由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 直译
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
v3
发帖数: 2836
1
从英文直译的...,不顾文化差异的乱直译
c***t
发帖数: 383
2
☆─────────────────────────────────────☆
ldy (现在我很害怕,可能时间会炸) 于 (Mon Mar 11 13:57:08 2013, 美东) 提到:
老婆--又老又婆,我怎么忍心 用这么一个破词儿称呼我的女人!
夫人、妻子,又太正式了,一点都不亲切
媳妇儿,还是土,猪八戒背媳妇的感觉
内人,贱内。。。太封建
孩子他妈孩子他爸。。。不说了。。
太太。。感觉很老,而且很臃肿,会让人想象成一个穿着貂皮大衣的大胖女人
而且,太太/先生。。听起来像民国时期的汉奸夫妇
什么领导/猪头,网络用语,也是不平等和歧视的感觉,要不就是装可爱的感觉
爱人确实不错,但是是从lover直译过来的,而lover实际上是情人
人家英文就很好,wife/husband,情感色彩很平淡,不偏不倚。或者亲密点叫darlin。
论坛上一般用DH(darling husband), DW(darling wife),SO(significant other)
我最后决定,还是管我的女人叫女朋友!这个词很洋气,很好听,很年轻
ps:我主要说的是向别人叙述的时候怎么称呼自己的... 阅读全帖
t******n
发帖数: 2939
3
来自主题: WaterWorld版 - [合集] 台妹是真的嗲~啊~啊
☆─────────────────────────────────────☆
xiaoyu114 (LY) 于 (Thu Oct 17 02:45:59 2013, 美东) 提到:
虽说台湾人的讲的语言是国语,但和我们大陆的普通话还是有区别的。
刚进公司时,发现那些台湾员工讲话很有趣。比如:同志,他们称同仁。领导,他
们称长官。后勤称做幕撩。年终联欢会,他们称做尾牙。如果我对他们说:这个其实是
很便当的,他们会把“便当”两字认为是“饭盒”的意思。
有一次,听台藉员工C小姐打电话,就是觉得很好笑:
C小姐:“噢?是真的吗?”
“我有提过呀,你再想想郝......”
“什么嘛,这实在是太离谱了耶......”
“放在左手边的啦,怎么会没有找到啦......”
听着有种在看琼瑶片的感觉。这才明白,原本以为台湾人拍戏很做作,台词很夸张
,原来是冤枉他们了(耶),他们的现实生活就是这(个)样(子)的(啦)。
如果是说“不用谢”他们会讲“不会”,在动词前面他们喜欢加“有”。“左边右
边”... 阅读全帖
k*****e
发帖数: 22013
4
来自主题: WaterWorld版 - 你们谁有本事翻译这两句话?
你说这些人人都明白,you missed the point。
the point is,英语里面天生缺个“第几”的表达法。所以不能直译,只能意译。
你说了半天就是说各种意译替代法嘛,这些大家都会。
“第几”和“什么名次”虽然在这个特定语境下意思一样,但是是两个不同的词。
中文的“第几”,可以用在出生次序,总统次序,比赛名次,排队序号等等,都一样用。
英文里面就要根据不同的语境,用不同的词来替换。
ranking只能用在比赛,president number只能问总统,birth order只能问出生。
这就是和“第几”的区别。
不像陈述句里面“first”和“第一”就是同一个词,可以互相直译。
ps: 你可以说一万遍birth order从理论上是多么有逻辑,但是现实中就是没人这么问。
楼主的问题不是怎么问能让人明白,而是美国人实际生活中是怎么不拗口地问的。
c***l
发帖数: 247
5
51、Behind every successful man is his woman. Behind the fall of a successfu
l man is usually another woman.
每一个成功的男人背后都有一个女人。每一个翻了船的成功男人背后往往是另一个女人

52、I always take life with a grain of salt, ...plus a slice of lemon, ...an
d a shot of tequila.
生活对于我来说是小菜一碟,我通常就着盐和柠檬,再来一小杯烈性酒。
意译a:生活,是一团麻......绳,......再加一根蜡烛......一柄皮鞭。
意译b: 生活,不就是先狂吃菜,然后把烈性白酒一饮而尽?
53、The sole purpose of a child's middle name, is so he can tell when he's r
eally in trouble.
直译:小孩子要中间名,纯粹是为了让他知道他啥时候真的有麻烦了。
直译a:起个全名就为了揍孩子前可以底气十足地喊
l*****a
发帖数: 38403
6
【 以下文字转载自 TrustInJesus 讨论区 】
发信人: olives (橄榄山), 信区: TrustInJesus
标 题: 爱世界就是属灵的淫乱罪
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 28 20:56:16 2011, 美东)
爱世界就是属灵的淫乱罪
作者:马强盛/颜美娟夫妇
「我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着!」(加二
20)今日,有许多去教会的人「迷失在教会当中」。他们走迷了路,不知所措,因为他们虽
然信了基督,却不知道如何作「基督」徒。他们不知道基督徒的意思就是:效法基督的门徒。
观看今日的许多教会,他们把世界的想法、世界的价值观、世界的娱乐表演都带进羊圈,又告
诉羊群说:「平安了!平安了!」……怎么有平安?其实没有平安(耶六14)!由于教会不教
导如何过圣洁的生活,「于是各人行了可憎的事却不知羞耻,在神面前毫不惭愧」(耶六
15)。
有些牧师自己沈沦、自己爱世界,却包装罪恶说:「我只想做自己,爱世界不是罪。」
有位师母,她曾公开地在基督教杂志说:「基督徒可以打麻将,我自己也跟别人聊星座,我天
天看电视,因为看电视是我... 阅读全帖
d********f
发帖数: 43471
7
全国奥特莱斯开发“大跃进” “山寨”“盗版”项目当道。住宅地产调控持续从紧之
时,商业地产的“吸金”能力正与日俱增。近年来,作为商业地产的一种“舶来”业态
,奥特莱斯在国内正被高速复制,大有井喷之势。
继百联集团宣布将与西蒙地产集团在上海迪斯尼旁合作开发全国最大的奥特莱斯项目后
,珠江地产集团商业地产副总经理张逊也于近日对《第一财经日报》记者表示,珠江地
产投资建设的上海青浦奥特莱斯项目----米格天地,将于今年年底入市。也就是说,届
时,上海将至少有5个大牌企业操刀的奥特莱斯,多巨头抢夺市场的激烈局面或将不可
避免。
有业内人士表示,不断涌现的奥特莱斯的日子其实并不都那么好过,一些项目不仅由于
品牌资源的匮乏被贴上“山寨”标签,经营上也是举步维艰。已有不少业内人士开始担
忧,随着这一“舶来”业态的迅速壮大,行业的首轮洗牌将加速来临。
超200个奥特莱斯冲击市场
“我每个月发完工资,第一个念头就是直奔奥特莱斯。”说起上海百联青浦奥特莱斯,
家住上海松江区的乔小姐抑制不住内心的兴奋,“那边唯一的缺点就是人太多了,很多
时候车没地方停,吃饭也要排好久的队。”
奥特莱斯,是英文Outlets... 阅读全帖
h******e
发帖数: 9616
8
来自主题: Joke版 - 大仙们,来来来,做题了。

男:昆? 整?
