topics

全部话题 - 话题: 中译英
首页 4 5 6 7 8 (共8页)
w*****9
发帖数: 2193
1
找到人没有?还需要吗?
T*****n
发帖数: 2456
2
来自主题: TrustInJesus版 - 我准备今天开始抄写圣经
这个主意很好,英译中加深对圣经句子的印象;中译英,然后对照英文原本,还可以练
习英语写作。KJV是英国文学里重要的经典。
l***o
发帖数: 1111
3
来自主题: Wisdom版 - 佛经中英文对照请教
楞严经有中译英的版本,不过文字读起来,可能不会像房融笔受的中文版那么美。
不确定有没有直接从梵文翻译到英文的。
t***u
发帖数: 807
4
来自主题: ECUST版 - 谁能来个中译英? 字母组牛
i**********e
发帖数: 843
5
来自主题: ECUST版 - 谁能来个中译英? 字母组牛
lol!
p*****e
发帖数: 1611
6
来自主题: NEU版 - 最近在做职业翻译……
5天5万字,中译英,妈呀,累死了
到周四,然后继续写回忆录-_-
m*******h
发帖数: 896
7
来自主题: XMU版 - 1000CHF故事,德语,终结版
google翻译的准确率怎样? 我刚刚试了一个中译英, 发现有的句子还不错.
l****n
发帖数: 6773
8
来自主题: Beijing版 - 咸盐碎淤莫要讲
我想起中学教参上有句中译英
本月缺蛋
w*******d
发帖数: 3714
9
来自主题: Shanghai版 - 求推荐上海话论坛,多谢啦:D
吴语虽然有学术的文读/写系统,但是没有像广东话那样被广泛使用
现在网上的上海话基本上就是用普通话读音表达上海话,比如“侬刚侬戆伐”,多数只
是约定俗成的,翻译起来可能比中译英还难。
上海话论坛,没有大的。最接近的只能是。。。
KKKKKKKKKKKKKKK
DDDDDDDDDDDDDDD
SSSSSSSSSSSSSSS
f********l
发帖数: 1473
10
来自主题: Zhejiang版 - “中译英”
你可以出题,也可以答题。
要求体现出浙江方言的特色,以通用或容易理解的例句为佳。
我起个头,找英译。
中:饭切固哉。(Hint:绍兴话)
英:
中:饭切固大哉。(Hint:绍兴话)
英:
h*h
发帖数: 18873
11
来自主题: Zhejiang版 - “中译英”
这是以后的中文托福考题?
W****S
发帖数: 6555
12
来自主题: Zhejiang版 - “中译英”
切饭哉 切饭哉
h*******s
发帖数: 3932
13
中译英+英译中
a****a
发帖数: 67
14
看到很多朋友讨论转行的事情,问题集中在'我是非专业,能不能转,怎么转,学什么'上.
作为一个成功转行的人,我来分享一下个人的经验,希望对大家有所帮助.
先说下个人情况:[起点]高考失利,被国内三本降分录取,服从分配到农学专业.[终点]
微软SDE.这里向大家传递的第一个信息是--起点这么低的人都能转,这些硕士博士、腿
肚子都比我脑瓜子聪明的人,怎么就不能转?要有信心,要有勇气!
下面分享一些转行过程中的关键点(正向能量)、痛苦(从中学到了什么)和弯路(你
应该避开).
[关键点1]你不必多喜欢计算机,但至少不能讨厌,不然它不能吸引你反而互相排斥,学什
么都学不进去的.
[关键点2]正确的计算机操作,很多人笑了.但你问问计算机玩的好的人,正确的指法和飞
一样的操作给他们带来了多少好处.
[关键点3]清楚的语言表达能力(女生有这方面的天赋).现在的程序大多是面向对象编
程,写程序基本上跟聊天一样.语言能力好的人思路清晰,用词准确,组织有条件,程序的
要求是一样的.如果你未来成为软件工程师,看到一堆胡言乱语般的代码,不信你找写代
码的人聊聊天,他说话肯定也那样.而且你想,汉语或者英语这么复杂... 阅读全帖
J*********r
发帖数: 5921
15
写得不错,但排版看得有点累。花了点时间整理了一下:
========================
发信人: amrita (Amrita), 信区: CS
标 题: 非专业人士转行CS成功经验分享
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Oct 12 02:32:18 2013, 美东)
看到很多朋友讨论转行的事情,问题集中在'我是非专业,能不能转,怎么转,学什么'上.
