由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 古音
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (共10页)
wh
发帖数: 141625
1
来自主题: LeisureTime版 - 一个精神病患者的【梦】
写昆曲、古诗文,很有看头。
发信人: Iliad (飞鸿), 信区: WebRadio
标 题: 白先勇版的玉簪记
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Oct 27 11:58:48 2009, 美东)
上次wh提到过这个是吧? 我好像就是因为这个常来这个版的。
白先勇用苏昆同样的班底做了第二部青春版昆剧,玉簪记。去年年底在香港首演,今年
在台湾、苏州都演了。目前还没有录影传出来,不过台湾公视做了一个玉簪记台前幕后
的记录片,俺这两天刚看了,觉得有点感慨。
感觉白先勇是完全沿着青春版牡丹亭的路数在走啊,有点失望。因为五年前,牡丹亭肩
负了把昆剧传入年轻人中间的任务,有些花里胡哨或者很符合现代人口味的过分素白也
都可接受,但是五年以后做另外一个剧,我还是期望他有些变化的。没想到他一条路走
到黑啦。
好像舞美啊、编剧啊,都还是以前的班底,就算不是也都是台湾人。怎么说呢,我觉得
台湾很多舞台剧的经验很不错,水平有的也很好,可是大多数很不适合传统戏。看看台
湾的新编京剧就知道了,基本上都是很西方舞台的东西,放在台湾就还可以,毕竟他们
没有传统戏过硬的班底,可是放在大陆就显得不伦不类,或... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
2
杨必——令人扼腕的英才
2011年05月30日17:32 南方人物周刊
本刊记者 李乃清 发自上海、北京
是了,这就是我们的名利场。这里虽然是个热闹去处,却是道德沦亡,说不上有什
么快活。
——《名利场》“开幕以前的几句话”
英国小说《名利场》(Vanity Fair),几乎成了杨必的名片。
这部“罕见的佳译”诞生于上世纪50年代,至今仍是业界经典译本,著名学者陆谷
孙曾撰文高度评价,“英蕤窈窕,元气淋漓,非文字功力出众,小说文学修养精湛者不
可为。”
而《名利场》背后的杨必,又是怎样一位女性?
吴学昭曾和记者聊过杨必:“她和我姐姐常‘合’(沪语Ge)一起上学,当时我们家
离学校近,她每天放学到我家来,我母亲总让她先吃点心再做功课,她15岁就没了母亲
,能感到一种家庭温暖吧。”因年龄相近、同在上海工部局女中就读,吴家姐妹和杨必
关系颇近。
“杨必好像和姐姐(杨绛)不太像,她比较年轻,也比较时尚,现在叫帅,从前叫
Smart。”吴回忆道,“她长得很漂亮,皮肤雪雪白(沪语);加上她个子高,穿得又时
髦,很讲究上海小姐的派头;她在国际劳工局时,我看到她穿那种黑皮夹克,当时很少
女孩这么... 阅读全帖
s*******e
发帖数: 515
3
来自主题: LeisureTime版 - 【汤圆】通体回文七律-元夕
lhr还是懂古诗的。
既然标明是律诗,就得按正统的平仄格律来,平水韵是最低要求。
什么中华新韵之流,不过是一些人为自己用普通话来凑数而聊以自慰。
许多南方方言仍然保留了古音,只是对北方同学来说会比较困难罢了。
但若你在古装剧里看到部手机是什么感觉?山寨或穿越吧
P*g
发帖数: 599
4
来自主题: LeisureTime版 - 【汤圆】通体回文七律-元夕
你这样才是外行,真正的古音已经演变了几朝几代了,早不同了,古韵入声组现在一般
人谁会念?中华新韵只是一种韵律而已,你要是喜欢用平水韵就用啊,干嘛攻击别的两
种韵律呢?你让现在用中华新韵和词林正韵的同学情何以堪啊?
ps.本人也喜欢平水韵,它是历史文化遗产,感兴趣的同学可以探讨,但是没必要强求
大家都会吧。
另,lhr提到的那个“春”字,在平水韵里是符合平仄的。
s*******e
发帖数: 515
5
来自主题: LeisureTime版 - 【汤圆】通体回文七律-元夕
谁是外行得由行内的人说了才算。你说的古音演变是有地域差异的,北方可能是这样的
;但是南方方言四声都是全的,用方言念一遍就晓得哪里平仄或押韵不对。 PS:至今
还有仍然保留了接近唐朝口音的方言。
我没有攻击新韵,也没有强求大家都会平水韵。说得很清楚,你不标律诗,想用什么韵
都行;既然自称律诗,就得按规矩来。 我说的还只是最基本的平仄及押韵,对仗之类
的都还没提。
你还是不明白哪里的问题,不是"春"字,是韵脚。你的全文就这么一处瑕疵,为何不调
整一下让它不愧于律诗的名称呢?
