由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 古代汉语
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
o***s
发帖数: 42149
1
《中日韩共同常用八百汉字表》
近日,首份《中日韩共同常用八百汉字表》编辑完成。该课题组人员称,只要熟记808个汉字,即使不会汉语、日语和韩语,在中日韩这三个国家也可以进行简单的语言文字交流。
三国汉字表求同存异
在2010年第五届东北亚名人会上,时任中国人民大学校长的纪宝成教授提出编制一份《中日韩共用常见汉字表》的建议,得到日韩代表的一致赞同。在今年7月8日召开的第八届东北亚名人会上,中方课题组提交的《中日韩共用常见八百汉字表草案》获得会议原则通过。
在选择标准上,课题组对中国1988年3500字的《现代汉语常用字表》、日本2010年2136字的《常用汉字表》和韩国2000年1800字的《教育用基础汉字》进行了比较分析,在今年10月召开的中日韩三国专家会议上,最终确定了808个汉字,并按照繁体汉字统一码编码排序。其中,属于中国《现代汉语常用字表》中常用字的801个,属于次常用字的7个;属于日本“教育汉字”的710字,其余98字均见于日本《常用汉字表》;属于韩国初中汉字的801字,属于高中汉字的7字,符合“共同常用”的标准。字表分为总表和对照表,总表以繁体汉字形式列出,对照表按中日韩三国... 阅读全帖
h*****h
发帖数: 1392
2
其实上次我说越南语属汉藏语系,是犯了低级错误。我本来是知道的,但是久不看书就
写错了。
但问题不在于粤语跟越南语不在一个语系,就像北京话跟满语不在一个语系一样。问题
在于越南深受中国文化几千年的影响(比如说越南的末代国王只会写汉字,拒绝用拉丁
字母的新越文),它的语言里面有大量的汉语借词。而由于广东话与北方话相比,保留
较多的古代汉语因素,我们说从普通话角度看,广东话更接近越南话,应该是没错的。
别的不说,北方话除了山西话以外,全部没有了入声,但广东话里面不仅有,而且保存
完整(-p, -t, -k,没有象在吴语比如上海话中那样一律喉塞音化了),跟越南话比较
吻合。记得大学时候在北京逛书店,看一本越汉词典,第一页的一个字是“恶”,比较
一下发音,跟粤语和古汉语很接近!
由于越南比邻中国,就连一些基本词汇比如“火”,都是从汉语中copy来的。

发帖数: 1
3
汉语肯定比英语难学,这个没话说。
但英语之所以流行也不是因为它多好学,而是因为它是既成事实。所以比较难易,
意义不大。
汉语类似祭祀语言。在某种意义上,是故意增加难度(或者说,故意不降低难度)
以制造阶级鸿沟的。在古代中国,由于贵族制度薄弱,这成了主要的隔离手段。
从这个角度看,在现代社会人人识字的情况下,汉语确实是不恰当的。在明治维新
前后,日本的识字率明显高于中国,原因就在于它那里有拼音文字,老百姓只要懂拼音
文字即可。汉字只限于上层。
然而,教育水平发展到现在这个阶段,这点麻烦反倒无所谓了。学习汉字的困难所
增加的这点困难,比起人们接受的整个教育量来说,完全是九牛一毛,不值一提。
而且,教育界仍然有提高难度以拉开分数差距的需要。在它不断的无端提高难度的
同时,希望改革汉字降低难度,毫无必要。把那些数学难题省省,什么都有了。
D***r
发帖数: 7511
4
茶这个东西,全世界所有的语言都借用汉语(或源于汉语)
一类是闽南语的[te]变来的
比如英语tea,德语Tee,法语the
一类是北方话cha变来的
比如波斯语chai,印地语chay,蒙古语tsai
一类是粤语的[ts'a]变来的
比如英语char,葡萄牙语cha
日语很复杂,有借用近代北方话的sa,也有借用唐代汉语的ta,也有借用南朝汉语的da
朝鲜语也有ta和cha两个读音,来自不同时期
o*****k
发帖数: 169
5
来自主题: Military版 - 汉语确实比英语交流效率高多了
汉语在古代有很大优势。
科技启蒙大发展阶段,英语有优势。
到一定程度以后,汉语又继续有优势。
英语适为通用工具。汉语则是文化的载体。
M**L
发帖数: 8
6
来自主题: Military版 - 为什么中文里,买卖同一音呢
有一种理论是汉语以前发音也是带前后缀表示格的,和印欧语系某些屈折语还有的变格
一样(英语几乎丢光了,只剩个第三人称单数,代词宾格,人称所有格)。语序越不重
要,格就越重要,例如拉丁语,如果不带从句,语序全部打乱也能保证意思不变(虽然
一般都是SOV语序的),现代汉语显然不行,意思会完全错掉——但古代汉语则不是这
样,因此有人提出假说其读音会体现语法功能变化,后来逐步演变为意思分离。根据对
藏语(有明确的词缀)等汉语相关语言的研究可以发现一些共同词缀。
这个解释下,两个相近的字,只是一个字的两个变格,后来才逐渐分开了。买卖还有两
个相近字贾和价也具有关系——注意:買賣,賈價
例子还有:登,增; 解的两个读音;恶的两个读音;渝,输;容,颂;黑,墨;见,
现;纳,内;至,致;命,令;坐,座;生,性;贯,惯(注意现代的读音和和写法已
经变过了,据考证以前这些字都是声旁一样,但读音差一点的)
当然,上古汉语理论相关的证据都太少,只能算假说,看看即可。
q*****n
发帖数: 2570
7
来自主题: Military版 - 毛是非常想学好英语的
“决心学习,至死方休”。这是毛对学英语的态度。
学好英语,等于打开了了解另一个世界的大门,往小了说,各种文献资料;往大了说,
另一种思维方式。
---------
zt:
学英语是毛泽东读书生活的一个部分。我于一九五四年秋到毛泽东办公室担任他的国际
问题秘书,前后有十二个春秋。在这段时间里,我除了秘书工作外,大部分时间帮助他
学习英语。从那以后,二十年过去了,但毛泽东学习英语的生动情景,仍然历历在目。
最近我查阅了毛泽东生前阅读过的英文书刊,访问了一些在他身边工作过的同志,并查
阅了我当时的笔记,以便使我的回忆和叙述更真切一些。
“决心学习,至死方休”
毛泽东历来十分重视中国语言和外国语言的学习,并主张把学习本国语言和学习外国语
言,学习现代汉语和学习古代汉语结合起来。
新中国建立以后,毛泽东多次提倡干部学习外语。一九五八年一月在(工作方法六十条
》(草案)中,他建议在自愿的原则下,中央和省市的负责同志学一种外国文,争取在
五年到十年的时间内达到中等程度。一九五九年庐山会议初期,他重申了这一建议。在
七十年代,他还提倡六十岁以下的同志要学习英语。
毛泽东在延安时期自学过英语。但是,由于... 阅读全帖

