bssd (不上十大), 信区: board
标 题: Re: [申请] 申请UCLA(加州大学洛杉矶分校)版
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 22 22:59:19 2011, 美东)
这位是不是申请新版/当版务有瘾啊
去年自己上一堆马甲支持,开了个FieldHockey版,现在又要开新版了?
在看看你的马甲在买买提都当了多少版务了:
用户GoBeijingGo为以下版的版主
┏━━━━━━━━━━━━━━━━┳━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃ 版英文名 ┃ 版中文名 ┃
┣━━━━━━━━━━━━━━━━╋━━━━━━━━━━━━━━━━┫
┃Sex ... 阅读全帖
j*******r
发帖数: 14
49
来自主题: WaterWorld版 - 说说英文名的苦恼
最近有个苦恼,因为中文名不好发音,所以上班的时候都用英文名给老外做自我介绍。
但是所有的信息,不管是填工资,报税,简历什么的,又都用的拼音名。经常把老外搞
得不知道谁是谁。。。不知道大家有没有这样的经历。。。
完全用英文名似乎也不妥,所以我想把两个东西都显示出来,以免弄出歧异,讲解半天
。看到linkedin,或者其他地方,有些是
英文名 中文名 中文姓
中文名 (英文名)中文姓
有些又是
中文名 中文姓 (英文名)
排放位置似乎“五花八门”,括号“乱飞”
小弟出入职场,请教下各位是怎么弄的啊?怎么比较正规点啊?
s*********1
发帖数: 1166
50
【 以下文字转载自 sysop 讨论区 】
发信人: bssd (不上十大), 信区: sysop
标 题: Re: [申请] 申请UCLA(加州大学洛杉矶分校)版
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 22 22:59:33 2011, 美东)
发信人: bssd (不上十大), 信区: board
标 题: Re: [申请] 申请UCLA(加州大学洛杉矶分校)版
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 22 22:59:19 2011, 美东)
这位是不是申请新版/当版务有瘾啊
去年自己上一堆马甲支持,开了个FieldHockey版,现在又要开新版了?
在看看你的马甲在买买提都当了多少版务了:
用户GoBeijingGo为以下版的版主
┏━━━━━━━━━━━━━━━━┳━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃ 版英文名 ┃ 版中文名 ┃
┣━━━━━━━━━━━━━━━━╋━━━━━━━━━━━━━━━━┫
┃Sex ... 阅读全帖
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)