作为一个成功转行的人,我来分享一下个人的经验,希望对大家有所帮助.
先说下个人情况:
[起点]高考失利,被国内三本降分录取,服从分配到农学专业.
[终点]微软SDE.
这里向大家传递的第一个信息是--起点这么低的人都能转,这些硕士博士、腿
肚子都比我脑瓜子聪明的人,怎么就不能转?要有信心,要有勇气!
下面分享一些转行过程中的关键点(正向能量)、痛苦(从中学到了什么)和弯路(你
应该避开).
[关键点1]你不必多喜欢计算机,但至少不能讨厌,不然它不能吸引你反而互相排斥,学什
么都学不进去的.
[关键点2]正确的计算机操作,
很多人笑了.但你问问计算机玩的好的人,正确的指法和飞
一样的操作给他们带来了多少好处.
[关... 阅读全帖
G*********e
发帖数: 407
16
好文收藏

作为一个成功转行的人,我来分享一下个人的经验,希望对大家有所帮助.
先说下个人情况:[起点]高考失利,被国内三本降分录取,服从分配到农学专业.[终点]
微软SDE.这里向大家传递的第一个信息是--起点这么低的人都能转,这些硕士博士、腿
肚子都比我脑瓜子聪明的人,怎么就不能转?要有信心,要有勇气!
下面分享一些转行过程中的关键点(正向能量)、痛苦(从中学到了什么)和弯路(你
应该避开).
[核心]转行指的是要在CS行业工作,而不是说新学了一堆CS的理论知识.所以,未来的学
习过程中要以培养生产力,无论是开发能力,还是测试能力,还是组织协调能力(文科同
学有可能会转项目经理或者产品经理).理论知识有助于更扎实地使用你的技能,但这回
是处在辅助地位.学位学习是知识为主,技能为辅,转行学习要倒过来,技能为主,知识为
辅.
[关键点0]不要在‘选择’上浪费太多时间,心动不如行动,想好转了就马上开始计划
,然后开始学习。很多人就是在拖拖拉拉的选择过程中几年也没转成。要开始学了,那
就选准一个方向(语言和程序方向,详见后面)开足马力学,不要纠结于“我是学Java
还是.NET?”“XXX... 阅读全帖
a****a
发帖数: 67
17
看到很多朋友讨论转行的事情,问题集中在'我是非专业,能不能转,怎么转,学什么'上.
作为一个成功转行的人,我来分享一下个人的经验,希望对大家有所帮助.
先说下个人情况:[起点]高考失利,被国内三本降分录取,服从分配到农学专业.[终点]
微软SDE.这里向大家传递的第一个信息是--起点这么低的人都能转,这些硕士博士、腿
肚子都比我脑瓜子聪明的人,怎么就不能转?要有信心,要有勇气!
下面分享一些转行过程中的关键点(正向能量)、痛苦(从中学到了什么)和弯路(你
应该避开).
[核心]转行指的是要在CS行业工作,而不是说新学了一堆CS的理论知识.所以,未来的学
习过程中要以培养生产力,无论是开发能力,还是测试能力,还是组织协调能力(文科同
学有可能会转项目经理或者产品经理).理论知识有助于更扎实地使用你的技能,但这回
是处在辅助地位.学位学习是知识为主,技能为辅,转行学习要倒过来,技能为主,知识为
辅.
[关键点0]不要在‘选择’上浪费太多时间,心动不如行动,想好转了就马上开始计划
,然后开始学习。很多人就是在拖拖拉拉的选择过程中几年也没转成。要开始学了,那
就选准一个方向(语言和程序方向,详... 阅读全帖
J*********r
发帖数: 5921
18
写得不错,但排版看得有点累。花了点时间整理了一下:
========================
发信人: amrita (Amrita), 信区: CS
标 题: 非专业人士转行CS成功经验分享
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Oct 12 02:32:18 2013, 美东)
看到很多朋友讨论转行的事情,问题集中在'我是非专业,能不能转,怎么转,学什么'上.
作为一个成功转行的人,我来分享一下个人的经验,希望对大家有所帮助.
先说下个人情况:
[起点]高考失利,被国内三本降分录取,服从分配到农学专业.
[终点]微软SDE.
这里向大家传递的第一个信息是--起点这么低的人都能转,这些硕士博士、腿
肚子都比我脑瓜子聪明的人,怎么就不能转?要有信心,要有勇气!
下面分享一些转行过程中的关键点(正向能量)、痛苦(从中学到了什么)和弯路(你
应该避开).