女:帘! 姨妈!
男:哦? 口?
女:否! 不!
男:吕? 口两下?
女:否。 不
男:哦! 口我!! (命令式)
女:可, 口丁丁
男:哦? 口我?
女:咬? 不解释
男:哦? 口我?
女:跤? 用脚
男:好! 这个好像直译?
男:银? 这个好像直译?
女:旦300,昌500,晶600,曟800
价目表,一次,两次,三次,包夜
这几个标价好像不太对得上上文,不是说过姨妈了吗?怎么还有这样的标价?
男:閶。
关门,两次?
z**********e
发帖数: 22064
9
来自主题: Joke版 - 殖民地英文
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4d6fb3dc0100hv6l.html
胡果威
人之初,开始接触英文,是在上海的童年。儿时与小朋友玩耍时,无意中听到了一
些不三不四的英文,当时似懂非懂,跟着胡说,只是鹦鹉学舌而已。文革后上大学攻读
英美文学,毕业后又到美国留学,随着知识的增长,方知儿时接触的所谓英文乃是地道
的“洋泾浜”殖民地英文。
最为长篇大论的,当首推“爱的飞机马铃铛”。那是一种集体游戏,两个小朋友面
对面手拉手举过头,形成一道假想的拱门,其余的小朋友排成队,后面的抱着前面的腰
,首尾相接形成一圈。游戏开始,所有的小朋友便一起合唱:
爱的飞机马铃铛,马铃铛,马铃铛,爱的飞机马铃铛,玫瑰里停。
随着歌声,一串小朋友便鱼贯而入,依次从假想的拱门中钻过去。当唱到“玫瑰里
停”时,假想的拱门便噶然落下,如一道闸门,将彼时正好钻到门下的小朋友锁住。
后来进了大学,听到了久违的曲调和旋律,方知道“爱的飞机马铃铛”原来是“
London Bridge Is Falling Down”(伦敦桥要塌下来),其歌词是:
London Bridge is Falling... 阅读全帖
B******y
发帖数: 9065
10
四级水平是直译,六级水平是直译加意译,其他的就是扯淡了。
h**G
发帖数: 9825
11
同意
。。。。
。。。。。。


: 四级水平是直译,六级水平是直译加意译,其他的就是扯淡了。

H********g
发帖数: 43926
12
来自主题: Joke版 - 汉语之后置定语从句
有点意思
https://www.zhihu.com/question/20207789
科技表音字
真理未必掌握在少数人手中,但肯定是少数人首先发现真理
6 人赞同了该回答
从句是复句中具有分属地位的分句,它是一种绝大部分语言都有的语法结构。在现代汉
语的语法中,“从句”不作为专业术语被使用,但在汉语语言学研究中,仍用“从句”
称呼。因此,从语言学角度说,汉语有从句。
例1:《毛主席语录》重新印发给与会代表,并同时下发给【CP 部队学习毛著作】先进
分子和先进单位征求意见。
上句中的“部队学习毛著作”就是定语从句。汉语中的定语从句一般认为只能前置,因
此,不少英语定语从句不能够直接译为汉语的前置定语。
例2. Kennedy was rushed to a hospital where he died immediately.
若拘泥于“简短的定语从句可译为汉语前置定语”的观点,该句子就可能会被译为:
肯尼迪被急忙送到一家他很快就死的医院。
译文听上去荒谬可笑,仿佛送医院的目的是为了“很快就死”,这显然有悖原意。这里
“where”起过渡连接的作用,相当于“and there”,在语... 阅读全帖
l********1
发帖数: 5909
13
我觉得我翻译的挺好,该直译的直译,该意译的意译,翻完发现无意中保留下的一个英
文字堪撑点睛之笔。。。完了,要骄傲了。
其实这真是不可多得的好文,多年之后,史学家学习我们这段历史,此文绝对是窥一斑
而知全豹

育。
n*********0
发帖数: 925
14
http://www.glorypress.com/devotional/FaithAndLifeOneYearBook.asp?bid=1
紧抓舵柄
经文: 「祂虽杀我,然而我还要信祂。」(伯十三15,直译)「因为我知道我所信的是
谁。」(提后一12,直译)
人生如渡洋海,不免遭遇风浪。一位老于航行者说道:「当浪高如山,风疾如
火时,惟一的办法,就是将船停在一个地方,让它一直留在那里。」
在基督人的生命中也是如此。有时像保罗一样,我们被风浪逼得甚急…太阳和
星辰多日不显露,又有狂风大浪催逼我们,得救的指望就都绝了。在这样光景中,我们
只能作一件事:将自己停在一个地方。
那时候,理由不能帮助我们;竭力挣扎也不能产生效果;已往的经验,不能给
我们亮光;甚至祷告,也得不着安慰。我们只有一个方法,就是安息我们自己在一个地
方,一直留在那里。
我们只能安息在上帝的胸怀中;来的无论是狂风、暴雨、骇浪、怒涛、轰雷、
闪电、浓雾、冰山…我们只要紧紧抓住舵柄──上帝的信实誓约和在基督耶稣里不止息
的爱就好了。 ──傅勒(Richard F
n*********0
发帖数: 925
15
http://www.glorypress.com/devotional/FaithAndLifeOneYearBook.asp?bid=1
为刺感谢
经文: 「我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦、为可喜乐的。因我什
么时候软弱,什么时候就刚强了。」(林后十二10)
若是把这一节圣经直译出来,是非常有力的。直译该是:「我为基督的缘故,
就是没有力量、被人侮辱、受折磨、被追赶、关入绝境,还是喜乐的,因我什么时候没
有力量,什么时候就像炸药一般猛烈。」