N****f
发帖数: 25759
6
来自主题: LeisureTime版 - 【汤圆】通体回文七律-元夕
估计这位说的是“添”字属于十四盐,按照古音,跟一先、十三元的“元”、
“仙”、“阡”、“绵”不通叶。
b*s
发帖数: 82482
7
当时的北方人为了避战乱,跑到南方,所以现在南方话有古音;北方被少数民族占领以
后,基本上就胡化了。所以现在广东话应该更像那个时候的陕西话……

说是接近闽南还是某种南方读音?
l*****f
发帖数: 13466
8
不是粤语韵,是粤语有保存古音,比如入声,现在普通话读是平声的,粤语就还是仄声
近体一般是用平水韵,是宋人总结唐人规律编的。。。。现代玩这个的也有用那个中华
新韵的
R******k
发帖数: 4756
9
苏州古时称吴,又称姑苏,自有文字记载以来的历史已有4000多年。隋开皇九年(公元
589年)始称苏州,沿用至今。苏州城建于公元前514年,虽历经2520年的沧桑,但整个
城池仍坐落在春秋时代的位置上,基本上仍保持宋代“水陆并行、河街相邻”的双棋盘
格局、“三纵三横一环”的河道水系和“粉墙黛瓦、小桥流水、人家枕河”等水乡城市
的独特风貌。苏州古城区河道总长35公里,有桥梁170多座,是我国河、桥最多的城市
,被世人赞誉为“东方威尼斯”。
苏州城的建造者是当时已成为吴王阖闾的大将伍子胥,名为阖闾城。春秋时期,这里就
成为吴国的都城,城市的名称中自然还保留有许多有关吴王阖闾,伍子胥以及美女西施
德的印记。
城门篇:
【齐门】,还有一段凄美的传说。齐门建在苏州的城北护城河边。相传当年吴国强盛一
时,“西破强楚,北威齐晋”。年迈的齐景公慑于吴国的强大,不得不将女儿送往千里
之外的吴国出嫁。从此,齐国这位公主远离家乡,时常思念故土,日日以泪洗面。吴王
为了减轻公主的相思之苦,特意命人在面朝齐国的方向建造了高大的城楼,好让她能够
登高远望齐国故土。这就是齐门的来历。只可惜,现在这座城门也早已和公主一... 阅读全帖
N****f
发帖数: 25759
10
来自主题: LeisureTime版 - 莲 - 五律
Ditto that! 今人读诗自然要用现代发音规范,所以今人作诗
不必拘泥古音,否则难免买椟还珠。
wh
发帖数: 141625
11
来自主题: LeisureTime版 - 苏炜:易水访砚
那一年春事来得晚,四五月天,还是满眼萧索的。沟边垅头,到处是斑斑驳驳的残雪。
我们一行人在易水河边下车的时候,竟又下起冰雨来了。雨丝夹杂着冰粒,满地里只听
见一片星星桑桑的脆响。这雪雨冰花的,总算把一路车途上凝集的火气,一点点浇熄了
。这一回,本来是北京十几位文化人相约一起到河北易县的清西陵春游。可是一伙人身
在当日慈禧、光绪赋闲出游的行宫里,耳根就没有一分钟清静过。我知道自己的脾性,
年来诸事的纷扰已经耗尽了心力,既离开了书本,也荒疏了学问,这一回,是无论如何
不该脑袋发热了。便力排众议,坚持不变原订行程,执意让冷风冷雨把我们带到荆轲塔
下这个出产“中国十大名砚”之一——易水砚的村子边。
荆轲塔不高,年久失修,灰黢黢地顶着一头衰草抖立在雨雾中。易水河却早已成为一段
枯河,细细的水流在一大片焦褐的芒草丛下若有若无。有几位头戴竹笠的老人孩子蹲在
旧河道上,摆卖着一小捆一小捆的香椿芽苗。我上前搭话,买了两捆香椿,发现这里的
孩子眉目间已经养出一种旅游地人特有的狡黠,一时便觉得无趣。进得村来,立时有一
簇簇的汉子、女人把我们团团围住,举着一个个龙凤砚台高声叫卖。低头看去,图案刻
工千篇一律不... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
12
来自主题: LeisureTime版 - 【书】《女帝奇英传》之武则天
是啊,才知道高本汉搞音韵学,重建上古、中古音韵。他们写的音标我都不认识,根据
方言、同音字推测古音的逻辑我也跟不上。以前听youtube上的上古、中古音读的诗经
什么的,一片鸟语,哈哈。pqwer说这些推测很不靠谱。不知道西方的学者传记是不是
都写得这么专业,和中国人的传记感觉不同。另外翻译得不咋样。
嗯,这种生活实录很容易让人觉得没有社会理想,呵呵,想起奥斯丁的小说。我在看
mesh的参合陂,很心平气和又古今贯通、人情通达的样子……我得读一遍维基的参合陂
词条,再去细读mesh的散文,很多历史不了解。以前的网人网文比现在的功底深厚多了
,真让人自惭形秽。:P

..