[关键点1]你不必多喜欢计算机,但至少不能讨厌,不然它不能吸引你反而互相排斥,学什
么都学不进去的.
[关键点2]正确的计算机操作,
很多人笑了.但你问问计算机玩的好的人,正确的指法和飞
一样的操作给他们带来了多少好处.
[关... 阅读全帖
G*********e
发帖数: 407
19
好文收藏

作为一个成功转行的人,我来分享一下个人的经验,希望对大家有所帮助.
先说下个人情况:[起点]高考失利,被国内三本降分录取,服从分配到农学专业.[终点]
微软SDE.这里向大家传递的第一个信息是--起点这么低的人都能转,这些硕士博士、腿
肚子都比我脑瓜子聪明的人,怎么就不能转?要有信心,要有勇气!
下面分享一些转行过程中的关键点(正向能量)、痛苦(从中学到了什么)和弯路(你
应该避开).
[核心]转行指的是要在CS行业工作,而不是说新学了一堆CS的理论知识.所以,未来的学
习过程中要以培养生产力,无论是开发能力,还是测试能力,还是组织协调能力(文科同
学有可能会转项目经理或者产品经理).理论知识有助于更扎实地使用你的技能,但这回
是处在辅助地位.学位学习是知识为主,技能为辅,转行学习要倒过来,技能为主,知识为
辅.
[关键点0]不要在‘选择’上浪费太多时间,心动不如行动,想好转了就马上开始计划
,然后开始学习。很多人就是在拖拖拉拉的选择过程中几年也没转成。要开始学了,那
就选准一个方向(语言和程序方向,详见后面)开足马力学,不要纠结于“我是学Java
还是.NET?”“XXX... 阅读全帖
y****t
发帖数: 10233
20
来自主题: Internet版 - 看看 AltaVista 的英译中
我试了下中译英news.sina.com.cn,能到这样的水平已经很不错了...

Homeland
j********d
发帖数: 7
n********x
发帖数: 5
22
来自主题: AnthroLing版 - 中译英
刚刚看了百合的一个关于汉语的讨论
http://bbs.nju.edu.cn/bbstcon?board=NJUExpress&file=M.1281923335.A
作者留了个梗:
翻译冯小刚的《非诚勿扰》,里面有一句台词,葛优说的:“你要不把我当回事,我就
把你当送上门的便宜给占了呗。"
想了想还真是不会翻,求大牛.
p******s
发帖数: 193
23
服务项目 项目编号 价格
SCI生物医学论文撰写服务 T8881 (3+IF)万元
SCI生物医学论文服务(IF<10) T8886 (1+IF2/5)×15万元
SCI生物医学论文服务(IF>10) T8888 询价
生物医学文献查询 TL066 220元/篇
SCI论文引用情况检索 TL068 300元+5元/篇论文+5元/次引用
生物医学资料翻译(英译中) TT001 180元/千字
生物医学资料翻译(中译英) TT002 360元/千字
生物医学资料翻译(日译中) TT005 280元/千字
生物医学资料翻译(中译日) TT006 560元/千字
生物医学资料翻译(其它) TT009 询价
其他生物技术服务 - 询价
SCI生物医学论文服务
服务项目 项目编号 价格
SCI生物医学论文撰写服务 T8881 (3+IF)万元
SCI生物医学论文服务(IF<
t*****t
发帖数: 41
t*****t
发帖数: 41
25
本广告长期有效
D*a
发帖数: 6830
26
我都说了我不做论文发表润色,你要不信,我有什么办法。
不明白有什么好聊的。
中译英又不是除了帮千老发论文就没得干了,就你这境界,一副看破红尘的样,我看也
就这样了
D*a
发帖数: 6830
27
来自主题: Biology版 - 招RA总结
在你的世界里翻译就只有论文...而且就只有中译英...
z***i
发帖数: 166
28
来自主题: Biology版 - 求翻译一篇GWAS文章
有兴趣的可以尝试一下发我邮箱, [email protected], 可以留个微信或者支付宝账号,
前10都有50人民币红包,24号前有效。全文不少于每千字汉字100刀。
中译英:
利用EMMAX来鉴定关联信号。EMMAX在估计每个QTL效应时,不需要重复估计多基因方差
和误差方差,可有效降低计算时间38。从两年收集到的21个表型性状中我们都关联到了
显著位点(P<10-6),但由于2015年部分性状的结果受背景噪音影响较大,我们最终
选择刚毛长、叶鞘色、谷色、米色、穗码数和穗型等6个性状来作为分析对象(Figure
S3)。2015年关联到前4个性状共486个显著SNPs,2016年关联到这6个性状共667个显著
SNPs,其中前4个性状的多数主要显著位点能被重复检测到(Table 1 and Table S3)
t*****t
发帖数: 41
t*****t
发帖数: 41
30
本广告长期有效
v*********e
发帖数: 28
B*****2
发帖数: 83
32
At least $50/页 and >$1000 in total.