这是得上帝够用恩典的秘诀:就是承认我们自己的环境和一切都已完了。当我
们到了这种境地的时候,我们就不会再去求人的同情了。所以所有的患难、痛苦,都是
我们得祝福的条件,我们可以借此向上帝有所要求。 ──信宣(A. B. Simpson)
苏格兰(Scotland)的盲目布道家马得胜(George Matheson现已睡了)说:
「我的上帝阿,我从来没有为我的刺感谢过祢。我曾为我的玫瑰感谢过祢一千次,却没
有为我的刺感谢过祢一次,我一直注目仰望那个因背十字架而得的奖赏,却从来没有想
L******s
发帖数: 2349
16
☆─────────────────────────────────────☆
justnth (虚) 于 (Mon Aug 4 12:21:00 2008) 提到:
宫崎骏生于1941年1月5日,四兄弟中排行第二。他们家原本住在东京都文京区,后来二
次大战因战时疏散,举家迁往宇都宫市和鹿沼市。住鹿沼市的伯父经营了一家飞机工厂
,宫崎骏的父亲在那间工厂担任主管。宫崎骏的母亲是个很严格的人,头脑很聪明。宫
崎骏的么弟后来回忆说,他看到《天空之城》中的海盗婆婆不禁想起了自己的母亲,虽
然长得完全不像,但是个性倒神似。
宫崎骏小学一到三年级都在宇都宫市的小学就读,后来他们搬回东京,便转到东京
的学校读书。1947年的时候,宫崎骏的母亲患了结核病,在床上整整躺了九年。从《龙
猫》这部电影中就可以看到宫崎骏一家的这段灰暗日子的影子。
1958年,日本影史上第一部长篇彩色电影动画《白蛇传》(东映动画制作)上映了
,还是高三学生的宫崎骏迷上了部片子,原本就喜爱漫画的他开始对动画产生兴趣。宫
崎骏从前就喜欢涂涂画画一些军舰、飞机之类的东西,不过不太会画人,他也曾立志要
当一名漫画家。
高中... 阅读全帖
S*********e
发帖数: 3006
17
来自主题: Poetry版 - 我站立着(诗歌翻译)
“高高在上”不是个好的描述。例如公园里玩耍的小朋友不理睬你,不是因为他们高高
在上,而是因为他们自己的世界非常丰富多彩,没有时间分给你。
每个人的解读和翻译都可以不同。不过“足够的时间给我”在中文里没有“have time
for me”在英文里的含义。。。也许这样的直译确实是唯一的办法吧,反正现代汉语很
大一部分核心就是生硬地直译日文或者英文来的。

the
..
z****n
发帖数: 486
18
来自主题: Translation版 - 牛人盖茨比--002
谢版主,
我刚开始。
用的是巫宁坤的本子,这个在网上很多。如果不看的他翻译,直接翻译原著,我可能一
天也翻不了一小段,有了他的底子,就快多了。他的翻译可以说是直译,每个字都扣原
文,这种功力我是没有的。
但是问题是,比方说,如果翻译红楼梦到英文,直译的话,你可以想象是什么样子。巫
的翻译,有的地方读起来很古怪,就是这个原因。我基本上是按他的本子做个读书笔记
吧,用我的话写出来,大家看看是不是理解错了,是修改了很多,可是说起版权,我真
太不好意思,不说我剽窃就不错了。
我现在就是下班了没事就改几段,算是学习吧。这样一边修改一边贴,好处是有人看着
,能提意见最好,不至于错的太离谱;另外也有个督促。如果没人回帖,我可能就去干
别的轻松了。
这个真不算翻译,就算读书笔记,希望能坚持到底。也没有版权,有人看我就很开心。
q********g
发帖数: 10694
19
你这个例子更加说明李常受死搬硬套去直译英文,丝毫不懂英文语法中介词表动词后置
。与其这样就不要说按照希腊文直译了,其实李常受不懂希腊文是尽人皆知的。

。」
y***m
发帖数: 267
20
来自主题: TrustInJesus版 - 给召会的朋友提一个小小的建议
关于一些文章中的用词,我的认识是这样的。
许多的词汇,的确是我们平时很少会用到,甚至在许多的圣经翻译里也不多见。例如“
经纶”。
在前面讨论关于圣经翻译的时候,一些弟兄们也提到,恢复本圣经的翻译以直译希腊原
文为主要特点,以达意准确为翻译的第一标准。因此在翻译成白话文的时候,在语法结
构,和语言的优美上,较之和合本可能差一些,乍一读起来会有些晦涩。我第一次读恢
复本圣经的时候也有这样的感觉。
但是在之前几个讨论圣经翻译的帖子里,可以看见恢复本在用词和翻译的细节上是非常
之谨慎的,包括介系词的使用也非常准确,贴近希腊原文。
例如在罗马书6:5处,希腊文的“sumphutos”应当直译为“together-planted”,中
文翻译为“联合生长”,和合本译为“联合”。虽然在翻译上有没有“生长”似乎没有
太大妨碍,但是“生长”一词在这里是对有关基督徒“重生”之真理的加强,与罗马书
11章24节处相呼应(希腊原文中也可以看出,11章处是对sumphutos的展开说明)。前
面的帖子里以作了解释,这里不再赘述了。
至于有些弟兄们的公开信里使用文言方式,我也觉得有点好奇,不过似乎只有余洁麟弟
j*****7
发帖数: 10575
21
来自主题: TrustInJesus版 - [一年读完圣经] 1/6 创世记 15-16
这是不同译本的翻译原则不同:直译 vs 意译
KJV是偏向直译的,就是按照字句,尊重字句的方式翻译。缺点是,读起来不大通顺
NIV是偏向意译的,就是翻译者把他理解的意思翻译出来。缺点是,有可能翻译者的理
解不是原文原本的意思
15:3 [cbb5] 亞伯蘭又說、你沒有給我兒子、那生在我家中的人、就是我的後嗣。
[kjv] And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo,
one born in my house is mine heir.