M********c
发帖数: 11672
13
握手,和你感想一样一样滴。
龚自己说,中间加的那个“啊”是从秦腔来的。其它部分不是秦腔。唱得关东倒是有了
点,大汉还不是,铜琵琶就更没有了。要不试试用古音来唱,效果一定好。

客行和等风来我都很喜欢。
M********c
发帖数: 11672
14
同喜欢下阙,一开始也觉得有点日本风味,细听又不太像,很让人回味。不懂只
说说听的感觉,上阙好像曲调太单一了,就是一句曲子配上不同词无限循环,如果音乐
能丰富一点就更好了。另外,上阙的词意,豪放浪漫逸兴遄飞,我觉得曲子需要表现出
来这个特点,而不是一味的硬摇滚。不知lz觉得如何?吉它弹得很好听。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇
,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?
龚琳娜也唱过这首歌,她老公老罗谱的曲。古风路线。另外还听过几个吟唱版本的,还
有中古音朗读版本的,一起贴出来听听。但是都不是我心中的理想的样子。
水调歌头-苏轼 (演唱-计镇华)
http://www.youtube.com/watch?v=u1EShupQp3M
水調歌頭詩詞吟唱‏
http://www.youtube.com/watch?v=rm17eZX0ggU
有点粤剧调子
http://www.youtube.com/watch?v=v0_-kSxniYg
《水调歌头 明月几时有》中古汉语朗诵
http://www.youtube.com/watch?v=c... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
15
来自主题: LeisureTime版 - 平仄?
我会去搞明白诗的意思,但不去查每个字在古音里的平仄,对格律不敏感,体会不出其
中的美,就没兴趣去学……我们上课用的台湾版诗词里每个字还都注明平仄,我还是没
好好学,呵呵。
s*******w
发帖数: 2257
16
来自主题: LeisureTime版 - 春江花月夜 作者: 张若虚
作者: 张若虚
春江花月夜
春江潮水连海平, 海上明月共潮生。
滟滟(1)随波千万里, 何处春江无月明。
江流宛转绕芳甸(2), 月照花林皆似霰(3)。
空里流霜(4)不觉飞, 汀(5)上白沙看不见。
江天一色无纤尘(6), 皎皎空中孤月轮(7)。
江畔何人初见月? 江月何年初照人?
人生代代无穷已(8), 江月年年望(一作“只”)相似。
不知江月待何人, 但见(9)长江送流水。
白云一片去悠悠(10), 青枫浦(11)上不胜愁。
谁家今夜扁舟(12)子? 何处相思明月楼(13)?
可怜楼上月徘徊(14), 应照离人(15)妆镜台(16)。
玉户(17)帘中卷不去, 捣衣砧(18)上拂还来。
此时相望不相闻(19), 愿(20)逐月华(21)流照君。
鸿雁长飞光不度, 鱼龙潜跃水成文(22)。
昨夜闲潭(23)梦落花, 可怜春半不还家。
江水流春去欲尽, 江潭落月复西斜。(古音xiá)
斜月沉沉藏海雾, 碣石潇湘 (24)无限路(25)。
不知乘月(26)几人归, 落月摇情(27)满江树。
注释
(1)滟(yàn)滟:波光闪动的光彩。
(2)芳甸(diàn):遍生花草的原野。
(3)霰... 阅读全帖
k**n
发帖数: 3989
17
粤语更加接近古音...