发帖数: 1
8
来自主题: Military版 - 南方语系恰恰和古汉语更为接近
这个是对的,南方各大方言中,粤语,闽语,吴语,客家话和普通话发音差别大,但是
却是最保留古汉语的底子的,其中粤语和客家话是从古代中原汉语而来,反而保留了很
多古汉语的特色。
b***y
发帖数: 14281
9
早期文言文就是古代白话文,只不过很多字的发音改变了导致书面语和口语的脱节。
比如“尔”古代本来就念“你”,“之”古代就是“的”,或者更接近广东话的“ge"。
“无”就是“没”或者“mou”。参看南“无”阿弥陀佛,明明念mo,为何偏要写成无
?因为古代“无”本来就年成mo。
再比如“弗”就是“不”,写成“弗去”就是文言文,但写成“不去”就变成白话文了
。但是古代“弗”字本来也念“bu",所以才会用它做声旁,创造了“佛”这个字,“
佛陀”其实就是buda。但是奇怪的是弗字后来发音转化,导致凡是用它做声旁的字也跟
着一起转变,结果“佛”字的发音变成和原先梵文的发音完全不搭了。
f********g
发帖数: 989
10
来自主题: Military版 - 越来越觉得汉语是最好的语言
那是中国古代没有发展出近代文明,更没有现代科技思维和没有写科技著作的训练罢了
。现在拿汉语写科技文章还有这个问题吗?


: 汉语有很多优点,不过缺点也是显然的。个人觉得汉语在抒发情感上很有特
色,但

: 是至少在精确表达上是有所欠缺的。随便举个例子,有什么科技成果实实在在地
传承下

: 来了?那些明显是吹牛的(例如木牛流马之类的)就不说了,什么写在课本中的
地动仪

: 啊九章算术啊之类的,哪个能够让人依葫芦画瓢能复制出来的?类比一下,像欧
几里德

: 的几何原本写在那里,可是实实在在的能让后面的人能学到、理解,能复制和发
扬光大

: 的东西。

: 一种语言文字,传承文化和知识是很重要的功能,如果几千年下来主要是传
承了一

: 堆文学作品的话,显然是不合格的。

E*V
发帖数: 17544
11
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: phial (ppp), 信区: Military
标 题: 南方系: 普通话是一种落后的语言
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 14 14:38:07 2010, 美东)
来源: 南方网
我是一个北方人,说着标准的普通话,没有经过任何训练,轻松的过二级。但,随着英
语水平的不断增强,发现汉语有很多地方不如英语,至少在准确性上,差了很多,记得
以前有很多人都说汉语比英语先进,可是问他们原因的时候,最多只能说出个博大精深
,因为一词多义,而,一词多义,却正是一门语言落后原始的标志,证明了这门语言的
词汇少。可是,在上大学后,以及后工作接触到很多南方人,发现他们依然肯定汉语,
认为即使不是最先进最准确最优美的语言,也是所有语言的佼佼者,但不同的是,他们
能从音色,用词等很多方面说明,有理有据。可惜我不懂粤语和客家话,他们的观点,
我没有记住,也无法重述,所以我从历史的观点来分析这件事。
中国在宋以前,说的是客家话,或是类似闽南话,或是粤语的方言。后来五胡乱华,中
原人被迫南迁,于是古代汉语被带到了江南,其中客家人,
A**k
发帖数: 1978
12
日语对中国人姓名的感受和中国人对日语姓名感受是不对等的,因为从日语看中国人姓
名发音,至少部分能用音读将就过去,但从汉语看日语姓名读音,是没法用现代汉语、
古代汉语或者用汉语支系读出来的,因为日文的训读系统和汉语完全不一致