[strongs] 0559 And said 0087 Abram, 2009 Listen, 0000 to me 3808 not
5414 You have given 2233 seed, 2009 And look, 1121 the son of 1004 my
household 3423 is inheriting 0853 of me!
原文的确是有:
1121 the son of 1004 my household 3423 is
b*********n
发帖数: 1607
22
来自主题: TrustInJesus版 - 想问问灵里的贫穷
我前面的帖子里面说的是意译,不是直译,直译还要不损失原意太难搞,我没能力做到
。我就解释一下παρακλησιν,你带换回去就好了。这个词也很难用一个英文
词或者一个中文词来代表。它意思包含了教导,召唤,感召,感动,安慰,等等……(给人一
种可依靠的感觉)。比如主的召唤,主内的感动,主内的安慰。
耶稣就是要让富人知道他们不能靠自己,靠自己的钱财,那些都靠不住,而是要依靠神。
b*********n
发帖数: 1607
23
来自主题: TrustInJesus版 - 想问问灵里的贫穷
原文没有不能靠自己之类的东西。这个是根据上下文看出来的意思。耶稣基督说什么样
的富人会有祸?就是那些搞自己的παράκλησιν的富人。
逗号前面是有定冠词指的那些富人,不是所有富人,后面紧跟着一个定于从句,ὅ
;τι直译是that。这个定语从句显然是修饰那些富人,要说明是什么样的富人有祸。
什么样的富人呢?逗号后面直译过来就是
that ye-are-from-having(ye-are-collecting) the beside-calling(παρά
κλησιν) of-you(ὑμῶν)。意思很清楚。这些富人正在收集的πα
ράκλησιν是属主或者跟主有关系的,还是他们自己的?显然是他们自己
的。
παράκλησιν在新约其他6处出现的时候,都是和主内,或者主有关系。
无论是从主而来的安慰也好,或者因为弟兄姊妹在主内的同心而得安慰也好,或者是主
的召唤,主的安慰等等,都是从主而来的,或者主内的。不是παράκλησ
ιν of God这样的表达方式,但是根据上下文,很容易明... 阅读全帖
G******e
发帖数: 9567
24
来自主题: TrustInJesus版 - 人类的词汇真是太贫乏了!
【创世记 Genesis 6:6 - 耶和华就后悔造人在地上,心中忧伤。】
http://www.mitbbs.com/article/TrustInJesus/42371_0.html
hnfz的解经:
耶和华在造人之前,到底是否知道他们会犯罪,如果知道,为什么要做,为什么做了又
后悔?
后悔,repent,对人来说,是指心意的改变。例子:我做了一件事,发现不该做,哎,
要早知道,我就不做了。这就是后悔。人后悔是因为事先不知道,如果事先知道一定不
会做。
而圣经中说到神的后悔,则是另一个概念。和人不一样,神知道一切的事,所以圣经中
说到 神后悔,是因为神有怜悯、慈爱,不做原本要做的事,或者为着公义,施行审判
。说神后悔,是因为人词语的有限,无法完全表达神的意思。人的词语真是太有限了!
就像保罗在林后12章里说到:我认识一个在基督里的人,他十四年前被提到第三层天上
去。(是带着身体被提的呢?我不知道,是离开了身体呢?我也不知道,只有上帝知道
。)我认识这个人,(是带着身体被提,还是在身体以外被提,我都不知道,只有上帝
知道。)他被提到乐园里去,听见了难以言喻的话,那是人不可以说的。同样... 阅读全帖
o****s
发帖数: 221
25
来自主题: TrustInJesus版 - 爱世界就是属灵的淫乱罪
爱世界就是属灵的淫乱罪
作者:马强盛/颜美娟夫妇
「我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着!」(加二
20)今日,有许多去教会的人「迷失在教会当中」。他们走迷了路,不知所措,因为他们虽
然信了基督,却不知道如何作「基督」徒。他们不知道基督徒的意思就是:效法基督的门徒。
观看今日的许多教会,他们把世界的想法、世界的价值观、世界的娱乐表演都带进羊圈,又告
诉羊群说:「平安了!平安了!」……怎么有平安?其实没有平安(耶六14)!由于教会不教
导如何过圣洁的生活,「于是各人行了可憎的事却不知羞耻,在神面前毫不惭愧」(耶六
15)。
有些牧师自己沈沦、自己爱世界,却包装罪恶说:「我只想做自己,爱世界不是罪。」
有位师母,她曾公开地在基督教杂志说:「基督徒可以打麻将,我自己也跟别人聊星座,我天
天看电视,因为看电视是我的(演艺)工作项目之一。」像这样的牧者,他们自己「装满了各
样的不义,…他们虽知道神判定行这样事的人是当死的,然而他们不但自己去行,还喜欢别人
去行」(罗一29、32),让人们沈沦在污秽和罪恶中。
圣经说:「神的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行;要你们各人晓... 阅读全帖
h*o
发帖数: 1035
26
http://itmustbe.ccblog.net/archives/2007/24796.html
警惕"呼喊派"和"李常受异端思想"的蔓延
作者:骆颂恩
教会在两千年的历史中,不断地出现了各种类型的异端,危害了许多基督徒纯正的
信仰,破坏了教会的合一,使主的圣名受到了羞辱。异端现今以各种不同形式进行活动
,给今天的教会带来了信仰上和真理上的挑战;故此,捍卫真理,抵制异端;始终是教
会在地上一项长期而艰巨的任务。
李常受所兴起的呼喊派异端,在上个世纪的八•九十年代已人人皆知,但他的
“召会”现今已遍布全世界许多国家和地区,约由一千三百多个“会所”(包括中国大
陆)。在中国大陆,不仅在非法聚会点中有一定的“市场”,甚至有的地方已进入了合法
的聚会场所进行活动;虽然他们聚会的形式与呼喊派有所不同,但是他们所“释放的信
息”中,有许多内容依然是李常受当年错误的思想和教义。他们把李常受的许多著作,
如《新旧约生命读经》《结晶读经》《神圣启示的高峰》等;作为传福音和栽培信徒的
教材,所谓“实行主的恢复”等,以达到“神的经纶——神成为人,为要叫人成为神”
的目的。里面... 阅读全帖
b*********n
发帖数: 1607
27
来自主题: TrustInJesus版 - 一次得救永远得救么?