a*******l
发帖数: 2353
18
来自主题: MusicPlayer版 - 回 cure 的 Pentium III
说到这多用粪勺,还有个典故,
粪勺在我家乡土话里,作粪 we 1 (乌厄 反切) 子。
而这个we1 字,则是 镬的古音,大家现在在美利坚到处可见的China Wok, 就是中国镬

镬就是古代的锅。
因此和china wok,是中国炒锅一样
粪we1 子, 其实也就是粪锅,
属于食器门炖器纲大口目镬科无足有柄属粪勺亚种。
哈哈
你瞧,五百年前是一家嘛。
T****n
发帖数: 306
19
来自主题: MusicPlayer版 - 风华国乐: 中国十大古曲
中国十大古曲简介
一、《高山流水》
《列子·汤问》记载:伯雅善弹琴,钟子期善听琴。一次,伯牙弹了一首高山屹立
、气势雄伟的乐曲,钟子期赞赏地说:“巍巍乎志在高山。”伯牙又弹了一首惊涛骇浪
、汹涌澎湃的曲子,钟子期又说:“洋洋乎志在流水。”钟子期能深刻地领会伯牙所弹
奏乐曲《高山流水》的内涵。从此,他们俩人结成了知音,被传为千古佳话。
据文献记载,《高山流水》原为一曲,自唐代以后,《高山》与《流水》分为两首
独立的琴曲。其中《流水》一曲,在近代得到更多的发展,曲谱初见于明代《神奇秘谱
》(朱权成书于1425年)。管平湖先生演奏的《流水》曾被录入美国太空探测器的金唱
片,于1977年8月22日发射到太空,向茫茫宇宙寻找新的“知音”。
二、《广陵散》
《广陵散》又名《广陵止息》,是我国古代的一首大型器乐作品,为汉魏时期相和
楚调但曲之一。嵇康因反对司马氏专政而遭杀害,临刑前曾从容弹奏此曲以寄托。据《
神奇秘谱》载录,此曲原是东汉末年流行于广陵地区(即今安徽寿县境内)的民间乐曲
,曾用琴、筝、笙、筑等乐器演奏,现仅存古琴曲。
《神奇秘谱》所载《广... 阅读全帖
N*****3
发帖数: 1405
20
来自主题: PhotoGear版 - 拍娃总攻略 -0
错,特定的南方人,吴语里泥来母分得很清的,倒是有些字普通话里不分了。比如弄,
吴语里还是long,合古音卢贡切,普通话里就变nong了。
《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》𠀤盧貢切,籠去聲。《爾雅·釋言》玩也
。《疏》謂玩好也。《詩·小雅》載弄之璋。《前漢·趙堯傳》高祖持御史大夫印弄之
。 又戲也。《左傳·僖九年》夷吾弱不好弄。《註》弄,戲也。《前漢·昭帝紀》上
耕於鉤盾弄田。《註》師古曰:弄田,謂宴游之田。 又《韻會》侮也。《前漢·東方
朔傳》自公卿在位,朔皆敖弄,無所爲屈。 又樂曲曰弄。《晉書·桓伊傳》王徽之泊
舟靑溪側,令人謂伊曰:聞君善吹笛,試爲我一奏。伊便下車,踞胡牀,爲作三調。弄
畢。便上車去。《南史·隱逸傳》宗少文善琴,古有金石弄,惟少文傳焉。《嵆康·琴
賦》改韻易調,奇弄乃發。 又《字彙》巷也。
x***k
发帖数: 20754
21
中国当代艺术专场 叶永青,《鸟》 , 2001,油彩布面 , 150×150cm。估价25-35万元
,25万元落槌。 。。。。 看完我就哭了。。。我太不懂艺术了。。。。。
G*****h
发帖数: 33134
22
这大胖鸟,多鸟阿 hehe
S*M
发帖数: 10832
23
这个有点杜尚尿池的意思吧,只不过晚了几十年
f*****g
发帖数: 3086
24
像不像艾未未?
x5
发帖数: 27871
b****r
发帖数: 17995
26
可能论斤称还没有达赖的shi贵,没什么
P*********g
发帖数: 1336
27
真的,咱艺术细胞不够。
l********e
发帖数: 3632
28
个人觉得比这个还差点
j****c
发帖数: 19908
29
比艾未未还是强点的,画这个鸟还是需要一定的国画基本功的,艾未未的艺术作品不需
要基本功
b********6
发帖数: 35437
x****c
发帖数: 25662
31
求标题最后5个字翻译。
h******g
发帖数: 11250
f*****g
发帖数: 3086
33
我是说鸟像未未,版二冰雪。
a*********x
发帖数: 7174
34
我脚的不像。。。。。
x***k
发帖数: 20754
35
来自主题: PhotoGear版 - 老方和韩寒谁会赢?