发帖数: 1
13
来自主题: Piebridge版 - 【转】黄花姑娘的来源
黄花姑娘的黄花是指什么花? 古代只有这种女子才能叫黄花姑娘
我们常用黄花闺女形容还没有出嫁的姑娘,但是你黄花到底是什么花?为什么偏偏只有
黄花代表未婚女性呢?
其实,这里的黄花指的是菊花。在古代人们普遍认定菊花有贞洁的品格,所以又叫节花
,人们也爱用贞来赞美菊花。在古代未婚女子是保有童贞的女子和菊花品行类似,所以
人们常用菊花来比喻处女。值得一提的是,菊花还有一个名字叫女花,而在古代汉语中
,“女”字也特指未婚女子,可见在古人观念里,菊花和处女有着密切联系,用菊花比
作处女也是符合常理的,那么既然菊花和处女的品质这么像,为什么不直接叫菊花闺女
,而偏偏要叫黄花闺女呢?
我们知道菊花最常见的颜色就是黄色,而黄花一词凸显颜色鲜艳,可以更直接地表现出
花季少女的动人,在古代文学中也有很多用黄花代指菊花的诗句,比如李白【黄花不掇
手,战鼓遥相闻】,杜甫的【旧采黄花賸,新梳白发微】,王实甫【碧云天黄花地】等
等,就这样经过文人的加工,便有黄花闺女这个词了。
k***g
发帖数: 7244
14
来自主题: ChineseClassics版 - 奥巴马胜选演说.文言版 zz
哈哈,如果你连这点儿都不明白,还谈什么古文?“雅量“是古汉语常用词,例子不胜
枚举,“伟力”古汉语里从未出现过,连古汉语什么词是有的,什么词是没有的都不懂
,就别再这儿乱弹古文了。。。
并且你的历史知识也太贫乏了吧,不知道“共和”这个词是中国有确切纪年历史的开端
,别说光绪朝了,中国有确切历史的时候,就有“共和”这个词,几千年的历史了,你
以为是清末才有的?更何况日语里借来的专有名词(譬如现代意义上的“共和”、“民
主”、“经济”,尽管这些词古代汉语里也有)与“伟力”这种生造常用词本来就是两
码事儿;
lol,你居然把“斯人”这个词用来作为读过很多古文的证据,你为啥不用“也”作证
据呢?为啥不用“呜呼”作证据呢?这样你能找到更多的例子;
这就好比你写英语,每个单词都拼对了,写出来并不一定是地道的英语,还是洋泾浜,
更何况单词都还有拼错的。。。。 :)
wh
发帖数: 141625
15
来自主题: LeisureTime版 - 数学系毕业的中文系主任 (转载)
【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: ChineseClassics
标 题: 数学系毕业的中文系主任
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 3 00:10:21 2013, 美东)
发信人: qindao (琴岛), 信区: FDU
标 题: Re: 复旦数学77级:全国最牛的班级(ZZ)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 26 14:47:01 2012, 美东)
数学思想也可运用于文学研究–陈大康校友访谈录
(陈大康,男, 上海嘉定人。1982年1月毕业于复旦大学数学系,获理学学士学位。
从复旦毕业后于上海纺织专科学校任教。1990年6月毕业于华东师大中文系,获文学博
士学位。现任华东师范大学中文系系主任、文学研究所所长、华东师范大学终身教授、
上海古典文学学会副会长、《文学遗产》编委会编委、国务院学位委员会第五届学科评
议组成员、上海市政协委员。)
我是华师大一附中毕业的(五年制)。66年高中毕业时正好碰到了文化大革命,在中
学里多呆了两年,又不上课,只好自己找些书看。68年分配工作,到... 阅读全帖
T*****n
发帖数: 2456
16
90年人教版,很多白话文实在是太差了,上课的时候只好画美女,做数学题。
======================================================
第一册
第一单元 记叙文
一 雨中登泰山•••李健吾
二 长江三峡•••刘白羽
三 *难老泉•••吴伯箫
四 △我的空中楼阁•••李乐薇
单元知识和训练
第二单元 记叙文
五 记念刘和珍君•••鲁迅
六 为了六十一个阶级弟兄
七 *为了周总理的嘱托•••穆青 陆拂为 廖由滨
八 △火刑•••郑文光
单元知识和训练
第三单元 议论文
九 在新的历史条件下继承和发扬爱国主义传统•••江泽民
十 拿来主义•••鲁迅
十一 *恰到好处••... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
17
来自主题: ChineseClassics版 - 数学系毕业的中文系主任
【 以下文字转载自 FDU 讨论区 】
发信人: qindao (琴岛), 信区: FDU
标 题: Re: 复旦数学77级:全国最牛的班级(ZZ)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 26 14:47:01 2012, 美东)
数学思想也可运用于文学研究–陈大康校友访谈录
(陈大康,男, 上海嘉定人。1982年1月毕业于复旦大学数学系,获理学学士学位。
从复旦毕业后于上海纺织专科学校任教。1990年6月毕业于华东师大中文系,获文学博
士学位。现任华东师范大学中文系系主任、文学研究所所长、华东师范大学终身教授、
上海古典文学学会副会长、《文学遗产》编委会编委、国务院学位委员会第五届学科评
议组成员、上海市政协委员。)
我是华师大一附中毕业的(五年制)。66年高中毕业时正好碰到了文化大革命,在中
学里多呆了两年,又不上课,只好自己找些书看。68年分配工作,到了上海黄山茶林
场,就在黄山脚下。我所在的连队是茶也种,水稻也种,而种水稻是比较艰苦的,因为
要插秧啊,收割什么的。使用的工具还都是宋应星在《天工开物》里面讲的工具呢!呵
呵!不骗你们,真的!种茶叶也是很辛苦的,特别是采... 阅读全帖
q****o
发帖数: 277
18