圣经里在说到神的义和人的义的时候中文英文翻译都是一样的。但是原文的直译就能知
道很明显的区别。
说到神的义的时候不是用义这个词,而是用Just is the one, It is one just ...,
等等类似的说法。这种说法就好像神在说自己是什么的时候他说I am。所以神的义的意
思就是神自己就是义,不是他做什么表现出义,他什么都不做就是义,他自有永有,他
是义的终极标准。所以说圣经里说过一个义人都没有,这里的义原文用的是神的义。很
显然,除了神自己,没有谁可以成为那个the one那个Just it is。
圣经里说到人的义的时候直译过来就是义(righteousness)。人的义是靠行为体现的
。义人是因为他有义的行为才被叫做义人。
先搞清楚神的义和人的义的区别再看以西结书33:13就很好理解了。他是说那些以为靠
自己的善行就可以达到神的标准的人本身已经是在犯骄傲的罪,自以为义的罪,甚至是
要与神同等的罪。

to
n
die
b*********n
发帖数: 1607
28
歌罗西书一章十五节和合本是说,『爱子…是首生的,在一切被造的以先』,恢复本是
说,『爱子…是一切受造之物的首生者」。
希腊原文直译成英语是Who is image of-the God the un-seen before-most-brought-
forth of-every creation,很多翻译把这个before-most-brought-forth,翻译成首生
(firstborn),其实是会造成误解的。从直译中看得很清楚,明确把耶稣基督排除在受
造之物(brought-forth)以外。实际上在这段的翻译上面,合和本虽然也用了首生这个
词,但是他把before-most-brought-forth准确翻译出来了,那就是“在一切被造的以
先”。
如果按照恢复本的翻译那么演绎下去就是耶稣基督是受造,不是神,或者不是和父神、
圣灵同等的,或者是级别低一点儿的神,等等。直接颠覆三一神的真理,歪曲神之所是
。这和耶证、摩门异端是完全异曲同工的。
如果神之所是都信错了,那信来信去只是信一个名字叫耶稣的偶像,和真神没有生命的
关系。
b*********n
发帖数: 1607
29
来自主题: TrustInJesus版 - 晨星到底是谁?
Isaiah 14:12明亮之星、早晨之子阿、你何竟从天坠落.你这攻败列国的、何竟被砍倒
在地上。
希伯来原文没有“明亮之星”只有“早晨之子”,加上明亮之星是翻译的人为了形象解
释“早晨之子”加上的。
Revelation 22:16我耶稣差遣我的使者为众教会将这些事向你们证明。我是大卫的根、
又是他的后裔.我是明亮的晨星。
“明亮的晨星”,希腊原文直译成英文:The gleamer the shining and early-one。
所以更准确地翻译可以是“最早的闪耀”。
从原文的直译就能发现区别。对待撒旦,说他是黎明(早晨)的子,是子,是是受造。
但是在说到耶稣基督的时候,没有说他是黎明的子,而说他是最早的,是那起初的光。
这里体现出耶稣是神,自有永有,而撒旦是受造。
C****i
发帖数: 1776
30
第一课 神学:以信学神
一、何谓“神学”
“神学 Theology”是由希腊字“Theos 神”与“logos 学”所组成,意即“学习认
识神”。简言之,“神学”即是“学神”,乃是灵修、敬拜、赞美的生活。诚如中世纪
神学家阿奎纳 Thomas Aquinas 所言:“神学乃是为神所教导、教导我们认识神、引导
我们归向神”。所以“神学”就是“灵修,灵命造就”,就是圣经所说的:“属灵的人
用圣灵所指教的言语,将属灵的话,解释属灵的事,给属灵的人听”(林前二13)。“
神学”是以“圣灵所指教的言语”(即圣经,神的话)来学习认识神。我们必须照着神
自己所启示的来做神学讨论与研究。正如现代神学家巴刻 J. I. Packer 给“神学”所
下的定义:学习聆听圣灵在圣经中所说的话,照着遵行来改正指引我们的生活。因此,
在谈论神学之前,必须先以“主啊请说,仆人敬听”的心谦卑聆听神的话。唯有如此,
神学研究才会正本清源,才会带来生活的实效。如此的神学才会使人真正认识神,学神

真正认识神的人,必然爱神、服事神。所以,“神学”就是学神、爱神、事神,这
是一体的三面,缺一不可。诚如十二世纪的著名祷文“每... 阅读全帖
q********g
发帖数: 10694
31
来自主题: TrustInJesus版 - 牧师的职分与职责
牧师的职分与职责(ZT)(2011-05-27 11:17:57)转载标签: 转贴牧师职分职责认识清
楚共享益处杂谈
博主按:中国教会尤其是家庭教会缺少牧师,一直是一个未能得到很好解决的历史
性问题。而牧师这一职分,是由教会带领人和传道人担当的。对于牧师的职分与职责,
一些弟兄姐妹包括同工因为没有受过系统的神学教育,也没有受过有关教会治理规范的
培训,存在着认识上的模糊甚至混乱现象。这是无益于教会的合一的。现将有关牧师职
分与职责的文字转发在此,意在让需要者能够得着喂养,叫爱神的人得着益处。
牧师的职分
在圣经中对牧师有不同的称呼,与牧师拥有的各种职责有关。他有照看基督群羊的
责任,所以被称为“监督”(徒20:28);他要用灵粮喂养他们,所以称之为“牧师”
(弗4:11);他在教会中服侍基督,所以被称为“上帝的仆人”(多1:1)、“基督
耶稣的仆人”(西4:12);他是上帝的使者,所以又被称为“教会的使者”(启2:1
),等等。在英文中有时称为pastor,直译就是“牧师”;有时在名称前加
Reverenced,简写是Rev., 比如Rev. Zhang,直译就是“张牧... 阅读全帖