如果我没记错的话,古音只有声调区别,声母是一样的,即使在今天的吴语里,也是这样
r***v
发帖数: 12658
36
原书里写到三重门的时候先是提的用典说法,然后还有就是主人公看到三扇门重叠。
Xjack不是说过古音里都只有chong的音么~~不过这个我就不确定了。。。
人年轻的时候,谁不装下。。。
x***k
发帖数: 20754
37
来自主题: PhotoGear版 - 旁轴相机的"旁"读pang还是bang?
古音就一个步光切,很多多音字是到了很晚才有了不同的读音。作为普通话基础的北京
话和其他很多北方方言里都没有了浊音,bang变pang就是个典型的例子。这里的b的发
音和英语里b的发音是很像的,而不是汉语拼音里的b。
S****s
发帖数: 1033
38
来自主题: Supershow版 - 阿穆和蒙古音乐以及蒙古乐队
因为阿穆的缘故,对蒙古音乐和蒙古乐队产生兴趣,刚一接触,就很震惊,发现蒙古音
乐果然丰富多彩,音乐人才济济,乐队和歌手都很繁多。
一时听不过来,先下了三个乐队:
Camerton,介绍贴在后面,似乎是近几年最火的乐队,被称为“天籁之音”,阿穆的My
R&B就是翻自其中Bold的MB。唱的歌真的可以称作天籁。
Hurd,还在听,阿穆翻了他们的母亲
Haranga,据说是阿穆念中学时最喜欢的乐队,浩浩荡荡近四十首歌,下得我手软,超喜
欢他们的摇滚风格。阿穆翻唱了他们的思念
上传了一下原唱和翻唱比较,zip文件,不过要翻两页才看得到下载链接
http://putstuff.putfile.com/92305/391070
两个不错的蒙古音乐网站:
http://www.mongolculture.com/music/home/index.asp?j=90&pg=1
http://www.tulgane.com/
阿穆唱过歌的简单中文歌词:
我的R&B (蒙语歌曲)
女孩 你很想听我说爱你
你怀疑我并不喜欢你
所以我一定要在舞台上
给你唱首爱你的情歌
把我心底的话告诉麦克风
我的心也跟着你一起
p******d
发帖数: 3737
39
来自主题: TVChinese版 - 请教一个问题
新版红楼里面很多诗句里面字的读音都变了,像玉啊,露啊的。是读的古音吗,还是地
方音,或者在诗
句中为韵而改的音?有人懂的话,教教我。
s********n
发帖数: 658
40
来自主题: TVChinese版 - 为什么蒋版黛玉说不好普通话呢
故意的吧,据说那个是古音
s*y
发帖数: 18644
41
来自主题: TVChinese版 - 为什么蒋版黛玉说不好普通话呢
isn't google university wonderful?
我说让你查查韵谱你就搬出中华韵谱,人家提到平水韵你又copy来一大堆,既然你一屋二沃都搬来了,那你知不知道诗韵跟词韵的差别? 听没听说过一屋二沃通用?
语言都是在不断发展的,很多方言都保留了入声字和一些古音,相对于扬州话,闽南话和粤语甚至更接近古汉语发音。但如果说曹雪芹写诗写词是根据扬州话来押韵,未免有些本末倒置了。
y*********u
发帖数: 2014
42
值得一提的是从春秋到唐代之间,龙的词义渐渐衍生出了一个新的义项,这也可能是后
世对龙的认识产生混乱的原因之一。《尔雅》“马,八尺以上为駥”。由于古音中駥龙
相通,在《礼记正义·月令第六》疏里就变成了“马八尺以上为龙”,马变成了龙,在
这一时期的著作里都常可以看到这样的记载。如:
帝赐之(孔甲)乘龙,河汉各二,各有雌雄。《左传·昭二十九年》
秦犯夷,输黄龙一双。《后汉书·南蛮传》
今王四年,碧阳君之诸御产二龙。《开元占经》引《纪年》
《左传》之豢龙氏其实只是养马的专职官员。此前神仙都是乘云的,到了《五帝
德》中也就变成了龙:黄帝是“乘龙扆云”的,颛顼是“乘龙而至四海”的,帝喾也是
“春夏乘龙”的。此后一直到唐代,仙游文学盛行,龙被普遍作为神仙之御入诗。我们
在建安文学和李白的诗歌中就经常看到这种描写。龙终于成了天上神仙界的一员。从潜
龙在渊、藏于深泉到位列仙班。
奇怪的是中国历代统治者和老百姓对于龙的态度古今大不相同。《礼记》中记载了各种
祭祀种类和方式,却没有对龙的祭祀,甚至祈祷禳灾的例子也很少。在《礼记正义》卷
16中甚至有这样的记载“季夏之月... 阅读全帖
s**********n
发帖数: 3199
43
三国演义那只插曲?哦,我听不出方言成分,好像还看到过四川同学认蜀音 ^o^
你作诗查韵书么?