数学思想也可运用于文学研究–陈大康校友访谈录
陈大康,男, 1982年1月毕业于复旦大学数学系,获理学学士学位,华东师范大学终身
教授。
从复旦毕业后于上海纺织专科学校任教。1990年6月毕业于华东师大中文系,获文学博
士学位。现任华东师范大学中文系系主任、文学研究所所长、上海古典文学学会副会长
、《文学遗产》编委会编委、国务院学位委员会第五届学科评议组成员、上海市政协委
员。
我是华师大一附中毕业的(五年制)。66年高中毕业时正好碰到了文化大革命,在中
学里多呆了两年,又不上课,只好自己找些书看。68年分配工作,到了上海黄山茶林
场,就在黄山脚下。我所在的连队是茶也种,水稻也种,而种水稻是比较艰苦的,因为
要插秧啊,收割什么的。使用的工具还都是宋应星在《天工开物》里面讲的工具呢!呵
呵!不骗你们,真的!种茶叶也是很辛苦的,特别是采春茶的时候,经常下雨,但你也
得去采,因为时间不能耽搁,一定要及时地将嫩芽采下来,否则茶叶就会老在树上。现
在我关节不大好就是采茶时留下的病根。那时采茶还有竞赛,每天公布采茶数量的排行
榜,有人一天能采茶100多斤!我可不行,一天最多5斤。因为按规定要一芽... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
19
【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: ChineseClassics
标 题: 数学系毕业的中文系主任
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 3 00:10:21 2013, 美东)
发信人: qindao (琴岛), 信区: FDU
标 题: Re: 复旦数学77级:全国最牛的班级(ZZ)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 26 14:47:01 2012, 美东)
数学思想也可运用于文学研究–陈大康校友访谈录
(陈大康,男, 上海嘉定人。1982年1月毕业于复旦大学数学系,获理学学士学位。
从复旦毕业后于上海纺织专科学校任教。1990年6月毕业于华东师大中文系,获文学博
士学位。现任华东师范大学中文系系主任、文学研究所所长、华东师范大学终身教授、
上海古典文学学会副会长、《文学遗产》编委会编委、国务院学位委员会第五届学科评
议组成员、上海市政协委员。)
我是华师大一附中毕业的(五年制)。66年高中毕业时正好碰到了文化大革命,在中
学里多呆了两年,又不上课,只好自己找些书看。68年分配工作,到... 阅读全帖
Z*****l
发帖数: 14069
20
至少能说明汉语的因特网与电脑这两个词可能起源于英语吧。
假设汉语超过一半的词汇都是这么来的,说汉语起源于英语也没什么冤枉了吧。
m****4
发帖数: 827
21
说什么粤语闽南语是不是更接近古代汉语,由此引申是不是应该保留这些话题
我看就是无谓之争
粤语保留与否,不应该讨论是不是需要,而是讨论可不可能
只要中国还是共党执政,粤语必然逐步消亡
这是由共党由北方人掌权的事实决定的
广东人多年来一直受欺压是不争的事实
广东省里面根本没有掌权的本地人
最后就看究竟历史怎么走,中国短期内能不能推翻共党的专政
本来中国人就不是一个完全一统的国家,从春秋时候我们其实就是一个个的小国组成
演化成今天,中国其实还是由很多不同的人种组成
合久必分,分久必合,就看什么时候再分了
如果这个过程比较久的话,粤语在大陆必然要走到末路的
所谓在北美的广东后裔一定要坚持住自己的文化和语言
那么多的争论,实在是没意思。说到底大家的出身出处跟立场都不一样
作为北方人的怎么可能维护保留粤语呢?必然就扯出各种各样的理由
我们自己也有各种各样的理由去反击
何必?一个要独立的权利一个要压制,走到最后要不广东人都被消灭或同化
要不就革命打仗重新划分版图,历史根本没有对与错
PS:粤语闽南语必然不是古汉语,但总比这个胡奴的普通话离古汉语近一些吧?那些分
析来分析去的人,你自己懂粤语闽南语么?
D*****i
发帖数: 8922
22
最接近古汉语的现代方言应该是温州话。
唐代声母有30多,现代大部分汉语方言只有二十多个声母,只有温州话有30多个声母。
唐代韵母有两百多(古代韵书上不同声调也算不同的韵母),现代北方方言的韵母数目
大大减少,只有一百多,因为只有四个调,温州话、广东话等南方方言的韵母保留得比
较全。
w*********g
发帖数: 30882
23
德国哲学家叔本华能够流利使用英语、意大利语、西班牙语等多种欧洲语言,并精通拉
丁语等古代语言。他对语言问题也有自己的看法。如他特别重视拉丁语的价值,曾说:
“不懂拉丁语就像在一处美丽的乡村景点碰上了浓雾天气:视线范围极其狭窄,能够看
清楚的只能是身边的事物,几步开外的东西都是模糊不清的。相比之下,会拉丁文的学
者却可以有非常宽阔的视野——近代的、中世纪的、更古的时代均囊括其中。”还有,
他也高度评价德语,认为:“在优美书写方面,德语是唯一几乎可以与希腊语和拉丁语
相比肩的语言。对其他的欧洲语言作此赞誉则是可笑的,因为那些都是方言、土话而已
。所以,与其他欧洲语言相比,德语具有某种不同寻常的高贵、优美气质。”这很自然
,因为他毕竟是德国人,爱自己的语言,是很正常的,不像我们的一些语言学家,坚持
认为世界上的所有语言都一样,若说汉语优美,就是语言上的“沙文主义”。
有趣的是,叔本华对汉字也很推重。他说道:
“如果我们抽象、纯粹理论性和先验地考察语言文字,那中国人的处理方式是真正对头
的……与此同时,经验也让我们看到了中文所具备的一大优势,亦即在以中文字表达的
时候,我们并不需要懂得中文:我... 阅读全帖
z*******o
发帖数: 1710
24
来自主题: Military版 - 中文的缺点和优点
不知道lz说的是古代汉语还是现代汉语。现代汉语的废话相当多
另外gre考试的verbal部分不是考你是不是认识那个几个单词 而是能不能理解义群之间
的关系,事实上在考试中verbal里的阅读理解占的比重最大。而汉语教学(尤其是现代
汉语教学)中完全忽视这部分内容。
不过还好中文的根基实在太深,古往今来用中文写的好玩的文章太多了,很多学生都是
在课外通过阅读这些作品提高着自己的文学修养。这真的值得欣慰。
m**********e
发帖数: 12525
25
来自主题: Military版 - script为什么翻译成脚本?
中古汉语称原稿为底本或脚本,底或脚代表最初,最基本,最底层的意思
后来现代汉语中戏剧原稿也称脚本
因为阴文中戏剧原稿叫script,计算机里面也用script,所以汉语也称脚本语言
一句话,这脚本这种说法,不是来自外语,而是来自古代汉语
w*****e
发帖数: 748
26
这个回复得多宣传一下。
发信人: cmvmei (cmvmei), 信区: Military
标 题: Re: 抵制日货,从语言做起。。。
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 20 00:08:43 2012, 美东)
你这个列表是山寨的,很多词语都是汉语本來就有的,被日粉給忽悠了。
大部分学日语的中文尤其是文言文很差,以为日本人当年从古汉语学去的词是人家的。
另外,除少数特例外,大部分学日语的国人也都是不怎么样的loser。
共同:
《前汉书平话》卷上:“ 刘武受詔牌金帛了,即请宋公达 、李德 、程彦雄共同商议
。”
《水浒传》第五八回:“先来拜见晁头领 ,共同商议。”
市场:
南唐尉迟偓《中朝故事》:“每閲市场,登酒肆,逢人即与相喜。”
清兰陵忧患生《京华百二竹枝词》:“新开各处市场宽,买物随心不费难。”
指导:
汉荀悦 《汉纪·宣帝纪一》:“囚人不胜痛,则饰妄辞以示之;吏治者利其然,则指
导以明之。”
供给:
《管子·地图》:“论功劳,行赏罚,不敢蔽贤有私,供给军之求索。”
唐薛用弱《集异记补编·叶法差》:“詔衢 、婺 、括三州助葬,供给所须。”
清焦循《忆书》六:... 阅读全帖
W******e
发帖数: 3319
27
发信人: Dreamer (不要问我从哪里来), 信区: Dreamer
标 题: 汉语写不了小说
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Oct 13 05:13:48 2012, 美东)
中国的所谓小说和外国人的novel本来就不是一回事,没有对应关系。中国的章回体小
说包括红楼梦水浒等新小说兴起之前所有古代小说,起源于佛经故事,主题也基本是劝
世。
而外国小说起源于戏剧,基本是对人性的讨论。
汉语的名篇比如山阳闻笛比如丧乱篇比如桃花源记比如腾王阁序等等都是短而隽永,意
思深远的。鲁迅写的最好的野草朝花夕是都是这个范畴。鲁迅和章太严当年持论古文不
适合描写和叙事,这放在现代汉语也是一样。
再看矛盾文学奖的小说,基本代表了最高水平,其中李自成,平凡世界,穆斯林的葬礼
,金瓯缺等等吧,几乎就是讲故事的水平,根本没有什么技术,也没什么描写,给人的
感觉就是小气,浅薄,甚至幼稚。
而那些所谓先锋文学家近乎恶俗,还不如贾平娃那些传统的,他们无非模仿西方小说家
,真是华虎不成反类犬。
l*****i
发帖数: 51
28
非常赞同楼主,汉语确实是保证中华名族大一统的一个内在因素。书同文,车同轨正是
中国古代衡量国家统一的标准。
但是当今科技的发展缩短了区域的距离,有逐渐消灭方言的趋势。全中国的电视节目和
广播都是普通话,同理美国也适用。另一方面全球化需要一个稳定的文字系统,所以今
后英语也好,还是其他的表音文字的拼写可能会相对的固定下来,逐渐演变成表意文字
h*********t
发帖数: 2552
29
我觉得汉语普通话不难听
至于好不好听,看怎么说
我觉得,可能是中国文化经过文革等洗礼,人心浮躁,说起来很冲,听着就难听。
看京剧等古代的戏剧,人和人作揖大招呼,说话慢丝条理,感觉很有礼貌,
我在日本留学时,很多日本朋友和我开玩笑说,中国人说声音好大,好像在吵架。
我和他们说,中国人多,又喜欢热闹,不大声说听不到啊哈哈
一次,和一个日本朋友逛街,遇到一个中国朋友,于是用汉语聊了起来,
日本朋友说,原来中国话也很好听啊,以前去中华街(日语唐人街的意思),觉得中国
话听着非常吵。
w*******e
发帖数: 1051
30
表述精准性方面,现代汉语(白话汉语)由于采纳了一些英语语法的结构,但是汉语具
有一字多义的特性,就会造成语句繁琐生硬,同样一个问题,用英语或者文言文表述起
来更准确简洁,尤其是理工科学类。
以《天工开物》为例,这是古代中国科学著作的代表,节选一段
凡秧既分栽后,早者七十日即收获(粳有救公饥、喉下急,糯有金包银之类,方语百千
,不可殚述),最迟者历夏及冬二百日方收获。其冬季播种、仲夏即收者,则广南之稻
,地无霜雪故也。凡稻旬日失水,即愁旱干。夏种秋收之谷,必山间源水不绝之亩,其
谷种亦耐久,其土脉亦寒,不催苗也。湖滨之田,待夏潦已过,六月方栽者,其秧立夏
播种,撒藏高亩之上,以待时也。
我的文笔不好,我先用白话文叙述一下:
一旦插秧分在之后,早熟品种的水稻收获期为70天,晚熟品种的生长期为夏季冬季,收
获期则需要200天。冬季播种,夏季收获的品种,以广南稻为例,种植地区不能有霜降
。水稻不耐旱,失水状态不能超过10天。夏季播种冬季收获的品种需要种植在山间谷地
,水源充足的地区。此种类型的谷物耐高温炎热,种植区域土质温度低。靠近湖滨区域
的水田,播种期在六月,避免高温湿热。插秧期在立夏时节... 阅读全帖