v*********e
发帖数: 28
m********u
发帖数: 105
34
国内EE硕士,国内3年外企研发工作经验,在美工作三年,性质:研发。在国内发表专
利三篇,与公司的知识产权部门有不少交流,开始对专利代理感兴趣。与国内两家知识
产权公司保持长期合作,主要是专利的中译英翻译,做过的cases有200多。
大家能不能帮我评估一下做patent agent的可能性?谢谢!
l********3
发帖数: 248
35
来自主题: Pharmacy版 - 招聘兼职论文翻译 (转载)
【 以下文字转载自 Biology 讨论区 】
发信人: lanhan8103 (lanhan), 信区: Biology
标 题: 招聘兼职论文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 1 23:06:45 2016, 美东)
长期招聘兼职学术翻译(中译英),专业不限
我公司(致力于为非英语国家的科学家提供英文润色和修改服务,我们也提供中文翻译
服务。由于业务需要,现招聘兼职编辑多名。
工作内容:
将中文稿件翻译为流利的英文
要求:
具有博士学位或者在读博士生;
能够在规定的时间内完成项目;
曾经发表过英文文章者优先考虑。
有意者请将简历发送至
[email protected]
/* */
l********3
发帖数: 248
36
来自主题: Pharmacy版 - 招聘兼职论文翻译 (转载)
【 以下文字转载自 Biology 讨论区 】
发信人: lanhan8103 (lanhan), 信区: Biology
标 题: 招聘兼职论文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 1 23:06:45 2016, 美东)
长期招聘兼职学术翻译(中译英),专业不限
我公司(致力于为非英语国家的科学家提供英文润色和修改服务,我们也提供中文翻译
服务。由于业务需要,现招聘兼职编辑多名。
工作内容:
将中文稿件翻译为流利的英文
要求:
具有博士学位或者在读博士生;
能够在规定的时间内完成项目;
曾经发表过英文文章者优先考虑。
有意者请将简历发送至
[email protected]/* */
q*d
发帖数: 22178
37
国内一刀切的标准确实比较搞笑,
很多做工程的也一定得发sci,ei的论文,
我这些年帮国内的朋友因造论文而做中译英好几次,领域涉及:
生物,考古,土木,机械,地质等.
其中那篇生物的,无数的专业词汇我根本就不知道在说什么,
一阵乱搞之后,居然都sci,ei的发表了.
国内大量的人力物力浪费在这种没有意义的事情上...
l********3
发帖数: 248
38
来自主题: Medicalpractice版 - 招聘兼职论文翻译 (转载)
【 以下文字转载自 Biology 讨论区 】
发信人: lanhan8103 (lanhan), 信区: Biology
标 题: 招聘兼职论文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 1 23:06:45 2016, 美东)
长期招聘兼职学术翻译(中译英),专业不限
我公司(致力于为非英语国家的科学家提供英文润色和修改服务,我们也提供中文翻译
服务。由于业务需要,现招聘兼职编辑多名。
工作内容:
将中文稿件翻译为流利的英文
要求:
具有博士学位或者在读博士生;
能够在规定的时间内完成项目;
曾经发表过英文文章者优先考虑。
有意者请将简历发送至
[email protected]
/* */
l********3
发帖数: 248
39
来自主题: Medicalpractice版 - 招聘兼职论文翻译 (转载)
【 以下文字转载自 Biology 讨论区 】
发信人: lanhan8103 (lanhan), 信区: Biology
标 题: 招聘兼职论文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 1 23:06:45 2016, 美东)
长期招聘兼职学术翻译(中译英),专业不限
我公司(致力于为非英语国家的科学家提供英文润色和修改服务,我们也提供中文翻译
服务。由于业务需要,现招聘兼职编辑多名。
工作内容:
将中文稿件翻译为流利的英文
要求:
具有博士学位或者在读博士生;
能够在规定的时间内完成项目;
曾经发表过英文文章者优先考虑。
有意者请将简历发送至
[email protected]/* */
s******d
发帖数: 795
40
最近帮同学翻译个paper(中译英)。发现了新的昆虫种类,然后描述什么的。昆虫分
类的同学你们懂的。虽然咱是学植保出身的,但是毕竟之后学的不是昆虫分类。怕翻的
东西让专业的看着怪。所以,等我翻译完了之后,想请个学昆虫分类的帮忙看看。提提
意见就行。
恳请昆虫分类的师兄、师姐、师弟、师妹们帮帮忙!当然,酬谢上不会亏待大家o(∩_
∩)o
愿意帮忙的请站内回复。
多谢!