上古(先秦)中古(六朝隋唐)看诗骚广(切)韵,近古(宋明)看平水韵?粗略看人
家讲,唐人实际发音可能已近平水韵,广(切)韵本来就有存古用意“论南北是非,古
今通塞”。whatever,我觉得唐人用“古音”定正声校该南北的做法很有意思~~
吴声完全不懂,所以问你评弹,古诗文只会文读,都不会白读,T____T 肯定有迹可循
,学习去了~~
i***a
发帖数: 11826
44
评弹我也不懂。作诗一般网上查普通韵和平仄,有本王力的诗词格律,你看过没有?
http://www.wcai.net/poetry/gelu/gelu00.htm
三国演义那首穿越了,发现没有?:)摘了晋代的四时诗放在刘备大婚唱,呵呵。还有
呀,我生日还没到,阿姊你也不要生气~:)

人家讲,唐人实际发音可能已近平水韵,广(切)韵本来就有存古用意“论南北是非,
古今通塞”。whatever,我觉得唐人用“古音”定正声校该南北的做法很有意思~~
循,学习去了~~
s**********n
发帖数: 3199
45
王力有《诗经韵读》啊,现代人读诗经,虽然时代隔得远,幸赖这些强人的工作,搞不
好比唐宋人还方便```哦,不过反正我搞不清,也没罪恶感 ^O^
说唐宋人搞不清诗经韵,哦,这个我有点跑火车了,没研究哈,汗。比较肯定是唐宋时
诗经韵脚和口语应该已经对不上了。但唐人写诗用切韵,切韵和当时人口语本来就不全
一致。又,切韵虽然主旨非常高远有记录古音,但保留多少呢。。。宋元以来广韵、平
水韵吸收口语,那估计离诗经更远了。
另外,诗经、楚辞一直是研究上古语音要紧资料的,唐宋研究啥水平也不知道哈,只听
说较晚朱熹解释诗经失韵的叶音说,超囧```明清以来被驳得好惨~~~朱熹弟弟超宽
慰人 ^.^
s**********0
发帖数: 2798
46
来自主题: WaterWorld版 - 为啥中国方言那么多啊?
南方的多保留了古音,大部分还是有很多相同的地方
北方和四川的差不多,不知道为什么
j****i
发帖数: 68152
47
這個我要鄙视你了。
读音里加 u 是南方音(所谓的古音)的残余。北京话現在说 暖和是“nuan和”,可以
预见再过几百年必然变成“nan和”。這個是不可逆转的趋势。
这点上东北话有超前意识,大部分北方话还在跟南方人同流合污。俺深感为耻
j****i
发帖数: 68152
48
我同意南方话跟接近古代的中国话,北方话是蒙古通古斯话,说是胡言掳音我不否认。
但是按照语音演进的规律,北方话比南方话更现代,南方话保留了很多古代的发音,是
研究古音的活化石,这没错把。
比如汉语语音变化的趋势是由 dt分化出gkh,再从中分化出jqx,再分化出zcs,再从
zcs分化出zhchsh。現在很多字,北方已经进化到zhchsh了,南方还停留在gkh的阶段,
是不是悲剧?
文明社会碰到原始部落,有点优越感也是可以理解的把
j****i
发帖数: 68152
49
你说的谁变谁我也看不明白,不是重点。你也说了语音在发展变化,北方话比南方话进
化的快,就好比人跟猩猩的差别一樣。
南方话好比大猩猩,不承认自己落后,还要标榜自己比人更接近恐龙,不是很可笑马。
南方话嘲笑北方话丢失了古音,猴子嘲笑人沒有尾巴,一个道理

ch
j****i
发帖数: 68152
50
你所谓的文化底蕴,就是对古音的执着。好比原始人觉得生肉香(押韵),可是现代人
吃生肉已经不觉得香了(不押韵)
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (共10页)