发帖数: 1
31
来自主题: ChineseClassics版 - 古代汉字的演变过程应该拍个纪录片
最近看到学汉语的国家越来越多了,尤其是连世界语言的国家英国都开始大肆的学习汉
语了,雨点感慨我们祖先发明汉字的厉害之处,也越来越想仔细的了解一下汉字的演变
过程,其实上学的时候确实学过一些,但是太毛皮了,只是说从甲骨文开始的象形文字
,到后来的一些演变,还想了解更加细致的。
毕竟汉字是中华古典文化里文学价值最高的了,其他的文化也很棒,但是汉字叫人更理
解更多美好的事物,以及更好的沟通,大家能更明白对方的意思,有些意思,用英语就
表述的不够准确的。
这个也是世界公认的,就是关于汉语在表述一些事物的时候,比英语更加准确,比如“
馋”这个字,英语里貌似没有一个合适的词汇来形容的,虽然也有一个单词可以表述,
但是意思依旧是不准确,馋,并不是看到好吃的就想吃,即便是没看到,也有馋了的时
候。
想起来个笑话,说是一个欧洲国家,那里的老师惩罚犯错误的学生,就是叫他去学汉语
。而韩国现在也后悔废除汉字了,又要重新恢复汉字了,很多人甚至示威要求政府恢复
汉字。
O****s
发帖数: 1489
32
我看到网上有这样的解释:
“汉语意思是:一个人走得越远,就会发现自己知道的东西越少.
英语:The farther you go,the less you will find that you know.
英语翻译是我自己猜的!但汉语意思肯定没错!”
这个肯定是错的,因为他连古代汉语语法都没理解。那句英语的意思也是有意义的,但
明显跟老子的表达不在一个层面上。
所以就是原来的意思,“行”越多,“知”越少。(或者“出猕远”,物理上跟“行约
多”一个表达)
这个跟老子提出的一贯主张,”无为无不为“没啥矛盾吧?
我觉得你的疑问可能是在这里,如果允许我把问题重新组织一下的话:
一般来说,”不出户知天下“,可以理解,就那啥,用鼠标跟web或则键盘跟telnet就
可以理解。
但是出猕远,知识怎么会少呢?对吧?你的问题是不是觉得这里”知“应该被”智“代
替呢?
或者涉及到什么是”知识“的本质的讨论?
这又把人引到到了metaphysic的思考上,让人想起太极阴阳鱼的那个图,不管是从宏观
上还是微观上,不管是人类社会整体还是个人的behavior都有这个趋势:
就是知识的繁复,量的增长,并不意味着知
b***e
发帖数: 1427
33
作者 周云 转自香港文汇报
粤语不是粤人古语,而是中原夏语。广东人喜欢看粤剧,首先就要知道粤剧的特点,就
是以广东话作为声腔进行演出的。粤剧的源头在于外江戏,这不是广东本来自己土生土
长的戏剧。更重要的是,广东话也不是原始土著居民原来的语言,而是原来黄河流域夏
朝的古老语言。到了今天,黄河流域已经不再流行这种语言了,已经成为失传的语言。
反而广东保留了这种古老的语言,广东话成为中国汉语的活化石。
汉语是汉人的语言,粤语却不是粤人的语言。这话听起来似乎有点荒唐,然而事实如此。
粤语,俗称广东话,英文叫Cantonese,当地人称白话,正名该称“粤方言”,是汉语
七大方言中语言现象较为复杂、保留古音特点和古词语较多、内部分歧较小的一个方言
。分布在广东大部分地区和广西东南部,并以广州话为代表。
粤语的形成地
据邢公畹等先生考证,早在龙山文化时期即尧、舜时期,黄河流域就发生了一场以中原
为中心、在空间上向周围、在时间上向后世扩展的“夏语化”运动;到西周时期,进而
形成以夏语原生地—秦晋的方言为标准音的“雅言”(见《汉藏语系研究和中国考古学
》)。
当时各部落和民族结成了同盟,共同选领袖,治理
d*****u
发帖数: 17243
34
中古的四个声调到了现在的北京话,发展成了阴平1,阳平2,上声3,去声4
四个声调,调值是55,35,214,和51。他们的对应关系如下。
中古汉语 现代北京话
平声 阴平(高天诗),阳平(婆平同)。
上声 上声(马果尾),去声的一部分(断贿厚动)。
去声 去声。
入声 阴平(发拉桌),阳平(白节十),上声(铁法塔),去声(木入鹿
)。
大家肯定更加关心如何根据现在北京话的声调来推测古代的声调。下面
是基本的对应关系。
现代北京话 中古汉语
阴平 清声母的平声,清声母的入声(部分)
阳平 浊声母的平声,全浊声母的入声,清声母的入声(部分)
上声 清声母和次浊声母的上声,清声母的入声(部分)
去声 去声,全浊声母的上声,次浊声母的入声,清声母的入声(部分)
上面的对应关系可以分为两个方面,声调方面和声母方面。
声调方面可以用一下几句话来概括,那就是
w*******s
发帖数: 3417
35
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: wamgjames (天天谈首席侦探真三木唯一指定正牌马甲), 信区: History
标 题: 将林荫道改林阴道,感觉汉字简化不能瞎搞
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 22 17:28:32 2011, 美东)
有一家报纸转载了一张图片,标题是“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林荫道上缠绵”,报
纸印出来,编辑部一片哗然,原来标题被校对改成了“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林阴
道上缠绵”。编后会上,有编辑大声朗读道:“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林,阴道上
缠绵。”
校对改得并没有错,他们是照章办事,其依据的是1985年出台的《普通话异读词审音表
》。该表是这样规定的――“荫”通读为“yin(去声)”,“树荫”、“林荫道”应作
“树阴”、“林阴道”。也就是说,“荫”字在读“yin(阴平)”时,都要写成“阴”;
只有用在读“yin(去声)”的时候,才写成“荫”。
《审音表》在施行过程中,遭到了人们的质疑。如果这么改,那一些涉“荫”的地名、
人名、专有名词怎么办?北京有个柳荫街,济南有个槐荫区,戏曲有出《槐荫记》,还
有不少名叫... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
36
最近一个多月,被称作“女德教母”的丁璇再未公开露面。
5月14日,61岁的丁璇在九江学院的讲座引起公众质疑。“女孩最好的嫁妆是贞操”、 “三精成一毒,专伤不洁女”,“雷人”言论随即在网上传开。
人们质疑丁璇的专家身份,并质疑她为什么向大学生宣扬这些观点。