r********7
发帖数: 887
32
来自主题: TrustInJesus版 - 【罗马书恢复本带注释查考】五18-21
5:18 如此說來,藉著一次的過犯,眾人都1被定罪,照樣,藉著一次的2義行,眾人
也都3被稱義得4生命了。
5:19 藉著一人的悖逆,多人1構成了罪人,照樣,藉著一人的2順從,多人也要1構
成義的了。
5:20 律法插進來,是叫過犯1增多,只是罪在那裡1增多,恩典就更洋溢了,
5:21 使1罪怎樣在死中作王,恩典也照樣藉著2義作王,叫人藉著我們的主耶穌基督
得永遠的生命。
注释:
罗 5:18 注1 被,直译,归于。
罗 5:18 注2 基督在十字架上受死的义行,结果乃是生命的称义。21节也说,恩典
借着义作王,乃是叫人得生命。这两处经文表明,生命的来到,乃是义的结果。(见八
10。)
罗 5:18 注3 直译,归于生命的称义。
罗 5:18 注4 生命是神救恩的目标,因此称义乃是生命的称义。称义本身不是目的
,乃是为着生命。我们藉著称义,已经达到并符合神义的标准,所以现在神能将祂的生
命分赐给我们。称义改变我们外面的地位,生命改变我们里面的性质。被称义得生命,
表明生命乃是本章的中心,并且生命生机的联结乃是称义的结果。
罗 5:... 阅读全帖
C****i
发帖数: 1776
33
知道的还很少。
还在学习中,因为在座中文圣经搜索所以多问了一些人。
NIV其实应该不是最好。最好的还是NASB/ESV/NKJV/KJV。这里的好是说译本接近原文。
翻译风格分为意译和直译两种,这几个都是接近直译的。
当然了,阅读难度就会增加一些,但是我想对于在美国的华人肢体这个应该不是问题。

S*******e
发帖数: 1093
34
来自主题: TrustInJesus版 - 学习申命记
zt
申命记
尽管近代摩西五经遭受疯狂地批评毁谤,至今它们仍像过去一样坚强屹立,丝毫无
损,仍然安静而有力地说明:圣经前面五卷书是出于摩西之手笔,这是驳不倒的事实。
同样清楚明确的,则是这些作品共有五部分,亦即是我们今天中文圣经前面五个书
题所显示的:创世记、出埃及记、利未记、民数记、申命记。五卷各成一册,有独立而
完全的内容,却又能彼此吻合。五卷合起来就成为圣经中最重要的部分。
我们在上面已指出,摩西这五本著作本身,就像是新旧约的缩影一样,把全本圣经
的主题——救恩——启示得非常完整,我们且再分列于后,叫我们紧记不忘:
创 世 记:人因罪而败坏。
出埃及记:人藉血得救赎和能力。
利 未 记:在救赎之基础上与神相交。
民 数 记:按神的旨意而蒙引导。
申 命 记:按神的信实而达到目的地。
这五卷书亦记述了神渐进式的启示,同样是完备的:
创 世 记:神之主权——创世与拣选。
出埃及记:神之能力——救赎与释放。
利 未 记:神之圣洁——分别与成圣。
民 数 记:神之恩慈与严厉——审判旧一代,保守新一代。
申 命 记:神之信实——操练与目的地。
由此可见,申命记不单只在摩西五经的次序上是最后... 阅读全帖
l**********n
发帖数: 675
35
来自主题: TrustInJesus版 - 耶利米书四章
耶利米书四章
4:1 耶和华说,以色列阿,你若回来,就当回到我这里;你若从我面前除掉你可憎
之物,不四处游荡,
4:2 并且凭真实、公平、公义,指着永活的耶和华起誓,列国就必凭耶和华称自己
为有福,也必凭祂夸耀。
3 作丈夫之耶和华的管教 四3~31
4:3 耶和华对犹大和耶路撒冷人如此说,要开垦你们1未耕之地,不要撒种在荆棘中。
4:4 犹大人和耶路撒冷的居民哪,你们当自行割礼,归耶和华,将心里的1污秽除掉
;恐怕我的忿怒,因你们的恶行发作,如火焚烧,无人能以熄灭。
4:5 你们当传扬在犹大,宣告在耶路撒冷,说,你们当在这地吹角,高声呼叫说,
你们当聚集,我们好进入坚固城。
4:6 应当向锡安竖立旌旗;要逃避,不要停留;因我必使灾祸,与大毁灭,从1北方
来到。
4:7 有1狮子已经从树丛中上来,毁坏列国的已经动身。他已经出离本处,要使你的
地荒凉;你的城邑必变为荒场,无人居住。
4:8 因此,你们当腰束麻布,恸哭哀号;因为耶和华的烈怒,没有转离我们。
4:9 耶和华说,到那日君王和首领的心,都要沮丧;祭司都要... 阅读全帖
w*******e
发帖数: 6802
36
来自主题: TrustInJesus版 - 《荒漠甘泉》4月1日
“他虽杀我,然而我还要信靠他。”(约伯记十三章15节直译)
“因为我知道我所信的是谁。”(提摩太后书一章12节直译)
人生如渡洋海,不免遭遇风浪。一位老于航行者说道:“当浪高如山,风疾如火时
,唯一的办法,就是将船停在一个地方,让它一直留在那里。”
在基督徒的生命中也是如此。有时,像保罗一样,“我们被风浪逼得甚急…太阳和
星辰多日不愿露,又有狂风大浪催逼,我们得救的指望就都绝了。”(徒廿七:18-20
)在这样的光景中,我们只能做一件事:将自己停在一个地方。
那时候,理由不能帮助我们;竭力挣扎,也不能产生效果;以往的经验,不能给我
们亮光;甚至祷告,也得不着安慰。我们只有一个方法,就是安息我们自己在一个地方
,一直留在那里。
我们只能安息在神的胸怀中;来的无论是狂风,暴雨,骇浪,怒涛,轰雷,闪电,
浓雾,冰山…我们只要紧紧抓住舵柄——神的信实,誓约,和在基督耶稣里不止息的爱
——好了。——付勒(Richard Fuller)
w*******e
发帖数: 6802
37
来自主题: TrustInJesus版 - 《荒漠甘泉》4月8日
“我为基督的缘故,就以软弱,凌辱,急难,逼迫,困苦,为可喜乐的。因我什么
时侯软弱,什么时侯就刚强了。”(哥林多后书十二章10节)
若是把这一句圣经直译出来,是非常有力的。直译该是:“我为基督的缘故,就是