l********3
发帖数: 248
41
来自主题: Medicaltech版 - 招聘兼职论文翻译 (转载)
【 以下文字转载自 Biology 讨论区 】
发信人: lanhan8103 (lanhan), 信区: Biology
标 题: 招聘兼职论文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 1 23:06:45 2016, 美东)
长期招聘兼职学术翻译(中译英),专业不限
我公司(致力于为非英语国家的科学家提供英文润色和修改服务,我们也提供中文翻译
服务。由于业务需要,现招聘兼职编辑多名。
工作内容:
将中文稿件翻译为流利的英文
要求:
具有博士学位或者在读博士生;
能够在规定的时间内完成项目;
曾经发表过英文文章者优先考虑。
有意者请将简历发送至
[email protected]
/* */
l********3
发帖数: 248
42
来自主题: Medicaltech版 - 招聘兼职论文翻译 (转载)
【 以下文字转载自 Biology 讨论区 】
发信人: lanhan8103 (lanhan), 信区: Biology
标 题: 招聘兼职论文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 1 23:06:45 2016, 美东)
长期招聘兼职学术翻译(中译英),专业不限
我公司(致力于为非英语国家的科学家提供英文润色和修改服务,我们也提供中文翻译
服务。由于业务需要,现招聘兼职编辑多名。
工作内容:
将中文稿件翻译为流利的英文
要求:
具有博士学位或者在读博士生;
能够在规定的时间内完成项目;
曾经发表过英文文章者优先考虑。
有意者请将简历发送至
[email protected]/* */
R*******e
发帖数: 25533
43
来自主题: _LoTaYu版 - 老朋友的方式
我这么一琢磨,好像每首我听过的英文歌都有这个要求。。。
我只做过中译英,从来没做过英译中的说
说起来这歌也是寿星老推荐的,好像是杀手口吻唱的歌
一定要听啊,不听翻不出来那个 “老子有理” 的架势。。。 可能就没包子。。。
Jon Bon Jovi - Santa Fe
http://www.youtube.com/watch?v=MQ56h4ql8Dk
They say that no man is an island
And good things come to those who wait
But the things I hear are there
Just to remind me
Every dog will have his day
The spirits they intoxicate me
I watched them infiltrate my soul
They try to say it's too late for me
Tell my guns I'm coming home
I swear I'm gonna live forever
Tell my m
R*******e
发帖数: 25533
44
来自主题: _LoTaYu版 - Jon Bon Jovi:Santa Fe
楼太高了,我拎过来。。。。
==
我这么一琢磨,好像每首我听过的英文歌都有这个要求。。。
我只做过中译英,从来没做过英译中的说
说起来这歌也是寿星老推荐的,好像是杀手口吻唱的歌
一定要听啊,不听翻不出来那个 “老子有理” 的架势。。。 可能就没包子。。。
Jon Bon Jovi - Santa Fe
http://www.youtube.com/watch?v=MQ56h4ql8Dk
They say that no man is an island
And good things come to those who wait
But the things I hear are there
Just to remind me
Every dog will have his day
The spirits they intoxicate me
I watched them infiltrate my soul
They try to say it's too late for me
Tell my guns I'm coming home
I swear I'm gonna live
x*******i
发帖数: 819
45
来自主题: _Vegetarianism版 - 美国农药最多的蔬菜和最少的蔬菜。
什么是羽衣甘蓝,甜豆是sugar snap pea or sweet pea, 奇异果是kiwi fruit么,卷
心菜是
什么?请中译英答疑,谢谢。
w***a
发帖数: 1159
46
来自主题: _Korea版 - 中译英
"满嘴跑火车"
答案最后公布.
猜对有奖.
z********r
发帖数: 5804
47
来自主题: _Korea版 - 中译英
You're all mouth and no trousers!
you're all mouth。
F***r
发帖数: 1685
48
来自主题: _Korea版 - 中译英
full mouth run fire truck
首页 4 5 6 7 8 (共8页)