丁璇为河北省传统文化研究会常务副会长。该会执行会长刘光启称,九江学院讲座后,研究会建议丁璇暂停之前预约的讲座,其本人也表示不愿再讲了。
网上资料显示,丁璇在多地举行过300多次讲座,内容与九江学院所讲的类似,但此前并未有太多质疑。
据新京报记者调查,丁璇初中学历,退休前曾在承德供电公司工作。丁璇所讲的观点并非其首创,持类似观点的人和讲座还有不少。这些讲座以弘扬传统文化为名,推广孝道、女德等观念。
一些教育界人士透露,中国传统文化博大精深,很多内容可以继承和发扬。但现在社会上掀起国学热,一些机构借机敛财,泥沙俱下。实际上,对于国学的定义,没有统一标准和规范,导致很多人被误导。
丁璇正在讲课。 受访者供图
“女德教母”
5月14日,九江学院在逸夫图书馆组织一场公益讲座,邀请丁璇为讲师,为200多名师生讲了一场名为“做新时代的窈窕淑女”的讲... 阅读全帖
w*******s
发帖数: 3417
37
有一家报纸转载了一张图片,标题是“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林荫道上缠绵”,报
纸印出来,编辑部一片哗然,原来标题被校对改成了“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林阴
道上缠绵”。编后会上,有编辑大声朗读道:“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林,阴道上
缠绵。”
校对改得并没有错,他们是照章办事,其依据的是1985年出台的《普通话异读词审音表
》。该表是这样规定的――“荫”通读为“yin(去声)”,“树荫”、“林荫道”应作
“树阴”、“林阴道”。也就是说,“荫”字在读“yin(阴平)”时,都要写成“阴”;
只有用在读“yin(去声)”的时候,才写成“荫”。
《审音表》在施行过程中,遭到了人们的质疑。如果这么改,那一些涉“荫”的地名、
人名、专有名词怎么办?北京有个柳荫街,济南有个槐荫区,戏曲有出《槐荫记》,还
有不少名叫“荫南”的人,难不成都要统统改成“阴”,或者改读“yin(去声)”吗?还
有成语“绿树成荫”,难道也要写成“绿树成阴”?
面对这些质疑,语言专家后来做出了妥协,凡是这些专有名词中的“荫”字,都依然保
留。如此说来,“阴”就对应着两个繁体字:“陰”和“蔭”。简体字“荫”,只出现
在专有名词和... 阅读全帖
f*l
发帖数: 742
38
远祖亲水,世界上四个独立起源的古代文明,都诞生在河边。北非尼罗河畔的古埃及始建于公元前32世纪,公元前343年被波斯帝国所灭。南亚印度河流域的古代文明产生于公元前3300年,1600年后,被雅利安蛮族埋葬。西亚底格里斯河与幼发拉底河流域下游的美索不达米亚文明起始于公元前4000年,公元前729年,亚述帝国摧毁了那里的巴比伦王国。如今,生活在三地的已非原住民,均是外来户,地下的考古发现与地上文化格格不入。
唯一存活的智慧老根在黄河流域。最可靠的证据是什么?文字,是灵魂深处的民族记忆。同文同种,文化骨血,想离都离不开。从甲骨文、金文一路走来,汉字长成了如今的模样,基因未变。古代汉语与现代汉语有简繁、文白差别,但没有天悬地隔的差别。
德国哲学家雅斯贝尔斯认为,每个强势民族都有“文化轴心时代”,在一段比较集中的时间内,突然地、大密度地生成了原创的基本文化体系。公元前500年前后,在古希腊、以色列、印度和中国几乎同时出现了伟大的思想家,他们都对人类关切的问题提出了独到看法,经过两三千年的发展,已经成为人类的主要精神财富,世界一直靠轴心思考生存,每一次新的飞跃都回顾这一时期,并重新燃起火焰,迸发出... 阅读全帖
b*******8
发帖数: 37364
39
第一点论证逻辑不足。说的是现在的南方方言接近古代官话,而不是说古代南方方言。
人可以说现代南方方言就是古代流放的人带过去的。
1. 唐宋京官流放到广东悲愤异常发帖子的很多,基本都听不懂当地人说什么
u****n
发帖数: 7521
40
焦国标,1963年生,河南杞县人。北京大学新闻与传播学院副教授,报刊言论作家,杂
文家。河南大学文学学士、古代汉语博士,中国人民大学新闻学博士。出版有《奉献与
义务的边际》、《新闻之外的敏感》、《独立的悲伤》和《你根本吓不住人家》四部言
论、杂文作品集,以及新闻史读物《名士风流——文化名人的报刊生涯》。
个人履历
1982-1986年,就读河南大学中文系,获文学学士学位。
1986-1989年,就读河南大学中文系,获古代汉语专业硕士学位。
1989-1993年,在河南省洛阳师范专科学校(现洛阳师范学院)中文系任教古代汉
语。
1993-1996年,就读中国人民大学新闻学院,获新闻学博士学位。
1996-2001年,在《中国文化报》做记者和编辑。
2001底,调入北京大学新闻与传播学院。
w*******s
发帖数: 3417
41
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: wamgjames (天天谈首席侦探真三木唯一指定正牌马甲), 信区: History
标 题: 将林荫道改林阴道,感觉汉字简化不能瞎搞
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 22 17:28:32 2011, 美东)
有一家报纸转载了一张图片,标题是“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林荫道上缠绵”,报
纸印出来,编辑部一片哗然,原来标题被校对改成了“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林阴
道上缠绵”。编后会上,有编辑大声朗读道:“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林,阴道上
缠绵。”
校对改得并没有错,他们是照章办事,其依据的是1985年出台的《普通话异读词审音表
》。该表是这样规定的――“荫”通读为“yin(去声)”,“树荫”、“林荫道”应作
“树阴”、“林阴道”。也就是说,“荫”字在读“yin(阴平)”时,都要写成“阴”;
只有用在读“yin(去声)”的时候,才写成“荫”。
《审音表》在施行过程中,遭到了人们的质疑。如果这么改,那一些涉“荫”的地名、
人名、专有名词怎么办?北京有个柳荫街,济南有个槐荫区,戏曲有出《槐荫记》,还
有不少名叫... 阅读全帖
w*********g
发帖数: 30882
42
来自主题: Military版 - 港灿悲愤了