没有力量,被人侮辱,受折磨,被追赶,陷入绝境,还是喜乐的,因我什么时侯没有力
量,什么时侯就像炸药一般猛烈。”
这是得神够用恩典的秘诀:就是承认我们自己的环境和一切都已完了。当我们到了
这种境地的时侯,我们就不会再去求人的同情了。所以所有的患难,痛苦,都是我们得
祝福的条件,我们可以藉此向神有所要求。——信宣(A.B.Simpson)
苏格兰(Scotland)的盲人布道家,现已睡了的马得胜(George.Matheson)说:
“我的神啊,我从来没有为我的刺感谢过你。我曾为我的玫瑰感谢你过一千次,却没有
为我的刺感谢你过一次。我一直注目仰望那个因背十字架而得的奖赏,却从来没有想到
十字架本身就是现在荣耀的奖赏。
求你给我知道十字架的荣耀;求你给我知道刺的价值。求你给我看见痛苦的路是到
你那里去的梯级;求你给我看见我的眼泪是筑成虹彩的材料。”——选
y***m
发帖数: 267
38
来自主题: TrustInJesus版 - [转篇文章] 经纶、神化、人的灵
看到一篇神学评论的文章,转了,大家看看。
=====================
经纶、神化、人的灵
作者: 谢仁寿, 周复初
摘要:
在第二十一世纪初叶,神化教义的研究在基督教内部获得了一个全面性的复兴。神化乃
是神圣经纶的目标与过程。而神化是藉着圣灵和有分于基督,而在人这一面,其关键乃
是人的灵。本文回顾教父们的神化教义,发现较早期的教父,如他提安与爱任纽,使用
πνεῦμα(pneuma)论及人的灵如何是神化的关键。但是,由于新柏拉图主义
和斐罗的影响,亚历山太的革利免、俄利根、与拿先斯的贵格利就开始同时使用pneuma
和νοῦς(nous)来论及人的灵。亚他那修与该撒利亚的巴西流则强调nous
。而女撒的贵格利指出,人有三部分,理性的部分是灵,但其着作中论及人之nous的时
候较多。奥古斯丁则在人有灵、魂和身体三部分的基础上,承认「这三者有时被简化为
二,因为魂经常跟灵被一起被提及」。近代东正教神学家罗斯基的论点,恰能说明前述
教父们对pneuma/nous使用的变化:希腊教父们有时将人类的性质描述为三重: 由灵、
魂、体构成,有时则为魂... 阅读全帖
r****n
发帖数: 8253
39
三、护卫经的保护作用
护卫经之所以能够起到保护的作用,按其功能来分,可以归为以下几类:
1.三宝类:这一类的经典乃是透过随念佛陀、正法以及僧团的殊胜功德来达到保护的
效果。诸如《宝经》《旌旗顶经》等。
信徒们在皈依三宝时,会念诵如下皈依文三遍:
Buddhaü saraõaü gacchàmi. (我皈依佛)
Dhammaü saraõaü gacchàmi. (我皈依法)
Saïghaü saraõaü gacchàmi. (我皈依僧)
皈依,巴利语saraõa,直译为庇护所、避难所、安全处。而Buddhaü sara&
otilde;aü gacchàmi直译为“我走向佛陀为庇护所。”“我去佛陀的庇护所。”对于
“我皈依法”“我皈依僧”诸句亦同。因为佛、法、僧三宝是佛教僧俗信徒们的庇护所
、皈依处和安全处,所以,皈依、随念三宝的功德自然就能对佛教徒们起到保护的作用。
还有几部属于礼敬佛陀的护卫经也可以归于此类,如《孔雀护卫经》《月亮护卫经》《
太阳护卫经》及《阿嗒那帝亚经》中偈颂的开头部分等。
2.慈爱类:这一类的经
a*******g
发帖数: 867
40
http://sss2002.51.net/books/mxd-pali-intro.html
入流:又作至流,四种圣果中的初果,为巴利语sotàpanna的直译。sota,意为流,河
流;àpanna,意为已进入,已到达。入流即已进入圣道之流,必定流向般涅槃。
《增支部·第十集》注中说:“入流者,为已进入圣道之流。”(sotàpannà'ti
ariyamaggasotam
àpannà.) (A.A.10.64)
以上是就圣果位而言的。若就圣道位而言,巴利语则为sotàpatti。sota (流) + à
patti(进入,到达),中文也译作入流。在圣典中也常作sotàpattiphala-
sacchikiriyàya patipanna, 直译作“为现证入流果的已行道者”或“正进入证悟入
流果者”。
入流圣道能断除最粗的三种结:
①、执着实有我、我所、灵魂、大我、至上我存在的“有身见”(sakkàya ditthi,又
作身见,我见,邪见,萨迦耶见);
②、执着相信修持苦行、祭祀、仪式等能够导向解脱的“戒禁取”(silabbattaparàm
àsa);
③、对佛法僧、戒定慧、
a**u
发帖数: 8107
41
☆─────────────────────────────────────☆
TheMatrix (TheMatrix) 于 (Wed Apr 22 15:17:32 2009) 提到:
通过WaiChi和runsun对六识以及七识八识的讨论,
结合我自己用西方科学的方法来观察认识的过程,
(我认为)我看到了小乘佛法和大乘佛法的本质区别:
小乘是科学,大乘是宗教。
我论述如下:
人类认识世界是通过感觉器官。
我们用“眼耳鼻舌身”五种感官来统指所有的感觉器官。
感觉器官接受外界的刺激后要送入大脑,
由大脑处理产生概念。
用佛教的语言,这相当于六识:
眼耳鼻舌身,这是前五识。大脑(的状态)就是第六识。
这接近于小乘佛法:小乘佛法没有七识和八识,就六识。
从科学来看,大脑只能认识物体,而不能主动的创造物体。
所以小乘的缘起法就不能主动的创造物体,而只能是“此有则彼有”。
什么叫主动的创造物体?我举一个例子:
现在假设地上没有一支铅笔。能不能“生”出一支铅笔来呢?