这个记者就是傻瓜。
广东话才是古代汉语,中国北方很多人口都是古代中国人和北方游牧民族混血的后代。
广东很人大程度上是古代有钱的中国人南逃形成的族群。
广东人不是中国人,其他人就更不是中国人了。世界上就不存在中国了。
c*****8
发帖数: 496
43
中国人的奴性是怎样炼成的?
春秋时的中国人,生机勃发,品格清澈。汉唐时的中国人,雍容大气,自信心很强。及
至明清,一个个却是那么麻木、懦弱,缺乏创造力。明清时的中国人和春秋时的中国人
相比,简直是两个不同的物种。
明清与春秋时的中国人:两个不同的物种
记得读过一个日本人写的帖子。他说,我们尊敬古代的中国人,不尊敬后来的中国人。
因为古代的中国人和后来的中国人很不一样。
这话听起来刺耳,但从头到尾细读中国史,你会发现此话有点道理。春秋时的中国人,
生机勃发,品格清澈。汉唐时的中国人,雍容大气,自信心很强。及至明清,一个个却
是那么麻木、懦弱,缺乏创造力。明清时的中国人和春秋时的中国人相比,简直是两个
不同的物种。
如果你不信,我随手举几个例子。
先说尚武精神。
春秋时代,贵族个个下马能文上马能武,侠客遍地,武士横行,一言不合就拔剑相斗。
那时的中国人,不喜欢一步三摇弱不禁风的白面书生。不论男女,皆以高大健硕为美。
所以《诗经》言庄姜之美,必先言“硕人其颀”;写鲁庄公之美,必说他“猗嗟昌兮”
。那个时代美男子的标志是大个子、卷头发、浓胡须,最好还带点狐臭味儿。《齐风·
卢令》赞美猎人,就说... 阅读全帖
g***j
发帖数: 40861
44
最近一个多月,被称作“女德教母”的丁璇再未公开露面。Mitbbs.com
5月14日,61岁的丁璇在九江学院的讲座引起公众质疑。“女孩最好的嫁妆是贞操”、
“三精成一毒,专伤不洁女”,“雷人”言论随即在网上传开。Mitbbs.com
人们质疑丁璇的专家身份,并质疑她为什么向大学生宣扬这些观点。Mitbbs.com
丁璇为河北省传统文化研究会常务副会长。该会执行会长刘光启称,九江学院讲座后,
研究会建议丁璇暂停之前预约的讲座,其本人也表示不愿再讲了。Mitbbs.com
网上资料显示,丁璇在多地举行过300多次讲座,内容与九江学院所讲的类似,但此前
并未有太多质疑。Mitbbs.com
据新京报记者调查,丁璇初中学历,退休前曾在承德供电公司工作。丁璇所讲的观点并
非其首创,持类似观点的人和讲座还有不少。这些讲座以弘扬传统文化为名,推广孝道
、女德等观念。Mitbbs.com
一些教育界人士透露,中国传统文化博大精深,很多内容可以继承和发扬。但现在社会
上掀起国学热,一些机构借机敛财,泥沙俱下。实际上,对于国学的定义,没有统一标
准和规范,导致很多人被误导。Mitbbs.com
丁璇正在讲... 阅读全帖
m***n
发帖数: 12188
45
音韵学是研究古代语音的
很今天没多少关系
古人学习音韵学主要是为了写诗填词
因为要用古代口音押韵,不是用当代口音,显得你有学问
背韵书,是古代文人的基本修养
w*******s
发帖数: 3417
46
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: wamgjames (天天谈首席侦探真三木唯一指定正牌马甲), 信区: History
标 题: 将林荫道改林阴道,感觉汉字简化不能瞎搞
发信站: BBS 未名空间站 (Sun May 22 17:28:32 2011, 美东)
有一家报纸转载了一张图片,标题是“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林荫道上缠绵”,报
纸印出来,编辑部一片哗然,原来标题被校对改成了“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林阴
道上缠绵”。编后会上,有编辑大声朗读道:“影星乌玛?瑟曼与富翁男友林,阴道上
缠绵。”
校对改得并没有错,他们是照章办事,其依据的是1985年出台的《普通话异读词审音表
》。该表是这样规定的――“荫”通读为“yin(去声)”,“树荫”、“林荫道”应作
“树阴”、“林阴道”。也就是说,“荫”字在读“yin(阴平)”时,都要写成“阴”;
只有用在读“yin(去声)”的时候,才写成“荫”。
《审音表》在施行过程中,遭到了人们的质疑。如果这么改,那一些涉“荫”的地名、
人名、专有名词怎么办?北京有个柳荫街,济南有个槐荫区,戏曲有出《槐荫记》,还
有不少名叫... 阅读全帖