小乘佛法说“能”,但怎么个“生”法呢?是这样的:
桌子上有一支铅笔,我用手一推,就掉到地上了,
现在地上就有了一支铅笔... 阅读全帖
s******n
发帖数: 459
42
来自主题: Wisdom版 - 五戒释义
以下内容摘自上座部入门资料《三皈五戒》:
第三章 五戒释义
下面将根据《律藏》(Vinaya-piñaka)、律注《普端严》(Samantapàsàdikà)、
《疑惑度脱》(Kaïkhàvitaraõã) 和《小诵注》等圣典以及注解,对
五戒的每一条学处依语义、违犯条件与不犯三部分来进行解释:
一、离杀生学处
(Pàõàtipàtà veramaõã)
离杀生学处,有时也译为不杀生戒。也就是戒除杀生的学处。
生,巴利语pàõà,直译为息生、有息者,即有呼吸的生命。凡是拥有命根的蕴
相续,或者执取该蕴相续所施设的有情称为「生」。
「生」包括:
1.人(manussa) ——凡投生于人趣者,从初入母胎的第一个心识(结生心)开始,直
到死亡这一段期间都称为「人」;
2.畜生(tiracchàna) ——象、马、牛、狗、鸡,乃至蚊虫、蚂蚁等皆是;
3.非人(amanussa) ——如亚卡(yakkha,夜叉)、饿鬼(peta)、龙(nàga)、天神(devat
à)等。
由于植物并没有命根,只属于无意识的「非执取... 阅读全帖
J******s
发帖数: 7538
43
来自主题: Wisdom版 - 为何我生如此 (2010校对-zz
为何我生如此
业果法则的开示
喜戒禅师
郭姿妤 译
为什麽人有富有贫穷、长寿短命,聪明愚钝的差别?
佛教的业果法则能够解释人类差异及不平等的问题,
了解业果法则能帮助我们改善、掌握自己的未来。
业解释人生的差异
这一次的主题是业。许多人并非一生下来就是佛教徒,但却为佛教中业的理则所吸引,
因为它解释了为
什麽每个人都会有不同差异,以及明明是个好人为何却在这一生受尽苦难的原因。
我认识一名义大利人,他花了极大的精力去思考人与人之间的不平等及差异性的问题,
他一直反覆思索
这些问题,也询问过许多人,却一直得不到满意的答桉。有一天,他拿到一本佛书,当
阅读到有关业的法
则时,他非常满意业的解释。于是,他决定更深入地研读佛学,并前往东方剃度出家,
成为佛教僧侣,直
到他八十岁往生为止,都维持着佛教僧人的身分。这一切都是源于他被业的法则所吸引
的关係。
业不是道德轨范,如果认为它是道德轨范,那将令人不禁联想到会有个人坐在那儿审判
人类。其实,没
有任何人会坐在那儿审视人们所做的一切,只有业的法则。业不是道德审判,没有所谓
的赏罚,根据业
的法则,假使你做了一些善行,就会得到好的结果,反之,你做恶... 阅读全帖
q****n
发帖数: 4574
44
来自主题: Wisdom版 - 一篇无名氏的心经注解
正在学习心经。看到一篇注解(无名氏所做),感觉非常好, 推荐一下。
摘自 http://www.hudong.com/wiki/%E5%BF%83%E7%BB%8F
顺便一句,前面有人对“色受想行识”中“行”的意思,有疑问。这里也是解释为“行
为”,宣化上人也是解释为“行为,去做”等等意思。
******************************************************************
心经 - 概述
心经
心经,全称《般若波罗蜜多心经》[1], 梵文Prajnaparamitahrdayasutra
。 略称《般若心经》或《心经》。 全经只有一卷, 260字.属于《大品般若经》中600
卷中的一节。 被认为是般若经类的提要。该经曾有过七种汉译本。 较为有名的是后秦
鸠摩罗什所译的《摩诃般若波罗蜜大明咒经》和唐朝玄奘所译的《般若波罗蜜多心经》。
《般若经》共有八部: 《放光般若》、《光明般若》、《道行般若》、《
胜天般若》、《胜天王般若》、《文殊问般若》、《金刚般若》、《大品般若》、《小
品般若》。
... 阅读全帖
n********r
发帖数: 31
45
好吧我转点儿高雅的吧!
作者: 阳光公爵 发布于 01-21 19:43 ,阳光公爵 更新于 02-05 23:31
低年级学第学妹们总说我们天大没有文化底蕴,来做做这套题试试看看你对天大有多少了

人文遗产
1(送分题)天大校歌中花堤霭霭被云滔滔中花指的是
A桃花 B海棠花 C李华 D茉莉花
2(送分题)天大敬青友爱四大名湖中爱晚湖取自名句“停车坐爱枫林晚霜叶红于二月花
”,
他的作者是:
A李商隐 B杜牧 C张旭 D张继
3图书馆前伫立两尊泉州校友会赠的石狮,泉州石狮县所产石狮以其玲珑闻名全国。这两
尊石
狮实际上大小共有几只狮子?
A三只 B四只 C五只 D六只
4,(送分题)天大素以叙述氛围优良著称,占座之风由来已久,但反占座也如影相随。
如果
早上到教室发现占座书全部都被被弃于地上,毫无疑问你遭遇了天大学生熟知的()行动

你还能在黑板上看见一个大写的()字母
A鹦鹉行动 P B夜莺行动 Y C 佐罗行动 Z D 加里森行动 J
5,(送分题)在校园内有一历史悠久的地下室,以前是学生休闲娱乐的好去处,他有一
个英
文直译的中文名字,堪称英文直译
c*******y
发帖数: 3529
46
来自主题: Apple版 - 中国人与狗不得买iphone
"It's Chinese government responsibility"
直译是”只是中国政府责任“
好像漏了个“的”,不过瑕不掩瑜,
嗯,这么写,中英文直译过去比较容易,中国人也比较容易看得懂,
赞一下
w******y
发帖数: 8040
47
你这个二次进化的翻译应该不是直译吧
lateral evolution直译是横向进化, 同义词是horizontal gene transfer

件,
p****y
发帖数: 23737
48
来自主题: Biology版 - Assitant Professor - 准教授
中国是不是没有助理教授这个title?
英国的lecturer/reader怎么翻?
翻译有直译和意译两种,有时候意译比直译妥当。
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)