发帖数: 1
47
现在老外学汉语的比较多,并且亚洲文化圈都是受到中国古代文化汉字的影响,像日本
一直都没有放弃使用汉字,而且很多还是繁体字。
最早的汉字来源也就是甲骨文的那个时候,就是象形文字,我去看了一些书籍,上面有
当时的象形文字的笔画和形状,简直太美貌了,每个字都像是一幅画一样,真的是等于
把这个东西给画成了一个字的感觉。
比如“鸟”这个字,古代象形文字是尤为明显的,我记得小时候家里买的春联,就是用
现代版的象形文字(现在这应该算是艺术字)来写的,其中就有鸟这个字,真的就像是
画的一只鸟,简直绝了,到现在都是印象深刻的。
并且鸟这个字,现在的简体,看起来还是像一只鸟的样子,还有马这个字,也是很像一
匹马,再就是飞这个字,右边很像是两只小翅膀,哈哈哈,越来越觉得有意思,很多现
代简体字依旧保留着汉字早期象形文字的影子,虽然是简化了太多太多,也还是这么富
有艺术感。
不过我到现在都不知道,繁体字简化成如今的简体字,这是工作是谁完成的呢,应该是
一个庞大的团队吧。
l*******n
发帖数: 1972
48
此人上古代汉语课,满课堂胡扯近现代史内容,而且水平只有大纪元的高度,还处在贩
卖真相的阶段。我要是学生,满怀希望想学点古汉语,结果听到这么堆垃圾,课后评价
给个C,有问题么?
你怎么知道校方找他谈话不是因为他课上的太差?
还有,此人身为政法大学老师,竟然连反革命罪早已是历史名词都不知道,自己给自己
编造个帽子,你觉得他还有credit?

着没事找一个老师谈类似反革命之类的事情?你觉得没有学生举报校方会这样冒失的找
一个老师谈这种问题?
m*****8
发帖数: 654
49
古代汉语是平上去入,入声是明朝开始消失的吧,但是南方一些方言保留入声。
但是普通话还是以中原汉语为主演变的,主要是自我演变不是外力改变的。
现在普通话分阴平阳平上声去声轻声,五韵
粤语是阴平阳平,阴上阳上,阴去阳去,阴入阳入,外加一个我不知道,9韵。
但是好像为了多人学,国内,香港的新的粤语课都是只教6韵还是7韵。
p***o
发帖数: 3399
50
嗯,卿此言不差
文言者,就是书写之文,倭朝越夏绝无差别
所谓日语和汉语一样都是口语
汉语和文言也不一样
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)